<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=iso-8859-1" http-equiv="Content-Type">
  <title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Saluton al ĉiuj. Mi komencis interesiĝi pri tiu ĉi projekto ĉi tiun
someron, kiam mi komencis labori sur kelkajn mesaĝ-dosierojn de koffice
kiujn mi ne povis rekte suprenigi al la komuina dosierujo pro manko de
konto ĉe kde (kiun mi petis kaj kies respondon de la respondeculoj mi
ankoraŭ atendas.<br>
Mi vidas ke multo estas farenda, ne nur rilate tradukado mem, sed
rilate organizado. En loa ttt-ejo de la projekto de tradukado al la
hispana aperas diversaj eroj  kaj informaj kaj organizaj, ekzemple
kriterioj de tradukado (ĉu traduki proprajn nomojn de programoj, kaj
aliaj).<br>
Mi povus transpreni tiun taskon -kun la helpo de ĉiuj aliaj,
memkompreneble- kvankam mi havas etan probloemon: miaj konoj pri
kunlaboraj medioj kaj kiel uzi kaj administri ilin (mi ĝis nun nur
legis bazan manlibron de Subversion). Do eble mi povas oferi min kiel
kunadministranto, kunlaboranto de tiu kiu finfine transprenos la
taskon, aŭ io simila...<br>
<br>
<br>
</body>
</html>