<html><body><div dir="auto" style="direction: ltr; margin: 0; padding: 0; font-family: sans-serif; font-size: 11pt; color: black; ">承知しました。</div>
<div dir="auto">ご迷惑おかけし、申し訳ありません。</div><div dir="auto"><br></div><div dir="auto">一つ質問なのですが、適用はいつ頃になりますか....?</div><div id="id-1b325af0-eaf8-45b7-b648-d54c91339efa" class="ms-outlook-mobile-reference-message"><div style="font-family: sans-serif; font-size: 10.2pt; color: rgb(0, 0, 0);"><br></div><hr style="display:inline-block;width:98%" tabindex="-1"><div id="divRplyFwdMsg"><strong>差出人:</strong> Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com><br><strong>送信日時:</strong> 2021年9月11日土曜日 12:23<br><strong>宛先:</strong> kde-jp@kde.org; しゃねこ<br><strong>件名:</strong> Re: Dolphinの翻訳について<br></div><br>大串です。
翻訳データファイル、ありがとうございます。
ファイルはダウンロードしました。
近日中に作業し、またメールします。

ざっとファイルを確認させてもらったのですが、
特定のブランチのファイルを翻訳されているように思われます。
日本語チームでは、複数あるブランチを一つにまとめて作業しています。
なので、翻訳用のファイルは以下のリンクからダウンロードしてください。

https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/ja/summit/messages/

また、翻訳手順に関して、以下のリンクに説明がありますので、
ぜひ一読お願いします。

https://jp.kde.org/community/getinvolved/translation/


On 9/10/21 11:44 AM, しゃねこ wrote:
> 初めて投稿します。(やり方が間違っていたらすみません。)
> Dolphinの方を翻訳させていただいたので、翻訳ファイルをおくらせていただき 
> ます。↓
> https://member.ablaze.one/adrive/index.php/s/35HWREybx3dFibf

<br></div></body></html>