Sveiki,<br>
Kaip jau sakiau, sutinku dėl šio pasiūlymo. Čia atrodo visi trunk
medžio failai, kuriuos reikia pakeisti (stable skiriasi tik eilučių
numeriai).<br>
<br>
<b>grep -R -n --exclude-dir=*.svn gair *<br>
<br>
</b><i>kdeedu/step_qt.po:707:msgstr &quot;Netikėta gairė „%1“&quot;<br>
kdeedu/step_qt.po:716:msgstr &quot;Nerasta gairė „world“&quot;<br>
kdeedu/marble_qt.po:673:msgstr &quot;Nagrinėjant rasta klaidų. Dokumente trūksta %1 užveriančių gairių.&quot;<br>
kdeedu/kgeography.po:413:msgstr &quot;Žemėlapio aprašymo failo pradžioje turi būti gairė %1&quot;<br>
kdegraphics/gwenview.po:198:msgstr &quot;Su  gaire&quot;<br>
kdegraphics/gwenview.po:202:msgstr &quot;Be gairės&quot;<br>
kdegraphics/gwenview.po:222:msgstr &quot;Filtruoti pagal gairę&quot;<br>
kdegraphics/gwenview.po:414:&quot;Deja, naršymas pagal gaires negalimas. Įsitikinkite, kad Nepomuk yra &quot;<br>
kdegraphics/gwenview.po:485:msgstr &quot;Redaguoti gaires&quot;<br>
kdegraphics/gwenview.po:773:msgstr &quot;Priskirti šią gairę surinktiems paveikslėliams&quot;<br>
kdelibs/kdelibs4.po:11612:msgstr &quot;Sukurti naują gairę...&quot;<br>
kdelibs/kdelibs4.po:11616:msgstr &quot;Nauja gairė&quot;<br>
kdelibs/kdelibs4.po:11620:msgstr &quot;Įveskite naujosios gairės pavadinimą:&quot;<br>
kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po:78:msgstr &quot;Įrašyti ID3 gairę&quot;<br>
kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po:116:msgstr &quot;Įrašyti Xing VBR gairę&quot;<br>
kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po:254:msgstr &quot;į&amp;rašyti ID3 gairę&quot;<br>
kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po:265:&quot;gairės&quot;<br>
kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po:529:msgstr &quot;Įrašyti &amp;Xing VBR gairę&quot;<br>
</i>-- <br>Andrius Štikonas<br><br><br><div class="gmail_quote">2009 m. kovo 29 d. 16:40, Donatas G. <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:dgvirtual@akl.lt">dgvirtual@akl.lt</a>&gt;</span> rašė:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Sveiki, <a href="mailto:komp_lt@konferencijos.lt">komp_lt@konferencijos.lt</a> pašto sąraše užvedžiau kalbą šia tema.<br>
<br>
<a href="http://www.konf.lt/thread.php?group=lt.konferencijos.komp.lt&amp;sname=komp_lt" target="_blank">http://www.konf.lt/thread.php?group=lt.konferencijos.komp.lt&amp;sname=komp_lt</a><br>
<br>
Užvirė visai įdomi diskusija. Daugelis nepritarė „tag“ vertimui „gaire“;<br>
atrodo populiariausias vertimas yra „žyma“, taip verčiama atrodo ir<br>
Gnome aplinkoje. Veiksmažodis „tag“ – jau sudėtingiau, bet būčiau linkęs<br>
pritarti Gintautui Grigui ir versti „paženklinti žyma“.<br>
<br>
Ką manote? Jei daugiau mažiau sutartume dėl tokio vertimo, prašysiu<br>
koordinatoriaus leidimo pataisyti visą kde vertimų medį atitinkamai....<br>
<br>
Donatas<br>
<font color="#888888"><br>
Donatas G. rašė:<br>
</font><div><div></div><div class="h5">&gt;<br>
&gt; Andrius Štikonas rašė:<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; 2009/3/24 Donatas G. &lt;<a href="mailto:dgvirtual@akl.lt">dgvirtual@akl.lt</a> &lt;mailto:<a href="mailto:dgvirtual@akl.lt">dgvirtual@akl.lt</a>&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;     Sveiki,<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;     tobulinant gwenview vertimą ir galvojant apie nepomuk reikėtų nuspręsti,<br>
&gt;&gt;     kaip verčiame žodelytį „tag“.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;     Kol kas verčiama „gairė“ - bet tagged tada neišeina gražiai vienu žodžiu<br>
&gt;&gt;     išversti. pagairintas :)<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;     Gal verčiame „žymė“? O gal dar kaip nors gudriau galima?<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;     Donatas<br>
&gt;&gt;     _______________________________________________<br>
&gt;&gt;     kde-i18n-lt mailing list<br>
&gt;&gt;     <a href="mailto:kde-i18n-lt@kde.org">kde-i18n-lt@kde.org</a> &lt;mailto:<a href="mailto:kde-i18n-lt@kde.org">kde-i18n-lt@kde.org</a>&gt;<br>
&gt;&gt;     <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-lt" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-lt</a><br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; Aš Dolphin vertime naudojau žymė. Man atrodo, kad gairė net kitą prasmę<br>
&gt;&gt; turi negu tag.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Žymė nelabai gerai tuo, kad niekaip kitaip neišversi ir „mark“ -<br>
&gt; „marked“ poros.<br>
&gt;<br>
&gt; Bet kažkaip nelabai sugalvoju alternatyvų.<br>
&gt;<br>
&gt; Žyma? (jei galimas toks žodis) - bet vėlgi, „pažymėtas“, ne kaip kitaip<br>
&gt;<br>
&gt; Etiketė? bet tagged tada neturi paprasto vertimo, tas pats, kaip su gaire<br>
&gt;<br>
&gt; Štai čia kažkas apie tai:<br>
&gt; <a href="http://ims.mii.lt/likit/viewtopic.php?f=8&amp;t=5&amp;p=21" target="_blank">http://ims.mii.lt/likit/viewtopic.php?f=8&amp;t=5&amp;p=21</a><br>
&gt;<br>
&gt; Geriausias pasiūlymas kol kas man atrodo šis tag/tagging &gt;<br>
&gt; gairė/žymėjimas gaire<br>
&gt;<br>
&gt; Donatas<br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; kde-i18n-lt mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:kde-i18n-lt@kde.org">kde-i18n-lt@kde.org</a><br>
&gt; <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-lt" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-lt</a><br>
_______________________________________________<br>
kde-i18n-lt mailing list<br>
<a href="mailto:kde-i18n-lt@kde.org">kde-i18n-lt@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-lt" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-lt</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br>