Há um tempo, rolou uma thread sobre esse termo. Mas parece que não se chegou a lugar algum, em parte porque o firefox possui extensions e plugins, como coisas distintas. Então traduzir extension e plugin para "extensão" causaria problemas...<br>
Surgiu também a idéia de complemento, que talvez seja a com mais chances de ser adotada, caso a visão acima se mantenha. Algum problema quanto a "complemento"?<br><br><div class="gmail_quote">2009/1/3 Henrique Marks <span dir="ltr"><<a href="mailto:henriquemarks@gmail.com">henriquemarks@gmail.com</a>></span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Ola pessoal<br>
<br>
Ha algum tempo alguém estava perguntando sobre a tradução de plugin, e<br>
verifiquei que em alguns livros se utiliza extensão.<br>
<br>
O que vocês acham de modificar o VP para que plugin seja traduzido por<br>
extensão, que parece ser uma boa adaptação ?<br>
<br>
Código-fonte, pelo novo português, ainda é escrito assim, ou deve ser<br>
codigofonte. Alguém sabe esta ?<br>
<br>
Estou traduzindo o kdevelop e o kdevplatform, como havia avisado na<br>
lista. Amanhã mando o commit. Até mais<br>
<br>
--<br>
Henrique Marks<br>
<a href="mailto:henriquemarks@gmail.com">henriquemarks@gmail.com</a><br>
<a href="http://henriquemarks.blogspot.com" target="_blank">http://henriquemarks.blogspot.com</a><br>
<a href="http://henriquemarks.googlepages.com" target="_blank">http://henriquemarks.googlepages.com</a><br>
tel: 30237882<br>
_______________________________________________<br>
Tradução do KDE<br>
Lista Kde-i18n-pt_br<br>
<a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
-------------------------------------<br>
Acesse o site e o fórum em <a href="http://www.kde.org.br/" target="_blank">http://www.kde.org.br/</a><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Rubens de Souza Matos Júnior<br>Graduando em Ciência da Computação - UFS<br>