<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-15"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<br>
<br>
Angelo Naselli schrieb:
<blockquote cite="mid:200803011802.44202.anaselli@linux.it" type="cite">
<pre wrap="">sabato 1 marzo 2008, Oliver Dörr ha scritto:
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">Hi,
just found multiple typos in one string to translate...
<p><b>Camera White Walance</b>: Use the white balance specified by the
cameraIf
not available, reverts to default neutral white balance
<p><b>Automatic White Balance</b>: Calculates an automatic white
balanceaveraging the entire image
<p><b>Manual White balance</b>: Set a custom temperature and green level
values
</pre>
</blockquote>
<pre wrap=""><!---->Are tehy in kde3?
</pre>
</blockquote>
Sure, that's there the release is happening...<br>
<blockquote cite="mid:200803011802.44202.anaselli@linux.it" type="cite">
<pre wrap="">
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">Btw. the German translation is incomplete for this release. I was not
even aware that there was a string freeze, same for KIPI-plugins
</pre>
</blockquote>
<pre wrap=""><!---->My fault sorry. Mandriva is going to be on freeze next monday and
i could not leave the kipi-plugins in rc2 because it was buggy on some
printwizard dialogs. So i made all in rush i don't want to have again.
Sorry again.
Next time i won't forget to send a mail to kde-i18n-doc@ :/
Anyway the package has not been officially released so tell us if you need
more time and how much.
</pre>
</blockquote>
I've just completed the translation and checked it in. However, every
time a release was done without enough time to translate i get a lot of
bug-reports and mails to my personal mail address. They all want those
untranslated strings to be fixed. So what you just done is VERY
frustrating for a translator.<br>
<blockquote cite="mid:200803011802.44202.anaselli@linux.it" type="cite">
<pre wrap="">
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">PS: Is there any way that the translators get a string freeze of two
week BEFORE a release, that we will be informed about the time schedule
and that all developers respect the string freeze?
</pre>
</blockquote>
<pre wrap=""><!---->I can't promise always 2 weeks, but at least one yes.
I should start planning a real roadmap from now on, by now i've tried to go on
with developers deadline...
</pre>
</blockquote>
If you can't promise 2 weeks, than i can't promise a complete German
translation. I have a wife, two children, and a career at office. So i
can't promise that I'll find time to finish a translation in one week<br>
<br>
Oliver<br>
</body>
</html>