[Kde-i18n-pt_br] Tradução de plugin

Mario Italo marioitalo em yahoo.com.br
Domingo Janeiro 4 14:17:19 CET 2009


Henrique Marks escreveu:
> Código-fonte, pelo novo português, ainda é escrito assim, ou deve ser codigofonte. Alguém sabe esta ?
>   

Dei uma olhada no acordo ortográfico e, pelo que pude ver, essa palavra 
poderia se encaixar nos dois itens abaixo:

> 1º) Emprega-se o hífen nas palavras compostas por justaposição que não 
> contêm formas de ligação e cujos elementos, de natureza nominal, 
> adjetival, numeral ou verbal, constituem uma unidade sintagmática e 
> semântica e mantêm acento próprio, podendo dar-se o caso de o primeiro 
> elemento estar reduzido: ano-luz, arce-bispo, arco-íris, decreto-lei, 
> és-sueste, médico-cirurgião, rainha-cláudia, tenente-coronel, tio-avô, 
> turma-piloto; alcaide-mor, amor-perfeito, guarda-noturno, 
> mato-grossense, norte-americano, porto-alegrense, sul-africano; 
> afro-asiático, cifro-luso-brasileiro, azul-escuro, luso-brasileiro, 
> primeiro-ministro, primeiro-sargento, primo-infeção, segunda-feira; 
> conta-gotas, finca-pé, guarda-chuva.
> Obs.: Certos compostos, em relação aos quais se perdeu, em certa 
> medida, a noção de composição, grafam-se aglutinadamente: girassol, 
> madressilva, mandachuva, pontapé, paraquedas, paraquedista, etc.

Por esse item, código-fonte levaria o hífen. A não ser que consideremos 
que a palavra perdeu a noção de composição, nesse caso, a grafia seria 
codigofonte, sem hífen, o que, na minha opinião, não é o caso. Acredito 
que código-fonte ainda tem a noção de composição de dois termos distintos.

> 6º) Nas locuções de qualquer tipo, sejam elas substantivas, adjetivas, 
> pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais, não se emprega 
> em geral o hífen, salvo algumas exceções já consagradas pelo uso (como 
> é o caso de água-de-colónia, arco-da-velha, cor-de-rosa, 
> mais-que-perfeito, pé-de-meia, ao deus-dará, à queima-roupa). Sirvam, 
> pois, de exemplo de emprego sem hífen as seguintes locuções:
> a) Substantivas: cão de guarda, fim de semana, sala de jantar;

Nesse caso, consideraríamos código fonte uma locução substantiva: Seriam 
duas palavras separadas e não levaria hífen.

A coisa é complicada.

Falando nisso, já se discutiu aqui na lista sobre quando passaremos a 
adotar as regras do novo acordo?
O novo vocabulário oficial só sai em fevereiro e, como ainda há muitas 
dúvidas no ar, acredito que deveríamos esperar no mínimo até lá.

Abraço

Mario Italo


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br