Eu trato como se fosse um histórico. <br><br><div><span class="gmail_quote">On 12/30/06, <b class="gmail_sendername">Diniz Bortolotto</b> <<a href="mailto:diniz.bb@gmail.com">diniz.bb@gmail.com</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Oi Kolegas? :-)<br><br>Hoje estava bisbilhotando pelos pacotes para ver como é tratado o<br>"campo" NAME OF TRANSLATORS.<br>Percebi que em muitos pacotes o(s) nome(s) do(s) tradutor(es) diferem<br>daqueles constantes do cabeçalho do arquivo.
<br><br>A questão que coloco para discussão é a seguinte:<br>O "campo" NAME OF TRANSLATORS deve ser tratado como um campo de<br>Histórico ou de Mantenedor?<br><br>Explicando melhor...<br>Caso seja tratado como campo de Histórico deverá possuir o nome de
<br>todos os tradutores que "mexeram" naquele pacote, sejam eles 3, 5, 10<br>ou 100!<br>Caso seja tratado como campo de Mantenedor deverá possuir o nome do<br>responsável atual pela tradução.<br><br>Qual o entendimento correto?
<br><br>P.S.: Feliz ano novo a todos!<br><br>-----------------------------------------------------------------------------------------------------<br><br>Hi Friends? :-)<br><br>In this morning I was seeing the translation packages to understand
<br>the treatment about "NAME OF TRANSLATORS" field. I noted differences,<br>on names, between that field and the files headers.<br><br>I want to discuss the following question :<br>The "NAME OF TRANSLATORS" field must be treated as a Historical field
<br>or as a Maintainer fiel?<br><br>Explaining...<br>If it must be treated as a Historical field, it must has the name of<br>all translators have modified that package, may be 3, 5 ou 100<br>translators.<br>On the other hand, if it must be treated as a maintainer field, it
<br>must has only the name of current maintainer of translation.<br><br>What is the correct treatment?<br><br>P.S.: Happy new year everybody!<br><br>--<br>Diniz Fernando Bortolotto Ferreira<br>Analista de Informática<br>Brasília - DF
<br>_______________________________________________<br>Tradução do KDE<br>Lista Kde-i18n-pt_br<br><a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br><a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br">
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>[]'s<br>Fernando Boaglio