Ok, já atualizei a página de quem ajuda =) <br><br>Quanto ao comentário do commit , eu acho desnecessário o uso dessa tag EXTRA_TRANSLATOR.<br><br>Vejam os dois casos possíveis de comentário:<br><br>login <b>boaglio </b>- &quot;<i>traduzido por Fernando Boaglio</i>&quot;&nbsp; - eu traduzi um arquivo do kdebase ou kdeadmin<br>
login <b>boaglio </b>- &quot;<i>traduzido por Eliana Boaglio</i>&quot; - minha esposa traduzindo o kdegames =)<br><br><br><div class="gmail_quote">2008/4/30 Henrique Marks &lt;<a href="mailto:henriquemarks@gmail.com" target="_blank">henriquemarks@gmail.com</a>&gt;:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div>Conforme está no arquivo traduzido, tanto o Rubens Mattos quanto o<br>
Cícero Julião mandaram contribuições para o kdenetwork. O Rubens já e<br>
veterano, inclusive. O Cícero está começando agora.<br>
<br>
Nos arquivos traduzidos estão os seus nomes, é claro. Podemos colocar<br>
no commit para o SVN algo do tipo:<br>
<br>
&lt;EXTRA_TRANSLATOR&gt; Nome do autor &lt;/EXTRA_TRANSLATOR&gt;<br>
<br>
No futuro, quando tivermos o script analisador, podemos criar uma<br>
regra de filtragem para pegar o trabalho destes &quot;voluntários<br>
pseudo-anônimos&quot;<br>
2008/4/30 Fernando Boaglio &lt;<a href="mailto:boaglio@gmail.com" target="_blank">boaglio@gmail.com</a>&gt;:<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
</div><div><div></div><div>&gt; 2008/4/30 Henrique Marks &lt;<a href="mailto:henriquemarks@gmail.com" target="_blank">henriquemarks@gmail.com</a>&gt;:<br>
&gt;<br>
&gt; &gt;<br>
&gt; &gt;<br>
&gt; &gt; Minha sugestão então é que, antes de baixar o pacote do svn, você<br>
&gt; &gt; mande um email para a lista perguntando se alguém está fazendo. Se<br>
&gt; &gt; ninguém responder, segue o teu algoritmo de mãos a obra. Mas se alguém<br>
&gt; &gt; responder, dividam as mensagens, façam algo para atuar em conjunto. Se<br>
&gt; &gt; não for assim, teremos muita tradução repetida.<br>
&gt; &gt;<br>
&gt; &gt;<br>
&gt; &gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Ok, então antes da pessoa traduzir, &nbsp;ela manda um email pra lista avisando<br>
&gt; que está traduzindo &quot;X&quot;, se alguém tiver algo contra, responde, senão ele<br>
&gt; manda bala! =)<br>
&gt;<br>
&gt; []&#39;s<br>
&gt; &nbsp;Fernando Boaglio<br>
</div></div><div>&gt; _______________________________________________<br>
&gt; &nbsp;Tradução do KDE<br>
&gt; &nbsp;Lista Kde-i18n-pt_br<br>
&gt; &nbsp;<a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org" target="_blank">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br>
&gt; &nbsp;<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br>
&gt; &nbsp;-------------------------------------<br>
&gt; &nbsp;<a href="http://www.kde.org.br/i18n/" target="_blank">http://www.kde.org.br/i18n/</a><br>
&gt; &nbsp;<a href="http://br.kde.org/i18n/" target="_blank">http://br.kde.org/i18n/</a><br>
&gt;<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
</div><div>Henrique Marks<br>
<a href="mailto:henriquemarks@gmail.com" target="_blank">henriquemarks@gmail.com</a><br>
</div><div><div></div><div><a href="http://henriquemarks.blogspot.com" target="_blank">http://henriquemarks.blogspot.com</a><br>
<a href="http://henriquemarks.googlepages.com" target="_blank">http://henriquemarks.googlepages.com</a><br>
tel: 30237882<br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>[]&#39;s<br>Fernando Boaglio