Aqui você tem duas saídas:<br><br>1 - Baixar o arquivo .pot, renomear para .po e sair traduzindo com o KBabel (não se esqueça q deve estar em UTF8 ! )<br><br>2 - Copiar o mesmo arquivo .po dos nossos colegas patrícios que traduziram para PT e tentar aproveitar alguma coisa.<br>
<br>Tem mais informações aqui: <a href="http://l10n.kde.org/docs/translation-howto/starting-translation.html">http://l10n.kde.org/docs/translation-howto/starting-translation.html</a> <br><br><div class="gmail_quote">2008/4/30 ¡ElCheVive! &lt;<a href="mailto:elchevive68@gmail.com">elchevive68@gmail.com</a>&gt;:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Olá,<br>
<br>
quando o arquivo, no site está como .pot, precisa ser feito alguma coisa?<br>
<br>
No caso seria o arquivo:<br>
<br>
<a href="http://i18n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/pt_BR/kdeedu/" target="_blank">http://i18n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/pt_BR/kdeedu/</a><br>
<br>
marble.pot<br>
<br>
Já que a idéia é traduzir o programa e a documentação, vamo lá. Estou<br>
traduzindo por enquanto o da árvore stable (a gui e o doc)<br>
<br>
abraços,<br>
<br>
Luiz Fernando<br>
_______________________________________________<br>
Tradução do KDE<br>
Lista Kde-i18n-pt_br<br>
<a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
-------------------------------------<br>
<a href="http://www.kde.org.br/i18n/" target="_blank">http://www.kde.org.br/i18n/</a><br>
<a href="http://br.kde.org/i18n/" target="_blank">http://br.kde.org/i18n/</a><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>[]&#39;s<br>Fernando Boaglio