<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Ok pessoal, estou traduzindo os pacotes khangman e kig. Segue em anexo
o kmplot j&aacute; traduzido. Agrade&ccedil;o a quem puder fazer o commit.<br>
<br>
Abra&ccedil;os,<br>
<br>
Mario<br>
<br>
Henrique Marks escreveu:
<blockquote
 cite="mid:a32b5fde0901161705p7da52607vb22e51b1f1fddd93@mail.gmail.com"
 type="cite">
  <pre wrap="">Complementando, eu diria que os extragear tem prefer&ecirc;ncia sobre o
playground. Por exemplo, &eacute; quase certo que todas as distribui&ccedil;&otilde;es que
sairem com o KDE 4.2 saem com o kwlan, ktorrent, kile, entre outros.

Logo, &eacute; importante que n&oacute;s possamos complet&aacute;-los tamb&eacute;m.

Mas como disse bem o Andr&eacute;, alguns pacotes tem prefer&ecirc;ncia, e eles
est&atilde;o citados no email anterior.

2009/1/16 Andr&eacute; Marcelo Alvarenga <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:andrealvarenga@gmx.net">&lt;andrealvarenga@gmx.net&gt;</a>:
  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">Mario.

Os programas que est&atilde;o no extragear tem calend&aacute;rio pr&oacute;prio de lan&ccedil;amento. O
amarok, por exemplo, foi lan&ccedil;ado em dezembro, o digikam ser&aacute; lan&ccedil;ado em
mar&ccedil;o. Por isso, estes n&atilde;o teriam prioridade, a menos que estejam com data de
lan&ccedil;amento pr&oacute;xima.

J&aacute; os programas que est&atilde;o no playground s&atilde;o aqueles que est&atilde;o em fase de
desenvolvimento inicial e ainda n&atilde;o est&atilde;o 'maduros' o suficiente para serem
inclu&iacute;dos nos pacotes principais do KDE ou no extragear. Al&eacute;m disso, tamb&eacute;m
ficam no plauground aqueles programas sem manuten&ccedil;&atilde;o.

Seguindo a l&oacute;gica do lan&ccedil;amento do 4.1 (acredito que n&atilde;o mudar&aacute; para o 4.2),
faltariam os pacotes restantes do kdeedu (kalzium, kalzium_qt, khangman, kig,
kmplot, kstars), ainda faltariam os do kwebdev (desktop_kdewebdev,
klinkstatus, kommander, kxsldbg, quanta) e qt (kdeqt).

Por isso, se tivermos como meta completar os pacotes para o KDE 4.2, devemos
concluir a tradu&ccedil;&atilde;o daqueles que citei no par&aacute;grafo anterior.

Aproveito para avisar que estou traduzindo o kdeqt.

At&eacute; mais.


Em Sexta 16 Jan 2009, Mario Italo escreveu:
    </pre>
    <blockquote type="cite">
      <pre wrap="">Pensei que o kdevplatform precisasse estar fechado at&eacute; o lan&ccedil;amento do KDE
4.2. Como n&atilde;o &eacute; esse o caso, vou traduzir o kftpgrabber e o kwlan.

 Abra&ccedil;os.

 Mario
      </pre>
    </blockquote>
    <pre wrap="">

--
Andr&eacute; Marcelo Alvarenga
Linux User: 299064
Jabber: <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:amalvarenga@jabber.org">amalvarenga@jabber.org</a>

_______________________________________________
Tradu&ccedil;&atilde;o do KDE
Lista Kde-i18n-pt_br
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a>
-------------------------------------
Acesse o site e o f&oacute;rum em <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.kde.org.br/">http://www.kde.org.br/</a>

    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->


  </pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>