<div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif">Salutare Horia,<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif">Mă bucur că ai găsit un proiect care îți dă motivare să te implici.<br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif">Procesul de traducere este descris în mică măsură aici: <a href="https://ro.kde.org/Indrumar/">https://ro.kde.org/Indrumar/</a><br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif">Cam pe atât l-am înțeles și eu, dar știu că e mai mult de atât. Spre exemplu, văd că există 4 ramuri, după cum vezi aici: <a href="https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ro">https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ro</a> :<br><ul><li>kdelibs4-based stable</li><li>kdelibs4-based trunk</li><li>KF5-based stable</li><li>KF5-stable trunk</li></ul><p>Înțeleg diferența dintre kdelibs4 și KF5, dar nu pricep de ce sunt două ramuri pentru fiecare. Nu am căutat încă de ce.</p><p>Personal, eu traduc tot timpul de pe trunk.<br></p></div></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div class="gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature"><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><font style="color:rgb(51,51,255)" size="2" face="verdana, sans-serif"><b>Ovidiu - Florin BOGDAN</b></font><div><font color="#3333ff" face="verdana, sans-serif"><font size="2"><a href="http://ovidiu.geekaliens.com" target="_blank">Geek<font color="#3333ff">A</font>liens.com</a></font><br></font></div><div><font color="#3333ff"><a href="http://kubuntu.org" target="_blank"><font face="verdana, sans-serif">Kubuntu România</font></a><br></font></div><div><div><a href="http://www.google.com/profiles/ovidiu.b13" target="_blank"></a><br></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">Pe 9 decembrie 2016, 19:47, Horia PELLE <span dir="ltr"><<a href="mailto:horricane@gmail.com" target="_blank">horricane@gmail.com</a>></span> a scris:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">
<div dir="ltr">
<div style="FONT-FAMILY:'Verdana';COLOR:#800000;FONT-SIZE:12pt">
<div>Salutare tuturor!</div>
<div>E plăcerea mea să traduc GCompris, că puștiul meu folosește la greu suita 
respectivă de programe... <img style="BORDER-BOTTOM-STYLE:none;BORDER-LEFT-STYLE:none;BORDER-TOP-STYLE:none;BORDER-RIGHT-STYLE:none" class="m_-5773082745916182387wlEmoticon m_-5773082745916182387wlEmoticon-smile" alt="Smile" src="cid:E5AF9C7C10D648DAA98231C20AB22B49@PCHoria"></div>
<div>V-am atașat fișierul lucrat de mine. Sursa lui este cea care mi-a indicat-o 
pe 29 octombrie Johnny Jazeix (omul care se ocupă acum de proiectul GCompris în 
locul lui Bruno Coudoin). Fac copy/paste din corespondența cu el:</div>
<div> </div><font style="BACKGROUND-COLOR:#ffffff" face="Times New Roman" color="#000000">For the translation, it is this file </font><a class="m_-5773082745916182387moz-txt-link-freetext" href="https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/ro/messages/extragear-edu/" target="_blank"><font face="Times New Roman">https://websvn.kde.org/trunk/<wbr>l10n-kf5/ro/messages/<wbr>extragear-edu/</font></a><font style="BACKGROUND-COLOR:#ffffff" face="Times New Roman" color="#000000"> 
(gcompris_qt.po)<br><br>For the people to contact, for Romanian, it is 
Viorel-Cătălin Răpițeanu </font><a class="m_-5773082745916182387moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:rapiteanu.catalin@gmail.com" target="_blank"><font face="Times New Roman"><rapiteanu.catalin@gmail.com></font></a><font style="BACKGROUND-COLOR:#ffffff" face="Times New Roman" color="#000000"> and 
Ovidiu-Florin BOGDAN </font><a class="m_-5773082745916182387moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:ovidiu.b13@gmail.com" target="_blank"><font face="Times New Roman"><ovidiu.b13@gmail.com></font></a><font style="BACKGROUND-COLOR:#ffffff" face="Times New Roman" color="#000000">, you 
have more information here: </font><a class="m_-5773082745916182387moz-txt-link-freetext" href="http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ro" target="_blank"><font face="Times New Roman">http://l10n.kde.org/team-<wbr>infos.php?teamcode=ro</font></a><font style="BACKGROUND-COLOR:#ffffff" face="Times New Roman" color="#000000"> (there 
is a mailing list).<br><br>Johnny</font><br>
<div style="FONT-STYLE:normal;DISPLAY:inline;FONT-FAMILY:'Calibri';COLOR:#000000;FONT-SIZE:small;FONT-WEIGHT:normal;TEXT-DECORATION:none">
<div style="FONT:10pt tahoma">
<div><font size="3" face="Verdana" color="#800000"></font> </div>
<div align="left"><font size="3" face="Verdana" color="#800000">Deci, de acolo am luat 
fișierul, am tradus liniile lipsă și i l-am trimis lui Cătălin pe 23 noiembrie, 
pentru verificare și upload în trunk, exact așa cum am procedat și în vară, cu 
versiunea precedentă de GCompris.</font></div>
<div align="left"><font size="3" face="Verdana" color="#800000">Care-i situația, ce se 
întâmplă, este disponibilă respectiva traducere pentru noua versiune de GCompris 
sau e ceva ce n-a mers cum trebuia?</font></div>
<div align="left"><font size="3" face="Verdana" color="#800000">Vă rog, spuneți-mi exact 
cum ar trebui procedat pe viitor cu traducerea la programul ăsta ca să meargă 
totul șnur?</font></div>
<div align="left"><font size="3" face="Verdana" color="#800000"></font> </div>
<div align="left"><font size="3" face="Verdana" color="#800000">Horia</font></div>
<div align="left"><font size="3" face="Verdana" color="#800000"></font> </div>
<div align="left"><font size="3" face="Verdana" color="#800000"></font> </div>
<div style="BACKGROUND:#f5f5f5"><b>From:</b> <a title="ovidiu.b13@gmail.com" href="mailto:ovidiu.b13@gmail.com" target="_blank">Ovidiu-Florin 
BOGDAN</a> </div>
<div style="BACKGROUND:#f5f5f5"><b>Sent:</b> Friday, 09 December, 2016 
16:51</div>
<div style="BACKGROUND:#f5f5f5"><b>To:</b> <a title="rapiteanu.catalin@gmail.com" href="mailto:rapiteanu.catalin@gmail.com" target="_blank">Viorel-Cătălin Răpițeanu</a> ; <a title="horricane@gmail.com" href="mailto:horricane@gmail.com" target="_blank">Horia PELLE</a> ; <a title="kde-i18n-ro@kde.org" href="mailto:kde-i18n-ro@kde.org" target="_blank">kde-i18n-ro@kde.org</a> </div>
<div style="BACKGROUND:#f5f5f5"><b>Subject:</b> Re: Actualizare...</div></div>
<div> </div></div><div><div class="h5">
<div style="FONT-STYLE:normal;DISPLAY:inline;FONT-FAMILY:'Calibri';COLOR:#000000;FONT-SIZE:small;FONT-WEIGHT:normal;TEXT-DECORATION:none">
<div dir="ltr">
<div style="FONT-FAMILY:verdana,sans-serif" class="gmail_default">Mulțumesc 
pentru traduceri Horia.<br><br>În timce ce făceam îmbinarea, am observat că 
fișierul tău sursă e mai vechi. Sau s-a modificat sursa de când ai trimis 
traducerile. Poți te rog să actualizezi sursele și să ne trimiți din nou 
fișierul?<br><br>Și modifică te rog în Lokalize: "Language-Team: KDE 
Localization - Romanian Team (ro)\n" adică să pui adresa de email a echipei RO 
(<a href="mailto:kde-i18n-ro@kde.org" target="_blank">kde-i18n-ro@kde.org</a>).<br><br></div>
<div style="FONT-FAMILY:verdana,sans-serif" class="gmail_default">Îmi cer scuze 
de întârziere pentru îmbinare.<br></div></div>
<div class="gmail_extra">
<div> </div>
<div>
<div class="m_-5773082745916182387gmail_signature" data-smartmail="gmail_signature">
<div dir="ltr">
<div>
<div dir="ltr">
<div>
<div dir="ltr"><font style="COLOR:rgb(51,51,255)" size="2" face="verdana, sans-serif"><b>Ovidiu - Florin BOGDAN</b></font> 
<div><font face="verdana, sans-serif" color="#3333ff"><font size="2"><a href="http://ovidiu.geekaliens.com" target="_blank">Geek<font color="#3333ff">A</font>liens.com</a></font><br></font></div>
<div><font color="#3333ff"><a href="http://kubuntu.org" target="_blank"><font face="verdana, sans-serif">Kubuntu România</font></a><br></font></div>
<div>
<div><br></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
<div> </div>
<div class="gmail_quote">Pe 5 decembrie 2016, 14:59, Viorel-Cătălin Răpițeanu 
<span dir="ltr"><<a href="mailto:rapiteanu.catalin@gmail.com" target="_blank">rapiteanu.catalin@gmail.com</a>></span> a scris:<br>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">
  <div dir="ltr">FYI 
  <div>
  <div> </div>
  <div class="gmail_quote">---------- Mesaj redirecționat ----------<br>De la: <b class="gmail_sendername">Horia PELLE</b> <span dir="ltr"><<a href="mailto:horricane@gmail.com" target="_blank">horricane@gmail.com</a>></span><br>Data: 22 noiembrie 2016, 
  23:53<br>Subiect: Actualizare...<br>Către: Viorel-Cătălin Răpițeanu <<a href="mailto:rapiteanu.catalin@gmail.com" target="_blank">rapiteanu.catalin@gmail.com</a>><br><br><br>
  <div dir="ltr" bgcolor="#b4b496">
  <div dir="ltr">
  <div style="FONT-FAMILY:'Verdana';COLOR:#800000;FONT-SIZE:12pt">
  <div style="FONT-STYLE:normal;DISPLAY:inline;FONT-FAMILY:'Calibri';COLOR:#000000;FONT-SIZE:small;FONT-WEIGHT:normal;TEXT-DECORATION:none">
  <div dir="ltr">
  <div style="FONT-FAMILY:'Verdana';COLOR:#800000;FONT-SIZE:12pt">
  <div style="FONT-STYLE:normal;DISPLAY:inline;FONT-FAMILY:'Calibri';COLOR:#000000;FONT-SIZE:small;FONT-WEIGHT:normal;TEXT-DECORATION:none">
  <div dir="ltr">
  <div style="FONT-FAMILY:'Verdana';COLOR:#800000;FONT-SIZE:12pt">
  <div style="FONT-STYLE:normal;DISPLAY:inline;FONT-FAMILY:'Calibri';COLOR:#000000;FONT-SIZE:small;FONT-WEIGHT:normal;TEXT-DECORATION:none">
  <div><font face="Verdana" color="#800000"></font> </div>
  <hr>

  <p><font size="3" color="#800000">Bună seara Cătălin,</font></p>
  <p><font size="3" color="#800000"></font> </p>
  <p><font size="3" color="#800000">Am mai verificat una-alta, și am modificat 
  corespunzător fișierul cu traducerea, drept pentru care ți-l trimit aici, 
  actualizat.</font></p>
  <p><font size="3" color="#800000">Modificările mele sunt:</font></p>
  <p><font size="3" color="#800000"></font> </p>
  <p><font size="3" color="#800000">Tajikistan → Tadjikistan (la țări m-am uitat pe 
  Wikipedia în română)</font></p>
  <p><font size="3" color="#800000">Tailanda → Thailanda</font></p>
  <p><font size="3" color="#800000">Cambogia → Cambodgia</font></p>
  <p><font size="3" color="#800000">Insulele Mariane de Nord → Comunitatea Insulelor 
  Mariane de Nord</font></p>
  <p><font size="3" color="#800000"></font> </p>
  <p><font size="3" color="#800000">Desenează numerele ... → scrie cifrele (practic, 
  activitatea respectivă asta face, scrie cifrele prin unirea unui șir de 
  puncte, deci e scris, nu desenat)</font></p>
  <p><font size="3" color="#800000">Desenează literele ... → scrie literele 
  (idem)</font></p>
  <p><font size="3" color="#800000"></font> </p>
  <p><font size="3" color="#800000">Gândește-te și tu și ia decizia cea mai bună. 
  Salutare, noapte bună!</font></p><font style="BACKGROUND-COLOR:#fae6b5" face="Verdana" color="#800000"></font>
  <hr>

  <div align="center"><img style="BACKGROUND-IMAGE:none;BORDER-BOTTOM:0px;BORDER-LEFT:0px;PADDING-LEFT:0px;PADDING-RIGHT:0px;DISPLAY:inline;BORDER-TOP:0px;BORDER-RIGHT:0px;PADDING-TOP:0px" title="Horia Pelle" alt="Horia Pelle" src="cid:AA07B8B062A24B0EA28ABAA093E4888D@PCHoria" width="128" height="37" border="0"></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
  <div> </div></div></div></blockquote></div>
<div> </div></div></div></div></div></div></div></div>
</blockquote></div><br></div>