[Kde-i18n-pt_br] Sou novo por aqui

Felipe Cordeiro felipe em interlliga.com
Quinta Abril 30 21:52:03 CEST 2009


Perfeito...
Esse feriado vou dar uma lida e tentar fazer algumas traduções.
É um prazer colaborar com o Software Livre e especialmente com o KDE!

2009/4/28 Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68 em gmail.com>

> Olá,
>
> Como deves estar lendo no FAQ e no site, o projeto KDE é divido em
> branchs (ramificações), basicamente em stable (estável, no caso KDE
> 4.2.2) e trunk (em desenvolvimento, KDE 4.3) sendo o nosso foco o ramo
> trunk já que o stable em certo momento foi o trunk e está
> razoavelmente bem traduzido.
>
> Dentro destas ramificações temos outra: messages e docmessages, sendo
> o primeiro (messages) e parte das interfaces dos programas e a segunda
> (docmessages) a parte de documentação/ajuda dos mesmos.
> Dentro deles existem várias pastas (extragears*, kde*, koffice e
> playground*) sendo o foco primordial as pastas kde* que são as
> lançadas junto com o KDE, as pastas extragears são de outros programas
> relacionados ao KDE e que tem um calendário de lançamento próprio (ex:
> amarok, digikam, etc), o mesmo valendo para a pasta koffice. Já os
> playground* são programas que poderão um dia fazer parte do KDE ou não
> (programas/plasmoides em fases iniciais ainda que poderão nem
> vingar...)
>
> Você poderá ver as estatísticas e baixar algum arquivo para traduzir por
> aqui:
>
> http://i18n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/pt_BR/  -> messages
>
> http://i18n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/pt_BR/ -> docmessages
>
> Algumas sugestões de programas para você traduzir (ainda com pouca
> tradução):
>
> * kftpgrabber.po (pasta extragear-network) um cliente FTP
> * choqok.po (pasta extragear-network) um cliente de microbloggin
> (twitter e afins)
> * katimon.po (pasta extragear-utils) um monitor de overclocking para placas
> ATI
> * system-config-printer-kde.po (pasta kdeadmin) configuração de impressoras
> * ktimer.po (pasta kdeutils) um cronômetro
>
> Caso você se interesse por algum  (ou alguém já os esteja traduzindo),
> avise ;-)
>
> Ah, após traduzir o message aproveite para traduzir o docmessage do
> programa
>
> Qualquer outra dúvida, pergunte-nos
>
> abraços,
>
> Luiz
>
> 2009/4/28 Felipe Cordeiro <felipe em interlliga.com>:
> > Estou lendo o FAQ: http://br.kde.org/index.php?title=I18n-FAQ
> > Qualquer coisa eu pergunto aqui...
> >
> > Eu quero saber mesmo é como começar a traduzir!
> >
> > Muito obrigado!
> >
> > 2009/4/27 Fernando Boaglio <boaglio em gmail.com>
> >>
> >> Olá ,
> >>
> >> Já leu nosso site?
> >>
> >> http://br.kde.org/i18n
> >>
> >>
> >> 2009/4/27 Felipe Cordeiro <felipe em interlliga.com>
> >>>
> >>> Boa noite a todos.
> >>> Sou Felipe, moro em Juiz de Fora - MG e estou muito interessado em
> >>> contribuir com o projeto KDE.
> >>> É a minha interface gráfica preferida no Linux.
> >>> Espero poder ajudar a todos, mas não tenho idéia de onde e como começar
> a
> >>> contribuir. Se alguém puder adiantar alguma coisa serei grato...
> >>>
> >>> Obrigado...
> >>>
> >>> --
> >>> Felipe Cordeiro
> >>> ----------------------------------------------------
> >>> Web site: http://www.interlliga.com
> >>> E-mail: felipe em interlliga.com
> >>> Google Talk: felipefsc em gmail.com
> >>> ICQ: 125492504
> >>> ----------------------------------------------------
> >>>
> >>> _______________________________________________
> >>> Tradução do KDE
> >>> Lista Kde-i18n-pt_br
> >>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> >>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> >>> -------------------------------------
> >>> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> []'s
> >> Fernando Boaglio
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Tradução do KDE
> >> Lista Kde-i18n-pt_br
> >> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> >> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> >> -------------------------------------
> >> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
> >
> >
> >
> > --
> > Felipe Cordeiro
> > ----------------------------------------------------
> > Web site: http://www.interlliga.com
> > E-mail: felipe em interlliga.com
> > Google Talk: felipefsc em gmail.com
> > ICQ: 125492504
> > ----------------------------------------------------
> >
> > _______________________________________________
> > Tradução do KDE
> > Lista Kde-i18n-pt_br
> > Kde-i18n-pt_br em kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> > -------------------------------------
> > Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
> >
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>



-- 
Felipe Cordeiro
----------------------------------------------------
Web site: http://www.interlliga.com
E-mail: felipe em interlliga.com
Google Talk: felipefsc em gmail.com
ICQ: 125492504
----------------------------------------------------
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20090430/ed5c490b/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br