<div dir="ltr">Oi Fred,<div><br></div><div>Fiz a partir do arquivo que o Luiz me passou, acredito que seja o stable, mas não tenho certeza.</div><div><br></div><div><br></div><div>Valeu,</div><div>Gabriel.</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Em seg., 4 de nov. de 2019 às 19:53, Frederico Goncalves Guimaraes <<a href="mailto:frederico@teia.bio.br">frederico@teia.bio.br</a>> escreveu:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Olá Gabriel e demais,<br>
<br>
Consta no registro GD02406 do Livro da Grande Teia que<br>
Gabriel, em 02/11/19 escreveu o seguinte:<br>
<br>
> Desculpe a demora.<br>
> Fiz algumas traduções, mas por causa do trabalho não foi nem perto do<br>
> que esperava fazer com esse tempo.<br>
> Estou anexando ao email, me avise se houver algo que seja necessário<br>
> consertar.<br>
<br>
Só pra eu me organizar aqui, você traduziu a partir do trunk ou do<br>
stable?<br>
<br>
Um abraço e até mais.<br>
<br>
<br>
Fred<br>
-- <br>
Linux User #228171<br>
Espaço digital: <a href="http://teia.bio.br" rel="noreferrer" target="_blank">http://teia.bio.br</a><br>
Perfil Hubzilla: <a href="http://hub.vilarejo.pro.br/channel/aracnus" rel="noreferrer" target="_blank">http://hub.vilarejo.pro.br/channel/aracnus</a><br>
<br>
"Liberdade, essa palavra que o sonho humano alimenta, que não há<br>
ninguém que explique e ninguém que não entenda." (Cecília Meireles)<br>
</blockquote></div>