<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Bruno Buss escreveu:
<blockquote
 cite="mid:3eb30c6c0901171753u5ec09d1cq6273f234ce96514f@mail.gmail.com"
 type="cite">
  <div class="gmail_quote">2009/1/17 Andr&eacute; Marcelo Alvarenga <span
 dir="ltr">&lt;<a moz-do-not-send="true"
 href="mailto:andrealvarenga@gmx.net">andrealvarenga@gmx.net</a>&gt;</span><br>
  <blockquote class="gmail_quote"
 style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">alvarenga@alvarenga-laptop:$
svn ci -m "[KDE-pt_BR] translated by Mario Italo"<br>
Enter passphrase for key '/home/alvarenga/.ssh/id_dsa':<br>
Enviando &nbsp; &nbsp; &nbsp; kdeedu/khangman.po<br>
Enviando &nbsp; &nbsp; &nbsp; kdeedu/kig.po<br>
Transmitindo dados do arquivo ..<br>
Commit da revis&atilde;o 912675.</blockquote>
  </div>
  <br>
Sobre o KHangMan:<br>
  <br>
#: khangmanview.cpp:322<br>
msgid "Misses"<br>
msgstr "Faltantes"<br>
  <br>
N&atilde;o tenho o khangman para testar, mas neste caso "Misses" n&atilde;o seria no
sentido de letras erradas?<br>
  <br>
  <br>
#: main.cpp:41<br>
msgid "KHangMan"<br>
msgstr "Forca"<br>
  <br>
Traduzir o nome do aplicativo???<br>
  <br>
  <br clear="all">
  <br>
-- <br>
Bruno C. Buss<br>
  <a moz-do-not-send="true" href="http://magoobr.blogspot.com/">http://magoobr.blogspot.com/</a><br>
  <a moz-do-not-send="true" href="http://www.dcc.ufrj.br/%7Ebrunobuss/">http://www.dcc.ufrj.br/~brunobuss/</a><br>
  <br>
Aluno do DCC - UFRJ - <a moz-do-not-send="true"
 href="http://www.dcc.ufrj.br">www.dcc.ufrj.br</a><br>
  <br>
if( ((*node)-&gt;valor) &lt; (((*heap)[((*node)-&gt;gr)])-&gt;valor))
/* WTF?! */<br>
  <br>
"Throughout your life, advance daily, becoming more skillful than
yesterday, more skillful than today. This is never-ending." - Hagakure<br>
  <pre wrap="">
<hr size="4" width="90%">
_______________________________________________
Tradu&ccedil;&atilde;o do KDE
Lista Kde-i18n-pt_br
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a>
-------------------------------------
Acesse o site e o f&oacute;rum em <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.kde.org.br/">http://www.kde.org.br/</a> </pre>
</blockquote>
<br>
Tem raz&atilde;o.<br>
<br>
Corrigi esses e outros erros encontrados ap&oacute;s uma revis&atilde;o. Segue o
arquivo atualizado em anexo.<br>
Quem puder fazer o commit...<br>
<br>
Abra&ccedil;os<br>
<br>
Mario Italo<br>
</body>
</html>