Adriano,<br><br>Por favor leia o nosso tutorial:<br><br><a href="http://kde-i18n-ptbr.codigolivre.org.br/">http://kde-i18n-ptbr.codigolivre.org.br/</a><br><br><br><div><span class="gmail_quote">Em 01/01/06, <b class="gmail_sendername">
Adriano</b> &lt;<a href="mailto:adrianojbr@gmail.com">adrianojbr@gmail.com</a>&gt; escreveu:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br><br>Adriano escreveu:<br><br>&gt; Olá, gente boa.<br>&gt;<br>&gt; Meu nome é Adriano e estou migrando para GNU/Linux (primeiramente,<br>&gt; Mandriva 2006) como usuário doméstico. Ainda, sou servidor público<br>&gt; federal, onde está havendo uma migração tímida para software livre.
<br>&gt; Vocês devem estar sabendo.<br>&gt;<br>&gt; Tenho intenção de colaborar na tradução do KDE porque é a maneira que<br>&gt; encontrei de colaborar com a comunidade de software livre, haja vista<br>&gt; que não sei nada de desenvolvimento de programas e afins. Também não
<br>&gt; sou /expert/ em inglês. Por outro lado, modestamente, domino a língua<br>&gt; portuguesa (&quot;brasileira&quot;) na sua forma culta básica; por isso, me<br>&gt; disponho a ajudar na revisão das traduções tanto da interface quanto
<br>&gt; documentação. Onde estiverem precisando mais.<br>&gt;<br>&gt; Abraços.<br>&gt;<br>&gt; Por Adriano.<br>&gt; --<br><br><br>--<br>_______________________________________________<br>Tradução do KDE<br>Lista Kde-i18n-pt_br
<br><a href="mailto:Kde-i18n-pt_br@kde.org">Kde-i18n-pt_br@kde.org</a><br><a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br</a><br></blockquote></div><br><br clear="all">
<br>-- <br>[]'s<br><a href="mailto:boaglio@gmail.com">boaglio@gmail.com</a>