<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Quero sim Henrique. Pode passar as instruções.<br>
<br>
<br>
Henrique Marks escreveu:
<blockquote
 cite="mid:a32b5fde0812281208l2043331dw9ca67f8c14e8fb9e@mail.gmail.com"
 type="cite">
  <pre wrap="">Queres me ajudar com o ktorrent ? Te passo as instruções assim que me
retornares este email.

Estamos em fase final de preparação com o KDE 4.2, e quanto mais gente
ajudar agora melhor. Quem sabe chegamos perto dos 100% até o 4.2.

Aguardo resposta

2008/12/28 Mario Italo <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:marioitalo@yahoo.com.br">&lt;marioitalo@yahoo.com.br&gt;</a>:
  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">Boa tarde a todos.

Meu nome é Mario Italo e uso Linux há cerca de 7 anos. Meu primeiro
contato foi com o Suse Linux e Kde. Depois de algum tempo, passei a
utilizar o Ubuntu e troquei o Kde pelo Gnome, talvez por comodismo (o
Gnome é o padrão do Ubuntu). Agora, depois de experimentar o Kde4,
gostei do que vi e voltei a utilizar o Kde. Atualmente estou rodando a
versão 4.2 (beta), em cima do Fedora 10.

Gostaria de contribuir com a tradução do Kde e aceito sugestões de com
qual pacote começar.

Abraço.

Mario Italo
_______________________________________________
Tradução do KDE
Lista Kde-i18n-pt_br
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a>
-------------------------------------
Acesse o site e o fórum em <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://www.kde.org.br/">http://www.kde.org.br/</a>

    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->


  </pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>