<br>Mais um!<br><br><i><br>[fb@cascao messages]$ commit-dir-otavio.sh<br>Commitando diretorio com o comentario: [KDE-i18n-pt_BR] traduzido por Otavio Souza<br><br>Enter passphrase for key &#39;/home/fb/.ssh/id_dsa&#39;:<br>
Sending&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; qt/kdeqt.po<br>Transmitting file data .<br>Committed revision 803476.<br>[fb@cascao messages]$</i><br><br><div class="gmail_quote">2008/5/2 Otávio Souza &lt;<a href="mailto:aragao.otavio@gmail.com">aragao.otavio@gmail.com</a>&gt;:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Fernando, segue em anexo o QT ;)<br><br>Faltando traduzir: 19x, não lembro certo o número<br>
Fuzzy: 90 mensagens, a maioria relacionada ao Kernel do QT e a palavras sem tradução lógica nem palavras no VP.<br><br>Mais adiante mando mais uma parte da tradução, peço que se possível, um revisor para o arquivo :)<br clear="all">
<font color="#888888">
<br>-- <br>Otávio Souza<br>* KinuX Linux Creator &lt;<a href="http://kinuxlinux.org" target="_blank">http://kinuxlinux.org</a>&gt;<br>* Representante Fedora-SE<br>* Participante Linux-SE<br>* Criador do MSLC-SE<br>* Criador dos lunatiKos (Grupo de usuários KDE do Nordeste)<br>

* Linux User #415774
</font></blockquote></div>&nbsp;