<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</head>
<body>
<div class="moz-cite-prefix">Op 25-10-2021 om 12:54 schreef Luc
Castermans:<br>
</div>
<blockquote type="cite"
cite="mid:CAPwJL9zQJA5MhL59YjXzx8uQcBFQgcDSTrE+_7MjmsJsDdKwQA@mail.gmail.com">
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
<div dir="ltr">
<div>Dag allen,<br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>Samen met Pieter keek ik naar "Kompare". Fris er naar
kijkende, kregen we de nodige inzichten. <br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>Bijvoorbeeld over het venster, dat verschijnt zodra je
Kompare start:<br>
</div>
<div class="gmail_quote">Daar staat nu: "Here you can enter the
files you want to compare" <br>
<div dir="ltr">
<div>Maar er had kunnen staan: "Select files to compare"
(dit is volgens ons vlotter)<br>
</div>
<div>En dat zouden we kunnen vertalen met: "Selecteer
bestanden om te vergelijken" <br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>M.a.w. wij zijn niet gelukkig met de Nederlandse
vertaling, hoewel die de Engelse tekst goed volgt. <br>
</div>
<div><br>
</div>
<div>Wat is jullie advies in dit geval?</div>
<div><br>
</div>
</div>
</div>
<div>-- <br>
<div dir="ltr" class="gmail_signature"
data-smartmail="gmail_signature">Luc Castermans<br>
mailto:<a href="mailto:luc.castermans@gmail.com"
target="_blank" moz-do-not-send="true">luc.castermans@gmail.com</a></div>
</div>
</div>
</blockquote>
<p><font size="+1"><font face="Ubuntu Mono"><br>
</font></font></p>
<p><font size="+1"><font face="Ubuntu Mono">Hallo Luc en Pieter,<br>
</font></font></p>
<p><font size="+1"><font face="Ubuntu Mono">Een frisse blik is nooit
weg :)</font></font></p>
<p><font size="+1"><font face="Ubuntu Mono">Ik weet niet hoe in
Kompare de te vergelijken bestanden worden ingevoerd: door die
(uit een lijst) te kiezen of door de namen ervan in te typen,
in een of meerdere invoervelden.</font></font></p>
<p><font size="+1"><font face="Ubuntu Mono">In het laatste geval is
de door jullie voorgestelde vertaling niet juist.</font></font></p>
<p><font size="+1"><font face="Ubuntu Mono">Persoonlijk, maar dat is
<u>mijn</u> probleem, probeer ik het woordje "om" te
vermijden, het is een letterlijke vertaling van het Engelse
woordje "to", dat in het Engels te pas en te onpas wordt
gebruikt. Bij elk werkwoord wordt het gebruikt, in de eerste
Engelse les al (die ik mij niet meer kan herinneren). To work,
to see, to breathe, to listen to the teacher ;) . <i> ;)
moet een knipoog voorstellen, hoop dat dit gelukt is.</i><br>
</font></font></p>
<p><font size="+1"><font face="Ubuntu Mono">Ik zou de door jullie
voorgestelde vertaling alleen al daarom willen wijzigen in:
"Selecteer de te vergelijken bestanden". Maar mogelijk moet
dit zoiets zijn als "Voer hier de te vergelijken bestanden
in". En dat is dichter bij de oorspronkelijke Engelse tekst.
En dat is een plus.<br>
</font></font></p>
<p><font size="+1"><font face="Ubuntu Mono">Groeten van Jaap
Woldringh<br>
</font></font></p>
<p><font size="+1"><font face="Ubuntu Mono"><br>
</font></font></p>
</body>
</html>