Nesse caso eu costumo remover o &quot;_n&quot; para ficar coerente. <br><br><div class="gmail_quote">On Fri, Dec 5, 2008 at 4:27 PM, Luiz Fernando Ranghetti <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:elchevive68@gmail.com">elchevive68@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Olá,<br>
<br>
Corrigi todos os doc, nos trunk, não vejo erro algum<br>
<br>
por ex: akregator:<br>
<br>
msgid:<br>
_n: &lt;qt&gt;Are you sure you want to delete the selected article?&lt;/qt&gt;\n<br>
&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete the %n selected articles?&lt;/qt&gt;<br>
<br>
mstrg:<br>
&lt;qt&gt;Você tem certeza de que quer remover o artigo selecionado?&lt;/qt&gt;\n<br>
&lt;qt&gt;Você tem certeza de que deseja remover os %n artigos selecionados?&lt;/qt&gt;<br>
<br>
quando se copia a string original (com o Lokalize) o _n: vem junto, seria isto?<br>
<br>
abraços,<br>
<br>
Luiz<br>
<br>
2008/12/5 Luiz Fernando Ranghetti &lt;<a href="mailto:elchevive68@gmail.com">elchevive68@gmail.com</a>&gt;:<br>
&gt; Olá,<br>
&gt;<br>
&gt; Obrigado pelo aviso... vi algumas crias minhas (marble, kbreakout e<br>
&gt; konversation)<br>
&gt;<br>
&gt; 2008/12/5 Fernando Boaglio &lt;<a href="mailto:boaglio@gmail.com">boaglio@gmail.com</a>&gt;:<br>
&gt;&gt; Oi,<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Hoje chequei o nosso repositório e reparei alguns erros de XML tanto em DOC<br>
&gt;&gt; como em GUI, quem for responsável por favor corrija:<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; [fb@cascao scripts]$ ./validar-xml-doc.sh<br>
&gt;&gt; KDE3 - trunk<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/trunk/KDE3/pt_BR/docmessages/extragear-network/konversation.po:4980(#607):<br>
&gt;&gt; Docbook parsing: mismatched tag: line 1, column<br>
&gt;&gt; 93<br>
&gt;&gt; Total translations with invalid Docbook:<br>
&gt;&gt; 1<br>
&gt;&gt; KDE3 -<br>
&gt;&gt; stable<br>
&gt;&gt; KDE4 -<br>
&gt;&gt; trunk<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/trunk/KDE4/pt_BR/docmessages/extragear-multimedia/k3b_dcop.po:24(#1):<br>
&gt;&gt; Docbook parsing: not well-formed (invalid token): line 1, column<br>
&gt;&gt; 30<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/trunk/KDE4/pt_BR/docmessages/kdeedu/marble.po:132(#16): Docbook<br>
&gt;&gt; parsing: mismatched tag: line 1, column 644<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/trunk/KDE4/pt_BR/docmessages/kdeedu/marble.po:315(#29): Docbook<br>
&gt;&gt; parsing: mismatched tag: line 1, column 258<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/trunk/KDE4/pt_BR/docmessages/kdeedu/marble.po:1454(#157):<br>
&gt;&gt; Docbook parsing: mismatched tag: line 1, column 93<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/trunk/KDE4/pt_BR/docmessages/kdegames/kbreakout.po:865(#111):<br>
&gt;&gt; Docbook parsing: mismatched tag: line 1, column 93<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/trunk/KDE4/pt_BR/docmessages/kdesdk/cervisia.po:3021(#248):<br>
&gt;&gt; Docbook parsing: not well-formed (invalid token): line 1, column<br>
&gt;&gt; 747<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/trunk/KDE4/pt_BR/docmessages/kdesdk/kate_configuring.po:1665(#197):<br>
&gt;&gt; Docbook parsing: not well-formed (invalid token): line 1, column<br>
&gt;&gt; 37<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/trunk/KDE4/pt_BR/docmessages/playground-base/kdeprint_cups-config.po:3851(#420):<br>
&gt;&gt; Docbook parsing: mismatched tag: line 1, column<br>
&gt;&gt; 42<br>
&gt;&gt; Total translations with invalid Docbook:<br>
&gt;&gt; 8<br>
&gt;&gt; KDE4 -<br>
&gt;&gt; stable<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/stable/KDE4/pt_BR/docmessages/kdebase-runtime/kcontrol_khtml_nsplugin.po:210(#15):<br>
&gt;&gt; Docbook parsing: mismatched tag: line 1, column<br>
&gt;&gt; 90<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/stable/KDE4/pt_BR/docmessages/kdeedu/marble.po:1426(#155):<br>
&gt;&gt; Docbook parsing: mismatched tag: line 1, column 93<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/stable/KDE4/pt_BR/docmessages/kdegames/kbreakout.po:868(#111):<br>
&gt;&gt; Docbook parsing: mismatched tag: line 1, column 93<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/stable/KDE4/pt_BR/docmessages/kdesdk/cervisia.po:3021(#248):<br>
&gt;&gt; Docbook parsing: not well-formed (invalid token): line 1, column<br>
&gt;&gt; 747<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/stable/KDE4/pt_BR/docmessages/kdesdk/kate_configuring.po:1672(#197):<br>
&gt;&gt; Docbook parsing: not well-formed (invalid token): line 1, column 37<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/stable/KDE4/pt_BR/docmessages/kdesdk/umbrello_uml_basics.po:1745(#184):<br>
&gt;&gt; Docbook parsing: mismatched tag: line 1, column 763<br>
&gt;&gt; Total translations with invalid Docbook: 6<br>
&gt;&gt; [fb@cascao scripts]$ ./validar-xml-gui.sh<br>
&gt;&gt; KDE3 - stable<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/stable/KDE3/pt_BR/messages/extragear-graphics/gwenview.po:575(#115):<br>
&gt;&gt; XML parsing: junk after document element: line 2, column 0<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/stable/KDE3/pt_BR/messages/extragear-graphics/gwenview.po:583(#116):<br>
&gt;&gt; XML parsing: junk after document element: line 2, column 0<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/stable/KDE3/pt_BR/messages/kdepim/akregator.po:662(#139): XML<br>
&gt;&gt; parsing: junk after document element: line 2, column 0<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/stable/KDE3/pt_BR/messages/kdeutils/kgpg.po:946(#175): XML<br>
&gt;&gt; parsing: junk after document element: line 2, column 0<br>
&gt;&gt; Total translations with invalid XML: 4<br>
&gt;&gt; KDE3 - trunk<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/trunk/KDE3/pt_BR/messages/extragear-graphics/gwenview.po:574(#115):<br>
&gt;&gt; XML parsing: junk after document element: line 2, column 0<br>
&gt;&gt; /home/fb/kde/trunk/KDE3/pt_BR/messages/extragear-graphics/gwenview.po:582(#116):<br>
&gt;&gt; XML parsing: junk after document element: line 2, column 0<br>
&gt;&gt; Total translations with invalid XML: 2<br>
&gt;&gt; KDE4 - stable<br>
&gt;&gt; KDE4 - trunk<br>
&gt;&gt; [fb@cascao scripts]$<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; --<br>
&gt;&gt; []&#39;s<br>
&gt;&gt; Fernando Boaglio<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; _______________________________________________<br>
&gt;&gt; Tradução do KDE<br>
&gt;&gt; Lista Kde-i18n-pt_br<br>
&gt;&gt; <a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
&gt;&gt; <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
&gt;&gt; -------------------------------------<br>
&gt;&gt; Acesse o site e o fórum em <a href="http://www.kde.org.br/" target="_blank">http://www.kde.org.br/</a><br>
&gt;&gt;<br>
&gt;<br>
_______________________________________________<br>
Tradução do KDE<br>
Lista Kde-i18n-pt_br<br>
<a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
-------------------------------------<br>
Acesse o site e o fórum em <a href="http://www.kde.org.br/" target="_blank">http://www.kde.org.br/</a><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>[]&#39;s<br>Fernando Boaglio<br>