Helpen met vertalen

Freek de Kruijf freekdekruijf at kde.nl
Fri Jan 13 14:56:24 GMT 2023


Op vrijdag 13 januari 2023 15:20:42 CET schreef u:
> Hallo,
> 
> Ik heb een (inmiddels aanzienlijke) tijd geleden een mail gestuurd met de
> vraag of en hoe ik mee kan helpen met vertalen. Ik heb hier helaas nooit
> antwoord op gekregen, dus hier doe ik nog een poging. Ik zou graag willen
> helpen met vertalen waar dat nodig is. Kan mijn hulp gebruikt worden? Ik
> hoor het graag.
> 
> Vriendelijke groep,
> Nisse Lommerde

Hallo Nisse,

hartelijk welkom op deze lijst en dank voor je vraag of je wat kunt vertalen.
We kunnen elke hulp gebruiken.

Ik heb nog eens in het archief gezocht naar jouw vraag, maar die niet kunnen 
vinden.

De status van het vertaalwerk van KDE voor Nederlands is te vinden op:

https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/nl/

Zoals je daar kunt zien is er nog heel wat werk te doen in het item:

digikam-doc

Ik ben daar zelf ook in bezig, dus moeten we afspraken maken over wie wat 
doet.

Je kunt zelf via https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/nl/ de lijst 
met bestanden zien. Wanneer er in kolom Graph nog een rode of blauwe kleur 
voor komt dan is daarin nog werk te doen en kun je dat bestand downloaden.

Nadat zo'n bestand voltooid is kun je deze naar mij opsturen en dan stuur ik 
deze naar de svn-server waarop deze bestanden bijgewerkt worden. 's Nachts 
worden deze bestanden gebruikt om de toepassingen bij te werken. In dit geval 
is dat de website https://docs.digikam.org/nl/

Als je verdere informatie nodig hebt dan kun je dat altijd hier vragen.

-- 

vr.gr.

Freek de Kruijf
vertaler/coördinator van KDE





More information about the Kde-i18n-nl mailing list