<p dir="ltr">Bun venit, Andrei. Mulțumim de efort, și spor la treabă. </p>
<div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Pe 25 aug. 2016 23:51, "cn tr" <<a href="mailto:cntr100@gmail.com">cntr100@gmail.com</a>> a scris:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div><div>Salut,<br><br></div>Eu tocmai m-am abonat la listă. Am început să traduc. Nu chiar am foarte mult timp la dispoziție, dar seara mai traduc câte puțin.<br><br></div>Andrei<br></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">2016-08-23 23:35 GMT+03:00 Ovidiu-Florin BOGDAN <span dir="ltr"><<a href="mailto:ovidiu.b13@gmail.com" target="_blank">ovidiu.b13@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><p dir="ltr">Eu mai traduc în nopțile târzii (albe). Dar nu sunt foarte dese... </p><div><div>
<div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">Pe 23 aug. 2016 17:28, "Horia PELLE" <<a href="mailto:horricane@gmail.com" target="_blank">horricane@gmail.com</a>> a scris:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Bună ziua,<br>
<br>
Nu vă cunosc, dar cred că mă pot numi un traducător activ, deoarece am tradus recent GCompris (fișier .PO de 408 KB).<br>
Dvs., cine sunteți?<br>
<br>
Horia Pelle<br>
<br>
<br>
-----Original Message----- From: Florin Catalin RUSSEN<br>
Sent: Tuesday, 23 August, 2016 16:35<br>
To: <a href="mailto:kde-i18n-ro@kde.org" target="_blank">kde-i18n-ro@kde.org</a><br>
Subject: Cine mai este traducător activ?<br>
<br>
Salutare,<br>
<br>
Long time no see, busy life.<br>
Cîți traducători mai sînt activi pe lista asta?<br>
<br>
Numai bine,<br>
Cătălin<br>
<br>
</blockquote></div></div>
</div></div></blockquote></div><br></div>
</blockquote></div></div>