<div style="text-align: right;">اون واژه‌نامه به نظر خیلی ضعیف می‌آد و خیلی نیاز به تغییر داره. در ضمن، بهتر هست حالا که داریم این کار رو انجام می‌دیم، به نحوی انجام بدیم که قابل استفادهٔ مجدد در پروژه‌های دیگر هم باشه.<br>
قابلیت جست و جوی اون نرم‌افزارهای متخصص، و نیز قابلیت‌های ویرایش و رأی‌گیریشون خیلی راحت‌تر و مناسب‌تر از پروندهٔ متنی ساده هست.<br>به هر حال فکر می‌کنم راه حل دائمی ما نمی‌تونه ویکی یا پروندهٔ متنی باشه، با این حال اگر فکر می‌کنید راه انداختن سیستم درست و درمون و تخصصی برای واژه‌نامه اون قدر دردسر داره که کل کار ترجمه باقی می‌مونه، تصمیم با جمع هست و پروندهٔ متنی به عنوان راه موقت بهتر از هیچی هست.<br>
نظرات دیگه؟<br>راستی حتماً اون دو تا برنامه‌ای که معرفی کردم رو بررسی کنید و قابلیت‌هاشون رو ببینید. اون‌ها هم تقریباً برای همین کاری که ما می‌خوایم انجام بدیم طراحی شده‌اند.<br><span style="color: rgb(255, 255, 255);">؟</span><br>
</div><br><div class="gmail_quote">2008/4/17 Emil Sedgh &lt;<a href="mailto:emilsedgh@gmail.com">emilsedgh@gmail.com</a>&gt;:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
سلام<br>
به نظر من بهتره همون فایل متنی <a href="http://dic.foss.ir" target="_blank">dic.foss.ir</a> رو بیاریم اینجا، اگر تغییر لازم داشت<br>
هم می‌تونیم تغییرش بدیم و کامیت کنیم.اون‌قدر نیرو و وقت برای ویکی و این‌جور<br>
کار‌ها نداریم.بعدش هم کسی که داره ترجمه می‌کنه می‌خواد تند تند ترحمه کنه.با<br>
فایل متنی راحت تره.<br>
On Panj shanbe 29 Farvardin 1387 04:49:42 Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah<br>
wrote:<br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c">&gt; سلام،<br>
&gt; من این قضیه رو مقداری بررسی کردم. (این که چه جوری می‌تونیم یک واژه‌نامهٔ<br>
&gt; مرجع خوب داشته باشیم)<br>
&gt; دیدم که عده‌ای برنامه‌هایی مخصوص این کار نوشته‌اند. البته چیز قدرتمندی پیدا<br>
&gt; نکردم. شاید مجبور شیم خودمون به یکی از این پروژه‌ها کمک کنیم:؟<br>
&gt; <a href="http://sourceforge.net/projects/glossword/" target="_blank">http://sourceforge.net/projects/glossword/</a><br>
&gt; <a href="http://sourceforge.net/projects/collabodict/" target="_blank">http://sourceforge.net/projects/collabodict/</a><br>
&gt; یا این که یکی رو از اول بنویسیم (که راه جالبی به نظر نمی‌رسه).<br>
&gt; یک نسخه از اولی رو توی<br>
&gt; <a href="http://term.l10n.ir" target="_blank">http://term.l10n.ir</a><br>
&gt; نصب کردم، ولی متأسفانه مشکلاتش خیلی بیش‌تر از اون هست که بشه ازش استفاده<br>
&gt; کرد.<br>
&gt; حالا دو تا راه داریم:؟<br>
&gt; ۱. یکی از این پروژه‌ها رو بگیریم و روش کار کنیم تا قابل استفاده بشه<br>
&gt; ۲. فعلاً از یک سیستم ویکی برای این کار استفاده کنیم. مثلا این رو ببینید:؟<br>
&gt; <a href="http://wiki.l10n.ir/term" target="_blank">http://wiki.l10n.ir/term</a><br>
&gt; مطمئناً ویکی راه حل دائمی نمی‌تونه باشه و بالاخره باید نرم‌افزاری متخصص این<br>
&gt; کار داشته باشیم (به اون دو مثال مراجعه کنید).<br>
&gt; نظر دوستان چیه؟<br>
&gt;<br>
&gt; 2008/4/16 Emil Sedgh &lt;<a href="mailto:emilsedgh@gmail.com">emilsedgh@gmail.com</a>&gt;:<br>
&gt; &gt; سلام<br>
&gt; &gt; امروز با سعید صحیت کردیم و به این نتیجه رسیدیم که بدون مرجع درست و حسابی<br>
&gt; &gt; کار<br>
&gt; &gt; مشکل هست...<br>
&gt; &gt; من فکر می‌کنم بد نیست یک کپی از اون واژه‌نامه مرجع <a href="http://dic.foss.ir" target="_blank">dic.foss.ir</a> رو بیاریم<br>
&gt; &gt; داخل<br>
&gt; &gt; repository خودمون و هر جایی که کمبود یا اشکال داشت، تغییرش بدیم.این‌طوری<br>
&gt; &gt; می‌تونیم یک مرجع بهتر داشته باشیم و اگر واقعا بهبود پیدا کرد بدیمش به خود<br>
&gt; &gt; <a href="http://foss.ir" target="_blank">foss.ir</a> به عنوان به روز رسانی بدیمش.<br>
&gt; &gt; نظر؟<br>
&gt; &gt; _______________________________________________<br>
&gt; &gt; Kde-i18n-fa mailing list<br>
&gt; &gt; <a href="mailto:Kde-i18n-fa@kde.org">Kde-i18n-fa@kde.org</a><br>
&gt; &gt; <a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa</a><br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Kde-i18n-fa mailing list<br>
<a href="mailto:Kde-i18n-fa@kde.org">Kde-i18n-fa@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa</a><br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br> Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah