<div dir="auto">Todas as mãos são necessárias!<div dir="auto"><br></div><div dir="auto">Bem-vindo!</div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">A sábado, 26/03/2022, 12:00, <<a href="mailto:kde-i18n-pt-request@kde.org">kde-i18n-pt-request@kde.org</a>> escreveu:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Send kde-i18n-pt mailing list submissions to<br>
<a href="mailto:kde-i18n-pt@kde.org" target="_blank" rel="noreferrer">kde-i18n-pt@kde.org</a><br>
<br>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt</a><br>
or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br>
<a href="mailto:kde-i18n-pt-request@kde.org" target="_blank" rel="noreferrer">kde-i18n-pt-request@kde.org</a><br>
<br>
You can reach the person managing the list at<br>
<a href="mailto:kde-i18n-pt-owner@kde.org" target="_blank" rel="noreferrer">kde-i18n-pt-owner@kde.org</a><br>
<br>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
than "Re: Contents of kde-i18n-pt digest..."<br>
<br>
<br>
Today's Topics:<br>
<br>
1. Contribuir para as traduções (tmpod)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Mon, 21 Mar 2022 16:39:09 +0000<br>
From: tmpod <<a href="mailto:tom@tmpod.dev" target="_blank" rel="noreferrer">tom@tmpod.dev</a>><br>
To: <a href="mailto:kde-i18n-pt@kde.org" target="_blank" rel="noreferrer">kde-i18n-pt@kde.org</a><br>
Subject: Contribuir para as traduções<br>
Message-ID: <<a href="mailto:588a6a0c-1ad0-6f58-fc84-7a241ca51c62@tmpod.dev" target="_blank" rel="noreferrer">588a6a0c-1ad0-6f58-fc84-7a241ca51c62@tmpod.dev</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed<br>
<br>
Boa tarde,<br>
<br>
Gostaria de ajudar com as traduções do KDE.<br>
Já contribuí para vários projetos (maioritariamente através da <br>
plataforma Weblate), e visto que sou um utilizador diário deste ambiente <br>
e das suas aplicações, pareceu-me uma boa ideia dar uma mãozinha :)<br>
<br>
Cumprimentos,<br>
<br>
~tmpod<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Subject: Digest Footer<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Localiza��o do KDE para Portugu�s Europeu<br>
<a href="http://kde-pt.homelinux.org/" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">http://kde-pt.homelinux.org/</a><br>
<a href="mailto:kde-i18n-pt@kde.org" target="_blank" rel="noreferrer">kde-i18n-pt@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt" rel="noreferrer noreferrer" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt</a><br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
End of kde-i18n-pt Digest, Vol 49, Issue 1<br>
******************************************<br>
</blockquote></div>