Aqui: <a href="http://www.google.com.br/search?q=define%3Ausec&amp;ie=utf-8&amp;oe=utf-8&amp;aq=t&amp;rls=org.mozilla:pt-BR:official&amp;client=firefox-a">http://www.google.com.br/search?q=define%3Ausec&amp;ie=utf-8&amp;oe=utf-8&amp;aq=t&amp;rls=org.mozilla:pt-BR:official&amp;client=firefox-a</a><br>
<br>De acordo com o Google, até que combina =)<br><br><div class="gmail_quote">2008/6/1 André Marcelo Alvarenga &lt;<a href="mailto:andrealvarenga@gmx.net">andrealvarenga@gmx.net</a>&gt;:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Alguém tem idéia do que seja o termo &quot;usec&quot;, utilizado no pacote libksane.po?<br>
<br>
Ele é utilizado 3 vezes:<br>
<br>
#: sane_option.cpp:298<br>
msgctxt &quot;SpinBox parameter unit&quot;<br>
msgid &quot; usec&quot;<br>
<br>
#: sane_option.cpp:344<br>
#, kde-format<br>
msgid &quot;%1 usec&quot;<br>
msgid_plural &quot;%1 usec&quot;<br>
<br>
#: sane_option.cpp:359<br>
#, kde-format<br>
msgctxt &quot;Parameter and Unit&quot;<br>
msgid &quot;%1 usec&quot;<br>
<br>
<br>
--<br>
<font color="#888888">André Marcelo Alvarenga<br>
_______________________________________________<br>
Tradução do KDE<br>
Lista Kde-i18n-pt_br<br>
<a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
-------------------------------------<br>
Acesse o site e o fórum em <a href="http://www.kde.org.br/" target="_blank">http://www.kde.org.br/</a><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Otávio Souza<br>* KinuX Linux Creator &lt;<a href="http://kinuxlinux.org">http://kinuxlinux.org</a>&gt;<br>* Representante Fedora-SE<br>* Participante Linux-SE<br>
* Criador do MSLC-SE<br>* Criador dos lunatiKos (Grupo de usuários KDE do Nordeste)<br>* Linux User #415774