Eu estava me referindo a usar as formas citadas pelo André. Exemplo:<br><br>Forma 1 (=0) : 0 artigo (ou Nenhum artigo)<br>
Forma 2 (=1) : 1 item <br>
Forma 3 (>1) : %1 itens<br><br>Assim ficaria na mão do tradutor verificar em cada contexto se a palavra que acompanha o zero fica no plural ou singular, além de permitir a substituição por "Nenhum" se for conveniente.<br>


<br><div>--------</div>Rubens de Souza Matos Júnior<br>
<br><br><div class="gmail_quote">Em 23 de agosto de 2012 15:06, Luiz Fernando Ranghetti <span dir="ltr"><<a href="mailto:elchevive68@gmail.com" target="_blank">elchevive68@gmail.com</a>></span> escreveu:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">


<div>Em 23 de agosto de 2012 14:56, Rubens Matos <<a href="mailto:rubens.matos@gmail.com" target="_blank">rubens.matos@gmail.com</a>> escreveu:<br>
</div><div>> Voto por incluirmos a 3ª forma, específica para o zero, pois é a única<br>
> maneira de refletir corretamente a regra.<br>
<br>
</div>Olá,<br>
<br>
A qual regra te referes? A lingua portuguesa não tem 3 formas de<br>
plural apenas 2. Ou 0 é plural ou singular.<br>
<br>
Se for ambos, como diz a resposta da ABL, também não teríamos<br>
problema, pois se a string é marcada como tendo plural, essa mesma<br>
string no caso teria o 0 como plural.<br>
<div><div><br>
abraços,<br>
<br>
Luiz<br>
_______________________________________________<br>
Tradução do KDE<br>
Lista Kde-i18n-pt_br<br>
<a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org" target="_blank">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
-------------------------------------<br>
Acesse o site e o fórum em <a href="http://br.kde.org/i18n" target="_blank">http://br.kde.org/i18n</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>