<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
<title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Henrique Pinto escreveu:
<blockquote cite="mid200510142030.51701.henrique.pinto@kdemail.net"
type="cite">
<pre wrap="">
Bom, OK. É que eu acompanhei a lista de traduções das versões 1.3.2 e 1.3.3, e
pelo menos nessas duas a tradução para Português do Brasil estava incompleta
por pouco.
</pre>
</blockquote>
<br>
Como eu disse na mensagem anterior, achava que seria informado através
da nossa lista então só ficava sabendo do lançamento oficial pelo
kdefiles (coisa de newbie)... Então o que sempre fiz, com a ajuda do
Fernando foi atualizar a tradução no mesmo dia e enviá-la para commit.
Se você observar a tradução do 1.3.3 no SVN está atualizada. Só não
entendo de onde tiram os dados daquela tabela porque os arquivos que
enviei estão 100% traduzidos e sem nada marcado como fuzzy.<br>
<br>
<blockquote cite="mid200510142030.51701.henrique.pinto@kdemail.net"
type="cite">
<pre wrap=""><!---->
Na lista de tradutores, <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:kde-i18n-doc@kde.org">kde-i18n-doc@kde.org</a>. Todos os releases do amaroK (e,
em teoria, de todos os outros programas distribuídos pelo projeto KDE) são
anunciados lá, para que os tradutores comecem a trabalhar. Vou repassar o
e-mail de anúncio do 1.3.4 para ti.
</pre>
</blockquote>
<br>
Legal, obrigado pela informação. Pensava que todos os times fossem
informados. Vou assinar essa lista para poder enviar os arquivos antes
do lançamento.<br>
<br>
<blockquote cite="mid200510142030.51701.henrique.pinto@kdemail.net"
type="cite">
<pre wrap="">
Bom, no momento ainda há um freeze (o freeze provavelmente vai ocorrer apenas
no dia 20), mas as mensagens do amaroK costumam mudar pouco (do 1.3.2 para o
1.3.3, ocorreram apenas 8 mudanças). Quanto a qual é exatamente o arquivo PO
a ser traduzido, eu não tenho certeza absoluta, mas acho que
é /trunk/l10n/pt_BR/messages/extragear-multimedia/amarok.po. Mas seria bom
você confirmar isso com alguém, porque eu não entendo muito como funcionam as
coisas no extragear, só no KDE "principal".
Obrigado!
</pre>
</blockquote>
<br>
Isso mesmo, é de lá que eu pego os arquivos (e além disso o Fernando
sempre verifica para ver se tem algum erro antes de mandar para o SVN),
portanto nesse caso acho que estou fazendo a coisa certa...<br>
<br>
Obrigado pela resposta,<br>
<br>
doutor.zero<br>
<br>
<div class="moz-signature">-- <br>
<img src="cid:part1.04050702.05010905@gmail.com" border="0"></div>
</body>
</html>