Isso mesmo, mas agora essa "adoção" é temporária, o pacote/arquivo é seu apenas durante o curto tempo que você irá traduzi-lo e me enviar depois para eu enviar ao repositório do KDE. <br><br><div class="gmail_quote">
On Wed, Apr 30, 2008 at 7:39 PM, Amilton Martins <<a href="mailto:amiltonmartins@gmail.com">amiltonmartins@gmail.com</a>> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Pessoal.<br>Baixei o khangman.po e kalzium.po do <a href="http://i18n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/pt_BR/kdeedu/" target="_blank">http://i18n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/pt_BR/kdeedu/</a>, onde irei "adotar" os pacotes.<br>
O processo então é traduzir e mandar para o Fernando ?<br><br>Abraço.<br clear="all"><br>-- <br>Amilton Martins<br><br>Infosoft Informática Ltda<br><a href="http://www.infosoft.inf.br" target="_blank">www.infosoft.inf.br</a><br>
<a href="mailto:martins@infosoft.inf.br" target="_blank">martins@infosoft.inf.br</a><br>
<br>Avante Soluções em Tecnologia<br><a href="http://www.avantest.com.br" target="_blank">www.avantest.com.br</a><br><a href="mailto:martins@avantest.com.br" target="_blank">martins@avantest.com.br</a><br>54 3335-1642
<br>_______________________________________________<br>
Tradução do KDE<br>
Lista Kde-i18n-pt_br<br>
<a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
-------------------------------------<br>
<a href="http://www.kde.org.br/i18n/" target="_blank">http://www.kde.org.br/i18n/</a><br>
<a href="http://br.kde.org/i18n/" target="_blank">http://br.kde.org/i18n/</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>[]'s<br>Fernando Boaglio