<HTML><HEAD></HEAD>
<BODY dir=ltr>
<DIV dir=ltr>
<DIV style="FONT-FAMILY: 'Verdana'; COLOR: #800000; FONT-SIZE: 12pt">
<DIV>Mulțumesc mult Ovidiu, voi ține legătura!</DIV>
<DIV></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Horia</DIV>
<DIV
style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none">
<DIV style="FONT: 10pt tahoma">
<DIV> </DIV>
<DIV style="BACKGROUND: #f5f5f5">
<DIV style="font-color: black"><B>From:</B> <A title=ovidiu.b13@gmail.com
href="mailto:ovidiu.b13@gmail.com">Ovidiu-Florin BOGDAN</A> </DIV>
<DIV><B>Sent:</B> Wednesday, 14 December, 2016 10:16</DIV>
<DIV><B>To:</B> <A title=horricane@gmail.com
href="mailto:horricane@gmail.com">Horia PELLE</A> ; <A title=kde-i18n-ro@kde.org
href="mailto:kde-i18n-ro@kde.org">kde-i18n-ro@kde.org</A> </DIV>
<DIV><B>Subject:</B> Re: Actualizare...</DIV></DIV></DIV>
<DIV> </DIV></DIV>
<DIV
style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none">
<DIV dir=ltr>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif" class=gmail_default>Am reușit să
comit pe trunk traducerea.<BR></DIV>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif" class=gmail_default>Am făcut
următoarele:<BR><BR>
<UL>
<LI>Aflat data și ora la care Horia a descărcat fișierul din websvn
<LI>Înapoiat clona mea locală la momentul imediat precedent ^
<LI>aplicat modificările lui Horia
<LI>verificat de conflicte (tot a fost ok)
<LI>Actualizat clona locală la zi (asta a făcut îmbinările automat)
<LI>verificat de conflicte (totul a fost ok)
<LI>comis</LI></UL>
<P>Am făcut toată treaba asta pe KF5-trunk. Dacă trebuie să fie pe KF5-stable,
spune-ți-mi repede, să fac îmbinarea.<BR></P></DIV></DIV>
<DIV class=gmail_extra>
<DIV> </DIV>
<DIV>
<DIV class=gmail_signature data-smartmail="gmail_signature">
<DIV dir=ltr>
<DIV>
<DIV dir=ltr>
<DIV>
<DIV dir=ltr><FONT style="COLOR: rgb(51,51,255)" size=2
face="verdana, sans-serif"><B>Ovidiu - Florin BOGDAN</B></FONT>
<DIV><FONT color=#3333ff face="verdana, sans-serif"><FONT size=2><A
href="http://ovidiu.geekaliens.com" target=_blank>Geek<FONT
color=#3333ff>A</FONT>liens.com</A></FONT><BR></FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#3333ff><A href="http://kubuntu.org" target=_blank><FONT
face="verdana, sans-serif">Kubuntu România</FONT></A><BR></FONT></DIV>
<DIV>
<DIV><BR></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV class=gmail_quote>Pe 13 decembrie 2016, 07:04, Horia PELLE <SPAN
dir=ltr><<A href="mailto:horricane@gmail.com"
target=_blank>horricane@gmail.com</A>></SPAN> a scris:<BR>
<BLOCKQUOTE
style="BORDER-LEFT: #ccc 1px solid; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex"
class=gmail_quote>
<DIV>Cum să nu, cu plăcere!
<DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><A href="tel:0770%20112%20044" target=_blank value="+40770112044">0770
112 044</A> sau <A href="tel:0745%20616%20671" target=_blank
value="+40745616671">0745 616 671</A> sunt telefoanele mele (primul nr. e
conectat direct). La ce oră preferi să te sun?<BR>
<DIV>Dacă cumva mă suni tu și nu răspund, înseamnă că chiar n-am putut
răspunde, dar atunci revin eu cu un telefon.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>O zi frumoasă îți doresc!</DIV><SPAN class=HOEnZb><FONT color=#888888>
<DIV> </DIV>
<DIV>Horia</DIV></FONT></SPAN></DIV></DIV></DIV>
<DIV class=HOEnZb>
<DIV class=h5>
<DIV class=gmail_extra>
<DIV> </DIV>
<DIV class=gmail_quote>Pe 12 dec. 2016 23:50, "Ovidiu-Florin BOGDAN" <<A
href="mailto:ovidiu.b13@gmail.com" target=_blank>ovidiu.b13@gmail.com</A>>
a scris:<BR type="attribution">
<BLOCKQUOTE
style="BORDER-LEFT: #ccc 1px solid; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex"
class=gmail_quote>
<DIV>Sună-mă te rog mâine cândva în timpul zilei să încercăm să lămurim
situația asta. <A href="tel:0743%20135%20018" target=_blank
value="+40743135018">0743135018</A>. Sau te sun eu dacă preferi, doar să-mi
dai numărul.
<DIV> </DIV>
<DIV>Ar fi mult mai ușor de comunicat la telefon, dacă ești de acord.
</DIV></DIV>
<DIV class=gmail_extra>
<DIV> </DIV>
<DIV class=gmail_quote>Pe 12 dec. 2016 19:11, "Horia PELLE" <<A
href="mailto:horricane@gmail.com" target=_blank>horricane@gmail.com</A>>
a scris:<BR type="attribution">
<BLOCKQUOTE
style="BORDER-LEFT: #ccc 1px solid; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex"
class=gmail_quote>
<DIV dir=ltr>
<DIV dir=ltr>
<DIV style="FONT-FAMILY: 'Verdana'; COLOR: #800000; FONT-SIZE: 12pt">
<DIV>Salutare din nou.</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV></DIV>
<DIV>I-am scris lui Johnny Jazeix toată povestea (sper să nu fi omis ceva
relevant) și l-am rugat să rezolve puzzle-lul ăsta dacă poate.</DIV>
<DIV>Nu știu exact ce înseamnă să actualizez sursa mea, îmi spui tu te
rog? Îmi cer scuze, dar nu prea sunt familiarizat cu chichițele
traducerilor. Eu doar mi-am instalat Lokalize, mi-am salvat fișierul sursă
<A href="https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/ro/messages/extragear-edu/"
target=_blank>gcompris_qt.po</A> indicat de Johhny pe local, l-am deschis
cu Lokalize, am tradus, am salvat și apoi vi l-am trimis vouă (ție și lui
Cătălin) prin e-mail. Îl mai atașez o dată aici, deși nu știu dacă ajută
la ceva asta.</DIV>
<DIV></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Horia</DIV>
<DIV
style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none">
<DIV style="FONT: 10pt tahoma">
<DIV><FONT color=#800000 size=3 face=Verdana></FONT> </DIV>
<DIV style="BACKGROUND: #f5f5f5">
<DIV><B>From:</B> <A title=ovidiu.b13@gmail.com
href="mailto:ovidiu.b13@gmail.com" target=_blank>Ovidiu-Florin BOGDAN</A>
</DIV>
<DIV><B>Sent:</B> Monday, 12 December, 2016 0:40</DIV>
<DIV><B>To:</B> <A title=horricane@gmail.com
href="mailto:horricane@gmail.com" target=_blank>Horia PELLE</A> </DIV>
<DIV><B>Subject:</B> Re: Actualizare...</DIV></DIV></DIV>
<DIV> </DIV></DIV>
<DIV
style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none">
<DIV dir=ltr>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif" class=gmail_default>Nu pare
să fi actualizat sursa corespunzător, Horia. La îmbinare îmi apar diferite
liniile din codul sursă cu locația textului:<BR><BR><SPAN
style="FONT-FAMILY: monospace,monospace">-#:
activities/hangman/Hangman.qml<WBR>:236<BR>+#:
activities/hangman/Hangman.qml<WBR>:234<BR>msgctxt "Hangman|"<BR>msgid
"Select your locale"<BR>msgstr "Selectează-ți profilul
local"<BR> <BR>-#: activities/hangman/Hangman.qml<WBR>:242<BR>+#:
activities/hangman/Hangman.qml<WBR>:392<BR>msgctxt "Hangman|"<BR>-msgid
"Display image to find as hint"<BR>-msgstr ""<BR>-<BR>-#:
activities/hangman/Hangman.qml<WBR>:408<BR>-msgctxt "Hangman|"<BR>msgid
"We are sorry, we don't have yet a translation for your
language."<BR>msgstr "Ne pare rău, deocamdată nu avem traducerea în limba
dvs."<BR> <BR>-#: activities/hangman/Hangman.qml<WBR>:409<BR>+#:
activities/hangman/Hangman.qml<WBR>:393</SPAN><BR><BR></DIV>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif" class=gmail_default>Asta
înseamnă că, ai tradus un fișier sursă mai vechi. De aceea este recomandat
să iei mereu ultima sursă, fie, prin descărcare de pe websvn, cum am
înțeles că ai făcut până acum, fie prin folosirea unui client de
Subversion, cum arată în îndrumar.<BR><BR></DIV>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif" class=gmail_default>La unele,
aș putea să fac îmbinarea, manual, și să actualizez doar numărul de linie,
dar la cele la care s-a modificat `msgid` nu pot să le îmbin. Acolo fie
sunt texte noi, fie au dispărut. Ai ambele scenarii în exemplul de mai
sus.<BR><BR></DIV>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif" class=gmail_default>Recomand
pe viitor să folosești varianta cu Subversion, deoarece, poți actualiza
oricând sursele, și se face îmbinarea automat. De asemenea să trimiți
petice cât de des. Cred că doar eu din KDE Ro mai am acces de comit și
sunt activ și la traduceri. Mi-ar plăcea să se schimbe asta.<BR><BR></DIV>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif" class=gmail_default>Din câte
știu, momentan poți primi doar cont de dezvoltator, care îți dă acces de
scriere la TOT: toate proiectele, toate depozitele. Pentru asta găsești
detalii cum să aplici aici: <A
href="https://community.kde.org/Infrastructure/Get_a_Developer_Account"
target=_blank>https://community.kde.org/Infr<WBR>astructure/Get_a_Developer_Acc<WBR>ount</A>.
Le trimit în schimb acum un mesaj la sisadmini să întreb dacă nu poți
primi acces doar pe depozitele de traduceri, din moment ce acolo dorești
să fi activ. Iar atunci, vei putea integra direct, tu, traducerile
tale.<BR><BR></DIV>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif" class=gmail_default>Revin
când am mai multe informații. Între timp, dacă ai putea, rogu-te să
actualizezi sursa ta, să fim siguri că îmbinarea e făcută
corect.<BR><BR></DIV>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif"
class=gmail_default>P.S.:<BR></DIV>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif" class=gmail_default>Referitor
la „<FONT color=#800000 size=3>Desenează numerele ... → scrie cifrele
(practic, activitatea respectivă asta face, scrie cifrele prin unirea unui
șir de puncte, deci e scris, nu desenat)</FONT>”<BR></DIV>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif" class=gmail_default>Nu prea
sunt de acord. Din experiența mea, s-a înrădăcinat ca atunci când scrii
ceva pe un dispozitiv digital să folosești tastatura, iar unirea unor
puncte îl văd ca desen. Faptul că rezultatul final este o cifră, consider
că nu are relevanță. Dacă era vorba de a folosi desenul în scopul de a
introduce informații (altă metodă în locul tastaturii) atunci aia eu o
consider scris. Părerea mea.... mai putem discuta dacă vrei despre
asta.<BR></DIV></DIV>
<DIV class=gmail_extra>
<DIV> </DIV>
<DIV>
<DIV
class=m_-3107860779353024796m_-6155269274104726005m_5087756443171001067gmail_signature
data-smartmail="gmail_signature">
<DIV dir=ltr>
<DIV>
<DIV dir=ltr>
<DIV>
<DIV dir=ltr><FONT style="COLOR: rgb(51,51,255)" size=2
face="verdana, sans-serif"><B>Ovidiu - Florin BOGDAN</B></FONT>
<DIV><FONT color=#3333ff face="verdana, sans-serif"><FONT size=2><A
href="http://ovidiu.geekaliens.com" target=_blank>Geek<FONT
color=#3333ff>A</FONT>liens.com</A></FONT><BR></FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#3333ff><A href="http://kubuntu.org" target=_blank><FONT
face="verdana, sans-serif">Kubuntu România</FONT></A><BR></FONT></DIV>
<DIV>
<DIV> </DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV class=gmail_quote>Pe 11 decembrie 2016, 21:25, Horia PELLE <SPAN
dir=ltr><<A href="mailto:horricane@gmail.com"
target=_blank>horricane@gmail.com</A>></SPAN> a scris:<BR>
<BLOCKQUOTE
style="BORDER-LEFT: #ccc 1px solid; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex"
class=gmail_quote>
<DIV dir=ltr>
<DIV dir=ltr>
<DIV style="FONT-FAMILY: 'Verdana'; COLOR: #800000; FONT-SIZE: 12pt">
<DIV>Merçi pentru informații.</DIV>
<DIV>Cum a rămas până la urmă cu traducerea? Este ea disponibilă pentru
noua versiune de GCompris, că eu nu m-am mai uitat acolo?</DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV>Horia</DIV>
<DIV
style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none">
<DIV style="FONT: 10pt tahoma">
<DIV> </DIV>
<DIV style="BACKGROUND: #f5f5f5">
<DIV><B>From:</B> <A title=ovidiu.b13@gmail.com
href="mailto:ovidiu.b13@gmail.com" target=_blank>Ovidiu-Florin
BOGDAN</A> </DIV>
<DIV><B>Sent:</B> Sunday, 11 December, 2016 19:22</DIV>
<DIV><B>To:</B> <A title=horricane@gmail.com
href="mailto:horricane@gmail.com" target=_blank>Horia PELLE</A> </DIV>
<DIV><B>Cc:</B> <A title=rapiteanu.catalin@gmail.com
href="mailto:rapiteanu.catalin@gmail.com" target=_blank>Viorel-Cătălin
Răpițeanu</A> ; <A title=kde-i18n-ro@kde.org
href="mailto:kde-i18n-ro@kde.org" target=_blank>kde-i18n-ro@kde.org</A>
</DIV>
<DIV><B>Subject:</B> Re: Actualizare...</DIV></DIV></DIV>
<DIV> </DIV></DIV>
<DIV>
<DIV
class=m_-3107860779353024796m_-6155269274104726005m_5087756443171001067h5>
<DIV
style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none">
<DIV dir=ltr>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif"
class=gmail_default>Salutare Horia,<BR><BR></DIV>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif" class=gmail_default>Mă
bucur că ai găsit un proiect care îți dă motivare să te
implici.<BR><BR></DIV>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif"
class=gmail_default>Procesul de traducere este descris în mică măsură
aici: <A href="https://ro.kde.org/Indrumar/"
target=_blank>https://ro.kde.org/Indrumar/</A><BR><BR></DIV>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif" class=gmail_default>Cam pe
atât l-am înțeles și eu, dar știu că e mai mult de atât. Spre exemplu,
văd că există 4 ramuri, după cum vezi aici: <A
href="https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ro"
target=_blank>https://l10n.kde.org/team-info<WBR>s.php?teamcode=ro</A>
:<BR>
<UL>
<LI>kdelibs4-based stable
<LI>kdelibs4-based trunk
<LI>KF5-based stable
<LI>KF5-stable trunk</LI></UL>
<P>Înțeleg diferența dintre kdelibs4 și KF5, dar nu pricep de ce sunt
două ramuri pentru fiecare. Nu am căutat încă de ce.</P>
<P>Personal, eu traduc tot timpul de pe trunk.<BR></P></DIV></DIV>
<DIV class=gmail_extra>
<DIV> </DIV>
<DIV>
<DIV
class=m_-3107860779353024796m_-6155269274104726005m_5087756443171001067m_6037647318122714755gmail_signature
data-smartmail="gmail_signature">
<DIV dir=ltr>
<DIV>
<DIV dir=ltr>
<DIV>
<DIV dir=ltr><FONT style="COLOR: rgb(51,51,255)" size=2
face="verdana, sans-serif"><B>Ovidiu - Florin BOGDAN</B></FONT>
<DIV><FONT color=#3333ff face="verdana, sans-serif"><FONT size=2><A
href="http://ovidiu.geekaliens.com" target=_blank>Geek<FONT
color=#3333ff>A</FONT>liens.com</A></FONT><BR></FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#3333ff><A href="http://kubuntu.org"
target=_blank><FONT face="verdana, sans-serif">Kubuntu
România</FONT></A><BR></FONT></DIV>
<DIV>
<DIV> </DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV class=gmail_quote>Pe 9 decembrie 2016, 19:47, Horia PELLE <SPAN
dir=ltr><<A href="mailto:horricane@gmail.com"
target=_blank>horricane@gmail.com</A>></SPAN> a scris:<BR>
<BLOCKQUOTE
style="BORDER-LEFT: #ccc 1px solid; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex"
class=gmail_quote>
<DIV dir=ltr>
<DIV dir=ltr>
<DIV style="FONT-FAMILY: 'Verdana'; COLOR: #800000; FONT-SIZE: 12pt">
<DIV>Salutare tuturor!</DIV>
<DIV>E plăcerea mea să traduc GCompris, că puștiul meu folosește la
greu suita respectivă de programe... <IMG
style="BORDER-BOTTOM-STYLE: none; BORDER-LEFT-STYLE: none; BORDER-TOP-STYLE: none; BORDER-RIGHT-STYLE: none"
class="m_-3107860779353024796m_-6155269274104726005m_5087756443171001067m_6037647318122714755m_-5773082745916182387wlEmoticon m_-3107860779353024796m_-6155269274104726005m_5087756443171001067m_6037647318122714755m_-5773082745916182387wlEmoticon-smile"
alt=Smile src="cid:810E83B3F1E64DE3BF70AA1195B6418E@PCHoria"></DIV>
<DIV>V-am atașat fișierul lucrat de mine. Sursa lui este cea care mi-a
indicat-o pe 29 octombrie Johnny Jazeix (omul care se ocupă acum de
proiectul GCompris în locul lui Bruno Coudoin). Fac copy/paste din
corespondența cu el:</DIV>
<DIV> </DIV><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" color=#000000
face="Times New Roman">For the translation, it is this file </FONT><A
class=m_-3107860779353024796m_-6155269274104726005m_5087756443171001067m_6037647318122714755m_-5773082745916182387moz-txt-link-freetext
href="https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/ro/messages/extragear-edu/"
target=_blank><FONT
face="Times New Roman">https://websvn.kde.org/trunk/l<WBR>10n-kf5/ro/messages/extragear-<WBR>edu/</FONT></A><FONT
style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" color=#000000
face="Times New Roman"> (gcompris_qt.po)<BR><BR>For the people to
contact, for Romanian, it is Viorel-Cătălin Răpițeanu </FONT><A
class=m_-3107860779353024796m_-6155269274104726005m_5087756443171001067m_6037647318122714755m_-5773082745916182387moz-txt-link-rfc2396E
href="mailto:rapiteanu.catalin@gmail.com" target=_blank><FONT
face="Times New Roman"><rapiteanu.catalin@gmail.com></FONT></A><FONT
style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" color=#000000
face="Times New Roman"> and Ovidiu-Florin BOGDAN </FONT><A
class=m_-3107860779353024796m_-6155269274104726005m_5087756443171001067m_6037647318122714755m_-5773082745916182387moz-txt-link-rfc2396E
href="mailto:ovidiu.b13@gmail.com" target=_blank><FONT
face="Times New Roman"><ovidiu.b13@gmail.com></FONT></A><FONT
style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" color=#000000
face="Times New Roman">, you have more information here: </FONT><A
class=m_-3107860779353024796m_-6155269274104726005m_5087756443171001067m_6037647318122714755m_-5773082745916182387moz-txt-link-freetext
href="http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ro"
target=_blank><FONT
face="Times New Roman">http://l10n.kde.org/team-infos<WBR>.php?teamcode=ro</FONT></A><FONT
style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" color=#000000
face="Times New Roman"> (there is a mailing
list).<BR><BR>Johnny</FONT><BR>
<DIV
style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none">
<DIV style="FONT: 10pt tahoma">
<DIV><FONT color=#800000 size=3 face=Verdana></FONT> </DIV>
<DIV align=left><FONT color=#800000 size=3 face=Verdana>Deci, de acolo
am luat fișierul, am tradus liniile lipsă și i l-am trimis lui Cătălin
pe 23 noiembrie, pentru verificare și upload în trunk, exact așa cum
am procedat și în vară, cu versiunea precedentă de
GCompris.</FONT></DIV>
<DIV align=left><FONT color=#800000 size=3 face=Verdana>Care-i
situația, ce se întâmplă, este disponibilă respectiva traducere pentru
noua versiune de GCompris sau e ceva ce n-a mers cum
trebuia?</FONT></DIV>
<DIV align=left><FONT color=#800000 size=3 face=Verdana>Vă rog,
spuneți-mi exact cum ar trebui procedat pe viitor cu traducerea la
programul ăsta ca să meargă totul șnur?</FONT></DIV>
<DIV align=left><FONT color=#800000 size=3
face=Verdana></FONT> </DIV>
<DIV align=left><FONT color=#800000 size=3
face=Verdana>Horia</FONT></DIV>
<DIV align=left><FONT color=#800000 size=3
face=Verdana></FONT> </DIV>
<DIV align=left><FONT color=#800000 size=3
face=Verdana></FONT> </DIV>
<DIV style="BACKGROUND: #f5f5f5"><B>From:</B> <A
title=ovidiu.b13@gmail.com href="mailto:ovidiu.b13@gmail.com"
target=_blank>Ovidiu-Florin BOGDAN</A> </DIV>
<DIV style="BACKGROUND: #f5f5f5"><B>Sent:</B> Friday, 09 December,
2016 16:51</DIV>
<DIV style="BACKGROUND: #f5f5f5"><B>To:</B> <A
title=rapiteanu.catalin@gmail.com
href="mailto:rapiteanu.catalin@gmail.com" target=_blank>Viorel-Cătălin
Răpițeanu</A> ; <A title=horricane@gmail.com
href="mailto:horricane@gmail.com" target=_blank>Horia PELLE</A> ; <A
title=kde-i18n-ro@kde.org href="mailto:kde-i18n-ro@kde.org"
target=_blank>kde-i18n-ro@kde.org</A> </DIV>
<DIV style="BACKGROUND: #f5f5f5"><B>Subject:</B> Re:
Actualizare...</DIV></DIV>
<DIV> </DIV></DIV>
<DIV>
<DIV
class=m_-3107860779353024796m_-6155269274104726005m_5087756443171001067m_6037647318122714755h5>
<DIV
style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none">
<DIV dir=ltr>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif"
class=gmail_default>Mulțumesc pentru traduceri Horia.<BR><BR>În timce
ce făceam îmbinarea, am observat că fișierul tău sursă e mai vechi.
Sau s-a modificat sursa de când ai trimis traducerile. Poți te rog să
actualizezi sursele și să ne trimiți din nou fișierul?<BR><BR>Și
modifică te rog în Lokalize: "Language-Team: KDE Localization -
Romanian Team (ro)\n" adică să pui adresa de email a echipei RO (<A
href="mailto:kde-i18n-ro@kde.org"
target=_blank>kde-i18n-ro@kde.org</A>).<BR><BR></DIV>
<DIV style="FONT-FAMILY: verdana,sans-serif" class=gmail_default>Îmi
cer scuze de întârziere pentru îmbinare.<BR></DIV></DIV>
<DIV class=gmail_extra>
<DIV> </DIV>
<DIV>
<DIV
class=m_-3107860779353024796m_-6155269274104726005m_5087756443171001067m_6037647318122714755m_-5773082745916182387gmail_signature
data-smartmail="gmail_signature">
<DIV dir=ltr>
<DIV>
<DIV dir=ltr>
<DIV>
<DIV dir=ltr><FONT style="COLOR: rgb(51,51,255)" size=2
face="verdana, sans-serif"><B>Ovidiu - Florin BOGDAN</B></FONT>
<DIV><FONT color=#3333ff face="verdana, sans-serif"><FONT size=2><A
href="http://ovidiu.geekaliens.com" target=_blank>Geek<FONT
color=#3333ff>A</FONT>liens.com</A></FONT><BR></FONT></DIV>
<DIV><FONT color=#3333ff><A href="http://kubuntu.org"
target=_blank><FONT face="verdana, sans-serif">Kubuntu
România</FONT></A><BR></FONT></DIV>
<DIV>
<DIV> </DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV class=gmail_quote>Pe 5 decembrie 2016, 14:59, Viorel-Cătălin
Răpițeanu <SPAN dir=ltr><<A
href="mailto:rapiteanu.catalin@gmail.com"
target=_blank>rapiteanu.catalin@gmail.com</A>></SPAN> a scris:<BR>
<BLOCKQUOTE
style="BORDER-LEFT: #ccc 1px solid; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; PADDING-LEFT: 1ex"
class=gmail_quote>
<DIV dir=ltr>FYI
<DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV class=gmail_quote>---------- Mesaj redirecționat
----------<BR>De la: <B class=gmail_sendername>Horia PELLE</B> <SPAN
dir=ltr><<A href="mailto:horricane@gmail.com"
target=_blank>horricane@gmail.com</A>></SPAN><BR>Data: 22
noiembrie 2016, 23:53<BR>Subiect: Actualizare...<BR>Către:
Viorel-Cătălin Răpițeanu <<A
href="mailto:rapiteanu.catalin@gmail.com"
target=_blank>rapiteanu.catalin@gmail.com</A>><BR><BR><BR>
<DIV dir=ltr bgcolor="#b4b496">
<DIV dir=ltr>
<DIV
style="FONT-FAMILY: 'Verdana'; COLOR: #800000; FONT-SIZE: 12pt">
<DIV
style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none">
<DIV dir=ltr>
<DIV
style="FONT-FAMILY: 'Verdana'; COLOR: #800000; FONT-SIZE: 12pt">
<DIV
style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none">
<DIV dir=ltr>
<DIV
style="FONT-FAMILY: 'Verdana'; COLOR: #800000; FONT-SIZE: 12pt">
<DIV
style="FONT-STYLE: normal; DISPLAY: inline; FONT-FAMILY: 'Calibri'; COLOR: #000000; FONT-SIZE: small; FONT-WEIGHT: normal; TEXT-DECORATION: none">
<DIV><FONT color=#800000 face=Verdana></FONT> </DIV>
<HR>
<P><FONT color=#800000 size=3>Bună seara Cătălin,</FONT></P>
<P><FONT color=#800000 size=3></FONT> </P>
<P><FONT color=#800000 size=3>Am mai verificat una-alta, și am
modificat corespunzător fișierul cu traducerea, drept pentru care
ți-l trimit aici, actualizat.</FONT></P>
<P><FONT color=#800000 size=3>Modificările mele sunt:</FONT></P>
<P><FONT color=#800000 size=3></FONT> </P>
<P><FONT color=#800000 size=3>Tajikistan → Tadjikistan (la țări m-am
uitat pe Wikipedia în română)</FONT></P>
<P><FONT color=#800000 size=3>Tailanda → Thailanda</FONT></P>
<P><FONT color=#800000 size=3>Cambogia → Cambodgia</FONT></P>
<P><FONT color=#800000 size=3>Insulele Mariane de Nord → Comunitatea
Insulelor Mariane de Nord</FONT></P>
<P><FONT color=#800000 size=3></FONT> </P>
<P><FONT color=#800000 size=3>Desenează numerele ... → scrie cifrele
(practic, activitatea respectivă asta face, scrie cifrele prin
unirea unui șir de puncte, deci e scris, nu desenat)</FONT></P>
<P><FONT color=#800000 size=3>Desenează literele ... → scrie
literele (idem)</FONT></P>
<P><FONT color=#800000 size=3></FONT> </P>
<P><FONT color=#800000 size=3>Gândește-te și tu și ia decizia cea
mai bună. Salutare, noapte bună!</FONT></P><FONT
style="BACKGROUND-COLOR: #fae6b5" color=#800000 face=Verdana></FONT>
<HR>
<DIV align=center><IMG
style="BACKGROUND-IMAGE: none; BORDER-BOTTOM: 0px; BORDER-LEFT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-RIGHT: 0px; DISPLAY: inline; BORDER-TOP: 0px; BORDER-RIGHT: 0px; PADDING-TOP: 0px"
title="Horia Pelle" border=0 alt="Horia Pelle"
src="cid:6B356C96C2E34F29ACBCF4AE0365833E@PCHoria" width=128
height=37></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV>
<DIV> </DIV></DIV></DIV></BLOCKQUOTE></DIV>
<DIV> </DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></BLOCKQUOTE></DIV>
<DIV> </DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></BLOCKQUOTE></DIV>
<DIV> </DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></BLOCKQUOTE></DIV></DIV></BLOCKQUOTE></DIV></DIV></DIV></DIV></BLOCKQUOTE></DIV>
<DIV> </DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></BODY></HTML>