Pessoal, venho tendo dúvidas quanto à tradução de on-line e off-line no Kopete.<br><br>Ambos os termos aparecem frequentemente em referência aos estados online e offline no MSN e outros mensageiros.<br><br>Acho que os termos online e offilne estão muito difundidos, ainda mais pra quem usa os internet messengers.<br>
<br>No Vocabulário Padrão constam as traduções "on-line" e "off-line".<br><br>Na minha opinião para referências ao estado, como item da interface, pode-se deixar on-line e off-line mesmo. Mas para mensagens mais longas, não estritamente referenciando itens da interface pode-se usar conectado e desconectado.<br>
<br>O que acham?<br clear="all"><br>-- <br>Rubens de Souza Matos Júnior<br>Graduando em Ciência da Computação - UFS<br>