<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Quero sim Henrique. Pode passar as instruções.<br>
<br>
<br>
Henrique Marks escreveu:
<blockquote
cite="mid:a32b5fde0812281208l2043331dw9ca67f8c14e8fb9e@mail.gmail.com"
type="cite">
<pre wrap="">Queres me ajudar com o ktorrent ? Te passo as instruções assim que me
retornares este email.
Estamos em fase final de preparação com o KDE 4.2, e quanto mais gente
ajudar agora melhor. Quem sabe chegamos perto dos 100% até o 4.2.
Aguardo resposta
2008/12/28 Mario Italo <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:marioitalo@yahoo.com.br"><marioitalo@yahoo.com.br></a>:
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">Boa tarde a todos.
Meu nome é Mario Italo e uso Linux há cerca de 7 anos. Meu primeiro
contato foi com o Suse Linux e Kde. Depois de algum tempo, passei a
utilizar o Ubuntu e troquei o Kde pelo Gnome, talvez por comodismo (o
Gnome é o padrão do Ubuntu). Agora, depois de experimentar o Kde4,
gostei do que vi e voltei a utilizar o Kde. Atualmente estou rodando a
versão 4.2 (beta), em cima do Fedora 10.
Gostaria de contribuir com a tradução do Kde e aceito sugestões de com
qual pacote começar.
Abraço.
Mario Italo
_______________________________________________
Tradução do KDE
Lista Kde-i18n-pt_br
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a>
-------------------------------------
Acesse o site e o fórum em <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.kde.org.br/">http://www.kde.org.br/</a>
</pre>
</blockquote>
<pre wrap=""><!---->
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>