Okay Rodolfo, obrigada.<br><br>Uma sugestão era na parte do tutorial que trata sobre este assunto ser inserido um exemplo to tipo:<br><br>Levando-se em consideração que o arquivo que você traduziu faz parte do kopete faça o seguinte:<br>
<br>1-Renomeio o arquivo original no caso (aqui alguém que saiba o nome original informar :).<br>2- Agora renomei o seu arquivo com o nome do arquivo original.<br>Após estes passos execute o aplicativo, em nosso exemplo o kopete para visualizar o resultado de suas traduções.<br>
<br>Creio que desta forma o tutorial ficaria mais explicativo auxiliando assim os novatos.<br><br>Abraços<br><br><br><div class="gmail_quote">2009/8/29 Rodolfo Ribeiro Gomes <span dir="ltr"><<a href="mailto:rodolforg@gmail.com">rodolforg@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Primeiro, recomendo não substituir sem cópia de segurança... Renomei o<br>
antigo (original da sua distribuição) antes.<br>
<br>
Quem "chama" o arquivo .mo é o próprio aplicativo. Se você traduziu o<br>
Kopete, ao levar a tradução compilada para a pasta dos locales, e<br>
execute o Kopete. Ele estará usando a tradução.<br>
<br>
Att,<br>
Rodolfo<br>
<br>
<br>
2009/8/29 Juliana Ferreira Silva <<a href="mailto:juca10.fs@gmail.com">juca10.fs@gmail.com</a>>:<br>
<div><div></div><div class="h5">> Olá André, estou falando desta parte do tutorial de tradução:<br>
> "<br>
><br>
> Testando os arquivos traduzidos<br>
><br>
> Para testar a tradução você fazer os seguintes passos:<br>
><br>
> - Execute o comando msgfmt arquivo.po -o arquivo.mo<br>
><br>
> - Copie o arquivo .mo traduzido para o diretório de arquivos .mo de sua<br>
> distribuição, como /usr/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/ ou<br>
> /usr/kde/3.4/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/.<br>
><br>
> - Em seguida, use o Centro de Controle do KDE e altere o idioma para<br>
> Português do Brasil se ainda não estiver;<br>
><br>
> - Execute o programa do Potfile e verifique sua tradução, abrindo menus e<br>
> executando ações para verificar as mensagens.<br>
><br>
> Você pode enfrentar problemas na execução, pois pode existir<br>
> incompatibilidade com o arquivo de mensagens (que é um arquivo novo) e o seu<br>
> programa instalado (que provavelmente é mais antigo que o arquivo de<br>
> mensagens)."<br>
><br>
> Não entendi como eu testo na minha máquina se a tradução está funcionando.<br>
> no caso substituindo o arquivo ".mo", não sei onde chamo este arquivo para<br>
> ver como ficou.<br>
><br>
> Obrigada novamente.<br>
><br>
> 2009/8/29 André Gondim <<a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a>><br>
>><br>
>> Olá Juliana,<br>
>><br>
>> Não não certeza se o documento que lestes está falando em testar no<br>
>> sentido de saber como está a tradução. Me arrisco a dizer que para ver a<br>
>> consistência o arquivo e o seu estado faça o comando:<br>
>><br>
>> msgfmt -cv arquivo.po<br>
>><br>
>> E verás quanto está traduzido, se há fuzzy ou mesmo se há falha no<br>
>> arquivo.<br>
>><br>
>> Para mais aguardo alguém do KDE para melhor instrução.<br>
>><br>
>> Abraço,<br>
>> -------------------------------------------------<br>
>> André Gondim<br>
>> E-mail: <a href="mailto:andregondim@ubuntu.com">andregondim@ubuntu.com</a><br>
>> Blog: <a href="http://andregondim.eti.br" target="_blank">http://andregondim.eti.br</a><br>
>> OpenPGP keys: C9721403<br>
>> -------------------------------------------------<br>
>><br>
>><br>
>> 2009/8/29 Juliana Ferreira Silva <<a href="mailto:juca10.fs@gmail.com">juca10.fs@gmail.com</a>><br>
>>><br>
>>> Bom dia,<br>
>>><br>
>>> Fiz minha inscrição na lista, li os tutorias para iniciar a tradução, mas<br>
>>> não entendi muito bem a parte que fala de como testar o arquivo, baixei um<br>
>>> já traduzido só para fazer este teste, mas não consegui, segue a parte que<br>
>>> não entendi:<br>
>>> "- Execute o programa do Potfile e verifique sua tradução, abrindo menus<br>
>>> e executando ações para verificar as mensagens."<br>
>>> Fiz os passos anteriores sem problemas, mas essa parte não consegui.<br>
>>> Ficaria grata se alguém pudesse me ajudar.<br>
>>><br>
>>> Obrigada<br>
>>><br>
>>> _______________________________________________<br>
>>> Tradução do KDE<br>
>>> Lista Kde-i18n-pt_br<br>
>>> <a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
>>> <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
>>> -------------------------------------<br>
>>> Acesse o site e o fórum em <a href="http://br.kde.org/i18n" target="_blank">http://br.kde.org/i18n</a><br>
>><br>
>><br>
>> _______________________________________________<br>
>> Tradução do KDE<br>
>> Lista Kde-i18n-pt_br<br>
>> <a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
>> <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
>> -------------------------------------<br>
>> Acesse o site e o fórum em <a href="http://br.kde.org/i18n" target="_blank">http://br.kde.org/i18n</a><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Tradução do KDE<br>
> Lista Kde-i18n-pt_br<br>
> <a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
> <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
> -------------------------------------<br>
> Acesse o site e o fórum em <a href="http://br.kde.org/i18n" target="_blank">http://br.kde.org/i18n</a><br>
><br>
_______________________________________________<br>
Tradução do KDE<br>
Lista Kde-i18n-pt_br<br>
<a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
-------------------------------------<br>
Acesse o site e o fórum em <a href="http://br.kde.org/i18n" target="_blank">http://br.kde.org/i18n</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>