<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
<title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Alexandre Oliveira escreveu:
<blockquote
cite="midbe280ab80510141803j3f1fb39ck187ba8ab112ab7b0@mail.gmail.com"
type="cite">
<pre wrap="">Os releases nesses tempos de versões bug-fixes (que no caso do amaroK
nunca tem apenas bug-fixes), são a cada duas semanas, a menos de
atrasos causados por problemas de última hora, e sempre acontecem no
Domingo ou Segunda. Depois dessa, temos tentado adotar strings freezes uma semana antes do
release (é díficil mais do que isso, visto que é a cada duas semanas),
e mandamos avisos nas listas <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:kde-i18n-doc@kde.org">kde-i18n-doc@kde.org</a> e
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:amarok-devel@lists.sourceforge.net">amarok-devel@lists.sourceforge.net</a>.
Se você quiser, eu te repasso sempre o aviso, ou até vejo se tem como
mandarem direto.
</pre>
</blockquote>
<br>
Obrigado pelos esclarecimentos... Agora entendi melhor. Tinha
percebido, baixando o source das versões estáveis lançadas que várias
traduções pareciam não estar sendo atualizadas frequentemente, então
fiquei na dúvida se vocês informavam aos tradutores apenas quando havia
uma mudança grande de versão (1.2 -> 1.3).<br>
<br>
Assinei a lista dos tradutores (<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:kde-i18n-doc@kde.org">kde-i18n-doc@kde.org</a>) então acho que
não seria necessário o envio para mim, talvez para a nossa lista fosse
bom, assim todos ficariam sabendo dos releases e caso eu ou o
responsável não estivesse disponível, alguém poderia atualizar ou
avisar que a tradução precisa ser feita (como aconteceu nesse caso com
o Henrique).<br>
<br>
<br>
<blockquote
cite="midbe280ab80510141803j3f1fb39ck187ba8ab112ab7b0@mail.gmail.com"
type="cite">
<pre wrap=""><!---->
Não separamos nenhum arquivo, é o do SVN de sempre, apenas não
deixamos passar patches que mudem ou adicionem strings. Não há outro
branch além do principal em atividade atualmente.
</pre>
</blockquote>
<br>
Certo, nesse caso perguntei mais para não perder a oportunidade, porque
já estou baixando o arquivo correto do trunk/l10n...<br>
<br>
Obrigado mais uma vez,<br>
<br>
doutor.zero<br>
<br>
<br>
<div class="moz-signature">-- <br>
<img src="cid:part1.02020404.01030100@gmail.com" border="0"></div>
</body>
</html>