Nuntempe la teamo estas pli malpli dormanta... do, via veto estos espereble facila mono por vi kion vi plene meritos.<br><br>La traduklaboro estas granda tasko kaj ni ne havas tempon nuntempe por plenumi ĝin.<br><br>Plej amike,<br>
<br>Axel<br><br><br><div class="gmail_quote">2011/2/7 Kristjan SCHMIDT <span dir="ltr"><<a href="mailto:kristjan.schmidt@googlemail.com">kristjan.schmidt@googlemail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
saluton KDE-tradukantoj,<br>
<br>
mi estas GNOME-tradukanto kaj mi cerbumis kiel konigi nian laboron al<br>
pli vasta pupliko kaj por varbi iĝi tradukanto. do mi elpensis jenan veton:<br>
<br>
<a href="http://www.ubuntu-eo.org/wiki/doku.php?id=veto_gnome-kde_2010-03" target="_blank">http://www.ubuntu-eo.org/wiki/doku.php?id=veto_gnome-kde_2010-03</a><br>
<br>
kion vi opinias pri tiu ideo?<br>
<br>
mi intencas sendi la tekston post kelkaj tagoj al Libera Folio, E@I kaj<br>
diversaj dissendolistoj.<br>
<br>
amike,<br>
Kristjan<br>
_______________________________________________<br>
Kde-i18n-eo mailing list<br>
<a href="mailto:Kde-i18n-eo@kde.org">Kde-i18n-eo@kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-eo</a><br>
</blockquote></div><br>