<div style="text-align: right;">سلام،<br><br>اگر به بایگانی این فهرست نامه نگاری نگاهی بندازی، می بینی که حدود یک سال و نیم هیچ فعالیتی دیده نمی شه. البته ظاهراً کارهایی می شده، ولی به صورتی بسته و بدون مشارکت اجتماع. پس فعلاً ساز و کاری برای کار گروهی روی ترجمه وجود نداره.<br>
باید با همفکری هم یک روش درست و کارآمد برای&nbsp; ترجمه به صورت گروهی <b>توسط اعضای اجتماع </b>طراحی کنیم.<br>اما قبل از اون خوبه که با ابزارهای کار اگر آشنا نیستی، آشنا بشی:<span style="color: rgb(255, 255, 255);">؟</span><br>
KBabel<br>Lokalize (formerly Kaider)<br>Pootle<br></div><br><div class="gmail_quote">On Feb 9, 2008 6:14 PM, Hamed Kordestanchie &lt;<a href="mailto:kordestanchie@gmail.com">kordestanchie@gmail.com</a>&gt; wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
salam<br><br>agha man ye taze karam va behamin khater ham ziad ba system tarjome<br>kde ashna nistam<br><br>mamnoon misham yeki az azaye asli va vared nahveye kar ro too grooh be<br>ye taze kar tozih bede<br><br>thanks a lot!!!<br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah