<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif;font-size:16px">Mi komencis novan laboron; tamen cxiam eblas fari iom.<br><div id="yui_3_16_0_1_1425286790792_4288"><span></span></div> <div class="qtdSeparateBR"><br><br></div><div style="display: block;" class="yahoo_quoted"> <div style="font-family: HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif; font-size: 16px;"> <div style="font-family: HelveticaNeue, Helvetica Neue, Helvetica, Arial, Lucida Grande, sans-serif; font-size: 16px;"> <div dir="ltr"> <font size="2" face="Arial"> Axel Rousseau <axel.rousseau@esperanto-france.org> schrieb am 13:08 Sonntag, 1.März 2015:<br> </font> </div>  <br><br> <div class="y_msg_container"><div id="yiv7287387164"><div dir="ltr"><div><div><div><div><div><div><div>Saluton Karaj,<br></div>Antaù kelkaj tagoj, mi aĉetis novan komputilon kun Linukso sur ĝi. Kaj mi deziras reaktiviĝi en la KDE Esperanto Teamo.<br></div>Mi malkovris ke Interlingua enhavas pli da frazoj tradukitaj ol en esperanto, vidu tie :<br><a rel="nofollow" target="_blank" href="http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/toplist/">http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/toplist/</a><br><br></div>Mi deziras provi supreniri la interlinguan teamon tradukante diversaj dosieroj de KDE dum la marta monato. Estas kiel "defio".<br><br>Ĉu vi pretas helpi min ?<br><br></div>Mankas al ni, nur 3000 frazoj (aù eĉ vortoj) por traduki, do 100 tage. Kiu deziras kunlabori por fari tion ?<br><br></div>Antaùdankon pro via helpo,<br><br></div>Plej elkore,<br><br></div>Axel Rousseau</div></div><br>_______________________________________________<br>Kde-i18n-eo mailing list<br><a ymailto="mailto:Kde-i18n-eo@kde.org" href="mailto:Kde-i18n-eo@kde.org">Kde-i18n-eo@kde.org</a><br><a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo</a><br><br><br></div>  </div> </div>  </div> </div></body></html>