Apenas avisando que já entreguei o po finalizado do ksirkskineditor para o elchevive1968_.<br clear="all">---<br><br>- °v° Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib<br>- /(_)\ Usuário Linux #407564 / Usuário Asterisk #1148<br>- ^ ^ GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro<br>
- TUX-CE Member - <a href="http://www.tux-ce.org">www.tux-ce.org</a><br>- Archlinux-br Developer Team - <a href="http://archlinux-br.org">http://archlinux-br.org</a><br>- <a href="http://www.marcelocavalcante.net">http://www.marcelocavalcante.net</a><br>
<br><br><div class="gmail_quote">2009/7/5 Marcelo Cavalcante <span dir="ltr"><<a href="mailto:kalibslack@gmail.com">kalibslack@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Já tenho o mesmo..<div>Inclusive jogo várias vezes no horário de almoço do trabalho com uns colegas.. :p Por isso mesmo escolhi ele. ;]</div><div><br></div><div><div class="im">Abraços<br clear="all">---<br><br>- °v° Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib<br>
- /(_)\ Usuário Linux #407564 / Usuário Asterisk #1148<br>- ^ ^ GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro<br>- TUX-CE Member - <a href="http://www.tux-ce.org" target="_blank">www.tux-ce.org</a><br>- Archlinux-br Developer Team - <a href="http://archlinux-br.org" target="_blank">http://archlinux-br.org</a><br>
- <a href="http://www.marcelocavalcante.net" target="_blank">http://www.marcelocavalcante.net</a><br>
<br><br></div><div class="gmail_quote">2009/7/4 Luiz Fernando Ranghetti <span dir="ltr"><<a href="mailto:elchevive68@gmail.com" target="_blank">elchevive68@gmail.com</a>></span><div><div></div><div class="h5"><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Olá,<br>
<br>
Vale a pena baixar também (para consulta) o ksirk já que o editor é<br>
para este jogo.<br>
<br>
abraços,<br>
<br>
Luiz<br>
<br>
2009/7/4 Marcelo Cavalcante <<a href="mailto:kalibslack@gmail.com" target="_blank">kalibslack@gmail.com</a>>:<br>
<div><div></div><div>> Ok.. vou começar com uma GUI e em seguida pego um doc.<br>
> Vou começar por este:<br>
> <a href="http://websvn.kde.org/*checkout*/branches/stable/l10n-kde4/templates/messages/kdegames/ksirkskineditor.pot" target="_blank">http://websvn.kde.org/*checkout*/branches/stable/l10n-kde4/templates/messages/kdegames/ksirkskineditor.pot</a><br>
> Pelo que vi.. está zerado em termos de tradução.<br>
> Abraços<br>
> ---<br>
><br>
> - °v° Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib<br>
> - /(_)\ Usuário Linux #407564 / Usuário Asterisk #1148<br>
> - ^ ^ GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro<br>
> - TUX-CE Member - <a href="http://www.tux-ce.org" target="_blank">www.tux-ce.org</a><br>
> - Archlinux-br Developer Team - <a href="http://archlinux-br.org" target="_blank">http://archlinux-br.org</a><br>
> - <a href="http://www.marcelocavalcante.net" target="_blank">http://www.marcelocavalcante.net</a><br>
><br>
><br>
> 2009/7/4 Fernando Boaglio <<a href="mailto:boaglio@gmail.com" target="_blank">boaglio@gmail.com</a>><br>
>><br>
>> Na verdade basta apenas vc avisar aqui na lista o que vai traduzir, pois<br>
>> talvez alguém esteja trabalhando nisso já.<br>
>><br>
>> As prioridades normalmente são os pacotes poucos traduzidos, e isso<br>
>> acontece mais nos pacotes de DOC:<br>
>><br>
>> <a href="http://l10n.kde.org/stats/doc/stable-kde4/team/pt_BR/" target="_blank">http://l10n.kde.org/stats/doc/stable-kde4/team/pt_BR/</a><br>
>><br>
>><br>
>> 2009/7/4 Marcelo Cavalcante <<a href="mailto:kalibslack@gmail.com" target="_blank">kalibslack@gmail.com</a>><br>
>>><br>
>>> Já li tudo isso. ;]<br>
>>> Já havia lido antes de postar o email aqui.. Já até preparei meu ambiente<br>
>>> com o lokalize.<br>
>>> Já traduzi antes em outros projetos.<br>
>>> Apenas gostaria de saber como proceder por aqui.. Vocês trabalham com<br>
>>> alguma espécie de prioridade? Ou posso pegar qualquer coisa não traduzida<br>
>>> no<br>
>>> <a href="http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/pt_BR/" target="_blank">http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/pt_BR/</a><br>
>>> Abraços<br>
>>> ---<br>
>>><br>
>>> - °v° Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib<br>
>>> - /(_)\ Usuário Linux #407564 / Usuário Asterisk #1148<br>
>>> - ^ ^ GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro<br>
>>> - TUX-CE Member - <a href="http://www.tux-ce.org" target="_blank">www.tux-ce.org</a><br>
>>> - Archlinux-br Developer Team - <a href="http://archlinux-br.org" target="_blank">http://archlinux-br.org</a><br>
>>> - <a href="http://www.marcelocavalcante.net" target="_blank">http://www.marcelocavalcante.net</a><br>
>>><br>
>>><br>
>>> 2009/7/4 Fernando Boaglio <<a href="mailto:boaglio@gmail.com" target="_blank">boaglio@gmail.com</a>><br>
>>>><br>
>>>> Traduções?<br>
>>>><br>
>>>> Por favor leia aqui primeiro!<br>
>>>><br>
>>>> <a href="http://br.kde.org/index.php?title=I18n" target="_blank">http://br.kde.org/index.php?title=I18n</a><br>
>>>><br>
>>>><br>
>>>> []'s<br>
>>>> Fernando Boaglio<br>
>>>><br>
>>>><br>
>>>> 2009/7/3 Marcelo Cavalcante <<a href="mailto:kalibslack@gmail.com" target="_blank">kalibslack@gmail.com</a>><br>
>>>>><br>
>>>>><br>
>>>>> Existe algo com o que eu possa começar? Alguma urgência ou algo<br>
>>>>> pendente que me recomendem? Ou posso pegar algo que esteja sem tradução<br>
>>>>> em <a href="http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/pt_BR/" target="_blank">http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/pt_BR/</a> ?<br>
>>>>><br>
>>>><br>
>>>> _______________________________________________<br>
>>>> Tradução do KDE<br>
>>>> Lista Kde-i18n-pt_br<br>
>>>> <a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org" target="_blank">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
>>>> <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
>>>> -------------------------------------<br>
>>>> Acesse o site e o fórum em <a href="http://br.kde.org/i18n" target="_blank">http://br.kde.org/i18n</a><br>
>>><br>
>>><br>
>>> _______________________________________________<br>
>>> Tradução do KDE<br>
>>> Lista Kde-i18n-pt_br<br>
>>> <a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org" target="_blank">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
>>> <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
>>> -------------------------------------<br>
>>> Acesse o site e o fórum em <a href="http://br.kde.org/i18n" target="_blank">http://br.kde.org/i18n</a><br>
>><br>
>><br>
>><br>
>> --<br>
>> []'s<br>
>> Fernando Boaglio<br>
>><br>
>> _______________________________________________<br>
>> Tradução do KDE<br>
>> Lista Kde-i18n-pt_br<br>
>> <a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org" target="_blank">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
>> <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
>> -------------------------------------<br>
>> Acesse o site e o fórum em <a href="http://br.kde.org/i18n" target="_blank">http://br.kde.org/i18n</a><br>
><br>
><br>
> _______________________________________________<br>
> Tradução do KDE<br>
> Lista Kde-i18n-pt_br<br>
> <a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org" target="_blank">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
> <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
> -------------------------------------<br>
> Acesse o site e o fórum em <a href="http://br.kde.org/i18n" target="_blank">http://br.kde.org/i18n</a><br>
><br>
_______________________________________________<br>
Tradução do KDE<br>
Lista Kde-i18n-pt_br<br>
<a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org" target="_blank">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
-------------------------------------<br>
Acesse o site e o fórum em <a href="http://br.kde.org/i18n" target="_blank">http://br.kde.org/i18n</a><br>
</div></div></blockquote></div></div></div><br></div>
</blockquote></div><br>