Olá Luiz,<br><br>Será de grande valia essas informações, muito obrigado!!<br><br>Abraços,<br clear="all">-------------------------------------------------<br>André Gondim<br>E-mail: andregondim@ubuntu.com<br>Blog: http://andregondim.eti.br<br>OpenPGP keys: C9721403<br>-------------------------------------------------<br>
<br><br><div class="gmail_quote">2010/3/18 Luiz Fernando Ranghetti <span dir="ltr">&lt;elchevive68@gmail.com&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">Olá,<br>
<br>
O libxine1 não faz parte do KDE <a href="http://www.xine-project.org" target="_blank">http://www.xine-project.org</a><br>
Podes encontrar um .po dele em<br>
<a href="http://hg.debian.org/hg/xine-lib/xine-lib-1.2/file/8b7c25bfb056/po/pt_BR.po" target="_blank">http://hg.debian.org/hg/xine-<wbr>lib/xine-lib-1.2/file/<wbr>8b7c25bfb056/po/pt_BR.po</a><br>
mas pelo que vi das 900 e poucas strings somente umas 15 estão<br>
traduzidas (isso feito em 2002)<br>
<br>
Sobre o repositório de traduções de KDE o comando é este. Com ele você<br>
só baixa as traduções da interface, ficando de fora os .po de<br>
documentação e a documentação em si (para ter tudo utilize um<br>
diretório a menos). Outra coisa a notar é que o ramo trunk é para o<br>
KDE em desenvolvimento, ou seja o futuro KDE 4.5, já o ramo stable<br>
contém as traduções do KDE atual (KDE 4.4.x). Como você deve ter<br>
notado, isto só vale para o core do KDE. Para os aplicativos fora do<br>
KDE (extragear e playground) o lugar de se obter as traduções é o<br>
trunk mesmo.<br>
<br>
Simplifiquei ou confundi mais ainda? ;-)<br>
<br>
abraços,<br>
<br>
Luiz<br>
<br>
Em 18 de março de 2010 00:55, André &lt;<a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a>&gt; escreveu:<br>
<div><div></div><div class="h5">&gt; Olá Luíz,<br>
&gt;<br>
&gt; Não localizei o libxine1, tens como me ajudar?<br>
&gt;<br>
&gt; A propósito, para baixar toda a tradução o comando:<br>
&gt;<br>
&gt; svn co svn://<a href="http://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages" target="_blank">anonsvn.kde.org/home/<wbr>kde/trunk/l10n-kde4/pt_BR/<wbr>messages</a><br>
&gt;<br>
&gt; Correto?<br>
&gt;<br>
&gt; Abraço,<br>
&gt; ------------------------------<wbr>-------------------<br>
&gt; André Gondim<br>
&gt; E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a><br>
&gt; Blog: <a href="http://andregondim.eti.br" target="_blank">http://andregondim.eti.br</a><br>
&gt; OpenPGP keys: C9721403<br>
&gt; ------------------------------<wbr>-------------------<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; 2010/3/17 Luiz Fernando Ranghetti &lt;<a href="mailto:elchevive68@gmail.com">elchevive68@gmail.com</a>&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Olá,<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Extragears-multimedia do trunk:<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; <a href="http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/extragear-multimedia/" target="_blank">http://websvn.kde.org/trunk/<wbr>l10n-kde4/pt_BR/messages/<wbr>extragear-multimedia/</a><br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; <a href="http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/extragear-graphics/" target="_blank">http://websvn.kde.org/trunk/<wbr>l10n-kde4/pt_BR/messages/<wbr>extragear-graphics/</a><br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Outros aplicativos do extragear seguem a mesma linha (KFTPGrabber,<br>
&gt;&gt; KTorrent, Konversation, Amarok)<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; abraços,<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Luiz<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Em 17 de março de 2010 02:56, &nbsp;&lt;<a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a>&gt; escreveu:<br>
&gt;&gt; &gt; Ola Amigos,<br>
&gt;&gt; &gt;<br>
&gt;&gt; &gt; Estou importando as traduções do KDE para o Kubuntu, e estou precisando<br>
&gt;&gt; &gt; e<br>
&gt;&gt; &gt; ajuda para localizar os pacotes:<br>
&gt;&gt; &gt;<br>
&gt;&gt; &gt; desktop_extragear-graphics_<wbr>digikam<br>
&gt;&gt; &gt; desktop_extragear-graphics_<wbr>digikamimageplugins<br>
&gt;&gt; &gt; digikan<br>
&gt;&gt; &gt; e os que envolvem o k3b<br>
&gt;&gt; &gt;<br>
&gt;&gt; &gt; Podem me dar essa força?<br>
&gt;&gt; &gt;<br>
&gt;&gt; &gt; Desde já agradeço,<br>
&gt;&gt; &gt; ------------------------------<wbr>-------------------<br>
&gt;&gt; &gt; André Gondim<br>
&gt;&gt; &gt; E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a><br>
&gt;&gt; &gt; Blog: <a href="http://andregondim.eti.br" target="_blank">http://andregondim.eti.br</a><br>
&gt;&gt; &gt; OpenPGP keys: C9721403<br>
&gt;&gt; &gt; ------------------------------<wbr>-------------------<br>
&gt;&gt; &gt;<br>
&gt;&gt; &gt; ______________________________<wbr>_________________<br>
&gt;&gt; &gt; Tradução do KDE<br>
&gt;&gt; &gt; Lista Kde-i18n-pt_br<br>
&gt;&gt; &gt; <a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
&gt;&gt; &gt; <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/<wbr>listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
&gt;&gt; &gt; ------------------------------<wbr>-------<br>
&gt;&gt; &gt; Acesse o site e o fórum em <a href="http://br.kde.org/i18n" target="_blank">http://br.kde.org/i18n</a><br>
&gt;&gt; &gt;<br>
&gt;&gt; ______________________________<wbr>_________________<br>
&gt;&gt; Tradução do KDE<br>
&gt;&gt; Lista Kde-i18n-pt_br<br>
&gt;&gt; <a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
&gt;&gt; <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/<wbr>listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
&gt;&gt; ------------------------------<wbr>-------<br>
&gt;&gt; Acesse o site e o fórum em <a href="http://br.kde.org/i18n" target="_blank">http://br.kde.org/i18n</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; ______________________________<wbr>_________________<br>
&gt; Tradução do KDE<br>
&gt; Lista Kde-i18n-pt_br<br>
&gt; <a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
&gt; <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/<wbr>listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
&gt; ------------------------------<wbr>-------<br>
&gt; Acesse o site e o fórum em <a href="http://br.kde.org/i18n" target="_blank">http://br.kde.org/i18n</a><br>
&gt;<br>
______________________________<wbr>_________________<br>
Tradução do KDE<br>
Lista Kde-i18n-pt_br<br>
<a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/<wbr>listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
------------------------------<wbr>-------<br>
Acesse o site e o fórum em <a href="http://br.kde.org/i18n" target="_blank">http://br.kde.org/i18n</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>