[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/extragear-sdk

Stelios Stavroulakis sshphenom at gmail.com
Mon Nov 3 21:42:49 UTC 2014


SVN commit 1404978 by stelioss:

update translations

 M  +40 -56    massif-visualizer.po  
 M  +18 -16    plasmate.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-sdk/massif-visualizer.po #1404977:1404978
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: massif-visualizer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-31 02:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-29 14:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 23:30+0100\n"
 "Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -65,10 +65,8 @@
 msgstr "χρόνος στο %1"
 
 #: app/charttab.cpp:284
-#, fuzzy
-#| msgid "memory heap size in kilobytes"
 msgid "memory heap size"
-msgstr "Μέγεθος μνήμης σωρού σε kilobytes"
+msgstr "Μέγεθος μνήμης σωρού"
 
 #: app/charttab.cpp:454
 #, kde-format
@@ -91,16 +89,16 @@
 
 #: app/charttab.cpp:464
 msgid "Save Current Visualization"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας απεικόνισης"
 
 #: app/charttab.cpp:489
 #, kde-format
 msgid "Error, failed to save the image to %1."
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα, αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας στο %1."
 
 #: app/charttab.cpp:501
 msgid "Massif Chart Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπισκόπιση εκτύπωσης διαγράμματος Massif"
 
 #. i18n: ectx: ToolBar (chartToolBar)
 #: app/charttabui.rc:17
@@ -115,72 +113,72 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: app/config.ui:27
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
 #: app/config.ui:36
 msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LegendPosition)
 #: app/config.ui:44
 msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Βορράς"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LegendPosition)
 #: app/config.ui:49
 msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Ανατολή"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LegendPosition)
 #: app/config.ui:54
 msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Νότος"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LegendPosition)
 #: app/config.ui:59
 msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Δύση"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LegendPosition)
 #: app/config.ui:64
 msgid "Floating"
-msgstr ""
+msgstr "Αιωρούμενο"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendAlignmentLabel)
 #: app/config.ui:72
 msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Στοίχιση:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LegendAlignment)
 #: app/config.ui:80
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερά"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LegendAlignment)
 #: app/config.ui:85
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Κέντρο"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LegendAlignment)
 #: app/config.ui:90
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιά"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LegendAlignment)
 #: app/config.ui:95
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Κορυφή"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LegendAlignment)
 #: app/config.ui:100
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Βάση"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendFontSizeLabel)
 #: app/config.ui:108
 msgid "Font Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShortenTemplates)
 #. i18n: ectx: label, entry (ShortenTemplates), group (Settings)
@@ -200,19 +198,15 @@
 
 #: app/documentwidget.cpp:193
 msgid "Memory Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Διάγραμμα μνήμης"
 
 #: app/documentwidget.cpp:201
-#, fuzzy
-#| msgid "CallGraph Toolbar"
 msgid "Callgraph"
-msgstr "Γραμμή εργαλείων CallGraph"
+msgstr "CallGraph"
 
 #: app/documentwidget.cpp:207
-#, fuzzy
-#| msgid "allocator:"
 msgid "Allocators"
-msgstr "κατανεμητής:"
+msgstr "Κατανεμητές"
 
 #: app/main.cpp:36 app/mainwindow.cpp:88 app/mainwindow.cpp:483
 msgid "Massif Visualizer"
@@ -225,32 +219,28 @@
 "Valgrind."
 
 #: app/main.cpp:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright 2010, Milian Wolff <mail at milianw.de>"
 msgid "Copyright 2010-2014, Milian Wolff <mail at milianw.de>"
-msgstr "Copyright 2010, Milian Wolff <mail at milianw.de>"
+msgstr "Copyright 2010-2014, Milian Wolff <mail at milianw.de>"
 
 #: app/main.cpp:41
 msgid "Milian Wolff"
-msgstr ""
+msgstr "Milian Wolff"
 
 #: app/main.cpp:41
 msgid "Original author, maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικός συγγραφέας, συντηρητής"
 
 #: app/main.cpp:44
 msgid "Arnold Dumas"
-msgstr ""
+msgstr "Arnold Dumas"
 
 #: app/main.cpp:44
 msgid "Multiple document interface, bug fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Διεπαφή πολλαπλών εγγράφων, διόρθωση σφαλμάτων"
 
 #: app/main.cpp:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Opens given output file and visualize it."
 msgid "Opens given output file(s) and visualize it."
-msgstr "Ανοίγει το δοσμένο αρχείο εξόδου και το απεικονίζει."
+msgstr "Ανοίγει τα δοσμένα αρχεία εξόδου και τα απεικονίζει."
 
 #: app/mainwindow.cpp:196
 msgid "Select peak snapshot"
@@ -345,32 +335,32 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (LegendPosition), group (Settings)
 #: app/massif-visualizer-settings.kcfg:19
 msgid "Legend Position"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση τίτλου"
 
 #. i18n: ectx: tooltip, entry (LegendPosition), group (Settings)
 #: app/massif-visualizer-settings.kcfg:20
 msgid "Defines the position of the legend relative to the plot."
-msgstr ""
+msgstr "Ορίζει τη θέση του τίτλου σχετικά με το γράφημα."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (LegendAlignment), group (Settings)
 #: app/massif-visualizer-settings.kcfg:31
 msgid "Legend Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Στοίχιση τίτλου"
 
 #. i18n: ectx: tooltip, entry (LegendAlignment), group (Settings)
 #: app/massif-visualizer-settings.kcfg:32
 msgid "Defines the alignment of the legend."
-msgstr ""
+msgstr "Ορίζει τη στοίχιση του τίτλου."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (LegendFontSize), group (Settings)
 #: app/massif-visualizer-settings.kcfg:45
 msgid "Legend Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς τίτλου"
 
 #. i18n: ectx: tooltip, entry (LegendFontSize), group (Settings)
 #: app/massif-visualizer-settings.kcfg:46
 msgid "Defines the font size used in the legend."
-msgstr ""
+msgstr "Ορίζει το μέγεθος της γραμματοσειράς για τον τίτλο."
 
 #. i18n: ectx: Menu (file)
 #: app/massif-visualizerui.rc:5
@@ -405,7 +395,7 @@
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DatasetSelector)
 #: kdchart/src/KDChart/KDChartDatasetSelector.ui:30
 msgid "Data Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογέας δεδομένων"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: kdchart/src/KDChart/KDChartDatasetSelector.ui:42
@@ -495,23 +485,17 @@
 msgstr "<dt>κόστος:</dt><dd>%1, δηλαδή %2% του στιγμιότυπου #%3</dd>"
 
 #: visualizer/allocatorsmodel.cpp:127
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "<dt>address:</dt><dd>%1</dd>\n"
+#, kde-format
 msgid "<dt>peak cost:</dt><dd>%1</dd>"
-msgstr "<dt>διεύθυνση:</dt><dd>%1</dd>\n"
+msgstr "<dt>αιχμή κόστους:</dt><dd>%1</dd>"
 
 #: visualizer/allocatorsmodel.cpp:137
-#, fuzzy
-#| msgid "in one place below threshold"
-#| msgid_plural "in %1 places, all below threshold"
 msgid "below threshold"
-msgstr "σε ένα μέρος υπό το κατώφλι"
+msgstr "υπό το κατώφλι"
 
 #: visualizer/allocatorsmodel.cpp:160
-#, fuzzy
-#| msgid "hide function"
 msgid "Function"
-msgstr "απόκρυψη συνάρτησης"
+msgstr "Συνάρτηση"
 
 #: visualizer/allocatorsmodel.cpp:162
 msgid "Location"
@@ -519,7 +503,7 @@
 
 #: visualizer/allocatorsmodel.cpp:164
 msgid "Peak"
-msgstr ""
+msgstr "Αιχμή"
 
 #: visualizer/datatreemodel.cpp:84
 msgid "Snapshots"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-sdk/plasmate.po #1404977:1404978
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: plasmate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-06 11:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 23:36+0200\n"
 "Last-Translator: Stelios <<sstavra at gmail.com>>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -320,7 +320,7 @@
 
 #: konsole/konsolepreviewer.cpp:95
 msgid "The main source file doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Το κύριο πηγαίο αρχείο δεν υπάρχει."
 
 #: konsole/konsolepreviewer.cpp:96
 #, kde-format
@@ -328,10 +328,12 @@
 "There is a problem with your package. Please check your metadata.desktop "
 "file, and verify that the %1 exists."
 msgstr ""
+"Υπάρχει πρόβλημα με το πακέτο σας. Ελέγξτε το αρχείο metadata.desktop και "
+"επιβεβαιώστε ότι το %1 υπάρχει."
 
 #: konsole/konsolepreviewer.cpp:116
 msgid "The KWin Script has been executed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Το KWin σενάριο έχει εκτελεστεί επιτυχώς"
 
 #: main.cpp:29
 msgid "Plasma Add-Ons Creator"
@@ -476,11 +478,9 @@
 msgstr "Έξοδος προγράμματος προεπισκόπησης"
 
 #: mainwindow.cpp:1035
-#, fuzzy
-#| msgid "KWin Script"
 msgctxt "Window Title"
 msgid "KWin Scripting Konsole"
-msgstr "Σενάριο KWin"
+msgstr "Κονσόλα συγγραφής σεναρίων KWin"
 
 #: packagemodel.cpp:225
 msgid "New configuration XML file"
@@ -599,7 +599,7 @@
 
 #: projectmanager/projectmanager.cpp:60
 msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Προσωρινή μνήμη"
 
 #: projectmanager/projectmanager.cpp:80
 msgid ""
@@ -853,10 +853,9 @@
 msgstr "Λεπτομερές σχόλιο:"
 
 #: savesystem/dvcsjob.cpp:118
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Process exited with status %1"
+#, kde-format
 msgid "Process exited with status %1 and exit code %2"
-msgstr "Η διεργασία τερμάτισε με κατάσταση %1"
+msgstr "Η διεργασία τερμάτισε με κατάσταση %1 και κώδικα εξόδου %2"
 
 #: savesystem/timeline.cpp:54
 msgid "TimeLine"
@@ -889,10 +888,9 @@
 msgstr "Νέο σημείο αποθήκευσης"
 
 #: savesystem/timeline.cpp:130
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Author: %1"
+#, kde-format
 msgid "Author: %1 \n"
-msgstr "Συγγραφέας: %1"
+msgstr "Συγγραφέας: %1 \n"
 
 #: savesystem/timeline.cpp:131
 #, kde-format
@@ -900,15 +898,15 @@
 "Date: %1 \n"
 "\n"
 msgstr ""
+"ημερομηνία: %1 \n"
+"\n"
 
 #: savesystem/timeline.cpp:132
 #, kde-format
 msgid "Commit ID: %1 \n"
-msgstr ""
+msgstr "Commit ID: %1 \n"
 
 #: savesystem/timeline.cpp:136
-#, fuzzy
-#| msgid "First save point"
 msgid "First Save Point"
 msgstr "Πρώτο σημείο αποθήκευσης"
 
@@ -983,11 +981,15 @@
 "You have uncommitted changes, you must commit them in order to change a "
 "branch"
 msgstr ""
+"Έχετε αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί, πρέπει να τις υποβάλλετε για να "
+"αλλάξετε κλάδο"
 
 #: savesystem/timeline.cpp:363
 msgid ""
 "You have uncommitted changes, you must commit them in order to merge a branch"
 msgstr ""
+"Έχετε αλλαγές που δεν έχουν υποβληθεί, πρέπει να τις υποβάλλετε για να "
+"συγχωνεύσετε έναν κλάδο"
 
 #: savesystem/timeline.cpp:370
 msgid ""


More information about the kde-i18n-el mailing list