Pozdrav,<br><br>Hvala na pojašnjenju, nadam se da će se brzo srediti.<br>Najbitnije je da ćirilica radi, da mogu dalje da se šalju prevodi.<br><br>Mada, da dodam, uopšte ne bi bilo loše da ostanemo na jednom katalogu za sve varijante, ako ikako može da se izvede.<br>
Ovo zbog prevoda koji se rade van zvanične riznice, gde je mnogo lakše poslati programeru jedan katalog za sve, nego objašnjavati zašto četiri.... :)<br>Samo jedna misao.....<br><br><br>Pozdrav,<br>Githz.<br><br><div class="gmail_quote">
31. март 2010. 22.28, Часлав Илић <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:caslav.ilic@gmx.net">caslav.ilic@gmx.net</a>&gt;</span> је написао/ла:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
&gt; [: Slobodan Terzić :]<br>
<div class="im">&gt; Časlave, jel&#39; vidiš da ima neke koristi od mene: sa svakim novim izdanjem<br>
&gt; po jedna latinična bubica. ;)<br>
<br>
</div>Него шта! :)<br>
<div class="im"><br>
&gt; Možeš li mi samo reći, odnosno, da li možeš pretpostaviti da li bi se<br>
&gt; problem trebao manifestovati još negde osim u meniju pomoći i „o<br>
&gt; programu“?<br>
<br>
</div>Скриптовани преводи глобално неће радити, могу да се појаве неразрешени<br>
~@/.../.../ у тексту, и понека порука може да буде повучена из погрешног<br>
каталога (ако су исте у оба). За пробу само покрени програм на екавском<br>
ћирилицом, помоћу<br>
<br>
  $ KDE_LANG=sr foobar<br>
<br>
и ако је тада све у реду, онда је то овај проблем. Као што рекох, углавном<br>
сређен за 4.4.3, осим ових порука из погрешних каталога, које ће бити<br>
сређене како се инсталирају сви развијени каталози.<br>
<br>
Уз неке допунице за posummit у међувремену, од сада можеш да развијаш<br>
каталоге нпр. овако:<br>
<br>
  $ cd $REPOS/kde/trunk/l10n-support<br>
  $ posummit scripts/messages.summit sr scatter -I &#39;trunk.*sr@latin&#39; sr/summit/messages/extragear-multimedia/*amarok*.po<br>
<br>
-I &#39;&lt;regex&gt;&#39; своди све могуће варијанте на само оне чија (одредишна) путања<br>
поклапа дати региз, значи trunk.*sr@latin даје екавски латиницом у развојној<br>
грани.<br>
<br>
<br>_______________________________________________<br>
Превођење КДЕ-а на српски — <a href="mailto:Kde-i18n-sr@kde.org">Kde-i18n-sr@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-sr" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-sr</a><br>
<br></blockquote></div><br>