[kde-i18n-el] branches/stable/l10n-kde4

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Fri Dec 27 09:18:22 UTC 2013


SVN commit 1373841 by lueck:

merge kmail exporting+importing into pimsettingexporter+importwizard

 D             ca/docmessages/kdepim/kmail_exporting.po  
 D             ca/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 A             cs/docmessages/kdepim/importwizard.po   cs/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             cs/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 A             da/docmessages/kdepim/importwizard.po   da/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             da/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 D             de/docmessages/kdepim/kmail_exporting.po  
 D             de/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 M  +12 -2     de/docmessages/kdepim/pimsettingexporter.po  
 A             el/docmessages/kdepim/importwizard.po   el/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             el/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 A             en_GB/docmessages/kdepim/importwizard.po   en_GB/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             en_GB/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 D             es/docmessages/kdepim/kmail_exporting.po  
 D             es/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 M  +11 -2     es/docmessages/kdepim/pimsettingexporter.po  
 A             et/docmessages/kdepim/importwizard.po   et/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             et/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 A             fr/docmessages/kdepim/importwizard.po   fr/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             fr/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 A             gl/docmessages/kdepim/importwizard.po   gl/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             gl/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 A             ja/docmessages/kdepim/importwizard.po   ja/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             ja/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 A             km/docmessages/kdepim/importwizard.po   km/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             km/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 A             lt/docmessages/kdepim/importwizard.po   lt/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             lt/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 D             nl/docmessages/kdepim/kmail_exporting.po  
 D             nl/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 A             nn/docmessages/kdepim/importwizard.po   nn/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             nn/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 A             nso/docmessages/kdepim/importwizard.po   nso/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             nso/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 A             oc/docmessages/kdepim/importwizard.po   oc/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             oc/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 A             pl/docmessages/kdepim/importwizard.po   pl/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             pl/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 D             pt/docmessages/kdepim/kmail_exporting.po  
 D             pt/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 M  +12 -2     pt/docmessages/kdepim/pimsettingexporter.po  
 D             pt_BR/docmessages/kdepim/kmail_exporting.po  
 D             pt_BR/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 M  +11 -2     pt_BR/docmessages/kdepim/pimsettingexporter.po  
 A             ru/docmessages/kdepim/importwizard.po   ru/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             ru/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 A             rw/docmessages/kdepim/importwizard.po   rw/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             rw/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 M  +3 -0      scripts/process_orphans.txt  
 A             sk/docmessages/kdepim/importwizard.po   sk/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             sk/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 A             sl/docmessages/kdepim/importwizard.po   sl/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             sl/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 D             sv/docmessages/kdepim/kmail_exporting.po  
 D             sv/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 M  +11 -2     sv/docmessages/kdepim/pimsettingexporter.po  
 A             xh/docmessages/kdepim/importwizard.po   xh/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             xh/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  
 A             zh_CN/docmessages/kdepim/importwizard.po   zh_CN/docmessages/kdepim/kmail_importing.po#1373835
 D             zh_CN/docmessages/kdepim/kmail_importing.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/de/docmessages/kdepim/pimsettingexporter.po #1373840:1373841
@@ -48,13 +48,13 @@
 #: index.docbook:26
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Scarlett</firstname> <surname>Clark</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Scarlett</firstname> <surname>Clark</surname>"
 
 #. Tag: address
 #: index.docbook:29
 #, no-c-format
 msgid "&Scarlett.Clark.mail;"
-msgstr ""
+msgstr "&Scarlett.Clark.mail;"
 
 #. Tag: trans_comment
 #: index.docbook:33
@@ -209,6 +209,13 @@
 "<guilabel>Automatically select filename extension</guilabel> and append the "
 "extension to the end of your filename."
 msgstr ""
+"Als nächstes müssen Sie einen Ordner wählen und einen Dateinamen wie ⪚ "
+"<replaceable>Meine E-Mails</replaceable> in das Feld <guilabel>Name</"
+"guilabel> eingeben. In der Voreinstellung werden die Daten in einem Archiv "
+"im Format <filename role=\"extension\">.zip</filename> gespeichert. Möchten "
+"Sie einen anderen Dateityp verwenden, deaktivieren Sie "
+"<guilabel>Dateierweiterung automatisch auswählen</guilabel> und geben Sie "
+"die gewünschte Erweiterung am Ende des Dateinamens an."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:93
@@ -237,6 +244,9 @@
 "window once you have reviewed the log and verified your backup was "
 "successful."
 msgstr ""
+"Dann wird im Fenster das Protokoll der Archivierung angezeigt. Überprüfen "
+"Sie, ob die Archivierung erfolgreich durchgeführt wurde und schließen dann "
+"das Fenster."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:99
--- branches/stable/l10n-kde4/es/docmessages/kdepim/pimsettingexporter.po #1373840:1373841
@@ -47,13 +47,13 @@
 #: index.docbook:26
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Scarlett</firstname> <surname>Clark</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Scarlett</firstname> <surname>Clark</surname>"
 
 #. Tag: address
 #: index.docbook:29
 #, no-c-format
 msgid "&Scarlett.Clark.mail;"
-msgstr ""
+msgstr "&Scarlett.Clark.mail;"
 
 #. Tag: trans_comment
 #: index.docbook:33
@@ -207,6 +207,12 @@
 "<guilabel>Automatically select filename extension</guilabel> and append the "
 "extension to the end of your filename."
 msgstr ""
+"Se le pedirá crear un nombre de copia de respaldo, introduzca el nombre en "
+"el área de texto <guilabel>Archivo</guilabel>, ⪚ <replaceable>mis-"
+"preferencias-de-correo</replaceable>. El tipo de archivo predeterminado lo "
+"guarda como <filename role=\"extension\">.zip</filename>, si usted quiere un "
+"tipo distinto, desmarque <guilabel>Seleccionar automáticamente la extensión "
+"del archivo</guilabel> y añada la extensión al final de su nombre de archivo."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:93
@@ -235,6 +241,9 @@
 "window once you have reviewed the log and verified your backup was "
 "successful."
 msgstr ""
+"La pantalla final muestra el registro del proceso de respaldo. Usted puede "
+"cerrar la ventana una vez que haya revisado el registro y verificado que su "
+"copia de respaldo ha sido satisfactoria."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:99
--- branches/stable/l10n-kde4/pt/docmessages/kdepim/pimsettingexporter.po #1373840:1373841
@@ -48,13 +48,13 @@
 #: index.docbook:26
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Scarlett</firstname> <surname>Clark</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Scarlett</firstname> <surname>Clark</surname>"
 
 #. Tag: address
 #: index.docbook:29
 #, no-c-format
 msgid "&Scarlett.Clark.mail;"
-msgstr ""
+msgstr "&Scarlett.Clark.mail;"
 
 #. Tag: trans_comment
 #: index.docbook:33
@@ -208,6 +208,13 @@
 "<guilabel>Automatically select filename extension</guilabel> and append the "
 "extension to the end of your filename."
 msgstr ""
+"Ser-lhe-á pedido para criar um nome para a cópia de segurança, indicando "
+"esse nome no campo de texto <guilabel>Ficheiro</guilabel>, ⪚ "
+"<replaceable>minhas-definicoes</replaceable>. O tipo de ficheiro que é usado "
+"na gravação é o <filename role=\"extension\">.zip</filename>; se quiser um "
+"tipo diferente, desligue a opção <guilabel>Seleccionar automaticamente a "
+"extensão do nome do ficheiro</guilabel> e adicione a extensão ao fim do nome "
+"do seu ficheiro."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:93
@@ -236,6 +243,9 @@
 "window once you have reviewed the log and verified your backup was "
 "successful."
 msgstr ""
+"O ecrã final mostra o registo do processo de geração da cópia de segurança. "
+"Poderá fechar a janela assim que tiver revisto o registo e validado que a "
+"sua cópia de segurança foi criada com sucesso."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:99
--- branches/stable/l10n-kde4/pt_BR/docmessages/kdepim/pimsettingexporter.po #1373840:1373841
@@ -50,13 +50,13 @@
 #: index.docbook:26
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Scarlett</firstname> <surname>Clark</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Scarlett</firstname> <surname>Clark</surname>"
 
 #. Tag: address
 #: index.docbook:29
 #, no-c-format
 msgid "&Scarlett.Clark.mail;"
-msgstr ""
+msgstr "&Scarlett.Clark.mail;"
 
 #. Tag: trans_comment
 #: index.docbook:33
@@ -211,6 +211,12 @@
 "<guilabel>Automatically select filename extension</guilabel> and append the "
 "extension to the end of your filename."
 msgstr ""
+"Será solicitada a criação de um nome para a cópia de segurança, digitando-o "
+"no campo de texto <guilabel>Arquivo</guilabel>, ⪚, <replaceable>minhas-"
+"definicoes</replaceable>. O tipo de arquivo usado na gravação é o <filename "
+"role=\"extension\">.zip</filename>. Se quiser um tipo diferente, desmarque a "
+"opção <guilabel>Selecionar automaticamente a extensão do nome do arquivo</"
+"guilabel> e adicione a extensão ao fim do nome do seu arquivo."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:93
@@ -239,6 +245,9 @@
 "window once you have reviewed the log and verified your backup was "
 "successful."
 msgstr ""
+"A tela final mostra o registro do processo de geração da cópia de segurança. "
+"Você poderá fechar a janela assim que revisar o registro e confirmar que a "
+"sua cópia de segurança foi criada com sucesso."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:99
--- branches/stable/l10n-kde4/scripts/process_orphans.txt #1373840:1373841
@@ -3764,3 +3764,6 @@
 move messages/extragear-sysadmin/plasma-runner-installer.po messages/extragear-sysadmin/plasma_runner_installer.po
 
 delete messages/extragear-kdevelop/kdevprojectdashboard.po
+
+merge docmessages/kdepim/kmail_exporting.po docmessages/kdepim/pimsettingexporter.po
+merge docmessages/kdepim/kmail_importing.po docmessages/kdepim/importwizard.po
--- branches/stable/l10n-kde4/sv/docmessages/kdepim/pimsettingexporter.po #1373840:1373841
@@ -47,13 +47,13 @@
 #: index.docbook:26
 #, no-c-format
 msgid "<firstname>Scarlett</firstname> <surname>Clark</surname>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>Scarlett</firstname> <surname>Clark</surname>"
 
 #. Tag: address
 #: index.docbook:29
 #, no-c-format
 msgid "&Scarlett.Clark.mail;"
-msgstr ""
+msgstr "&Scarlett.Clark.mail;"
 
 #. Tag: trans_comment
 #: index.docbook:33
@@ -208,6 +208,12 @@
 "<guilabel>Automatically select filename extension</guilabel> and append the "
 "extension to the end of your filename."
 msgstr ""
+"Du blir tillfrågat om att skapa ett namn på säkerhetskopian, som matas in i "
+"textrutan <guilabel>Fil</guilabel>, t.ex. <replaceable>mina-"
+"brevinställningar</replaceable>. Den normala filtypen som den sparas med är "
+"<literal role=\"extension\">.zip</literal>. Om du vill använda en annan typ, "
+"avmarkera <guilabel>Välj filändelse automatiskt</guilabel> och lägg till "
+"filändelsen sist i filnamnet."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:93
@@ -236,6 +242,9 @@
 "window once you have reviewed the log and verified your backup was "
 "successful."
 msgstr ""
+" Den sista sidan visar loggen av säkerhetskopieringsprocessen. Du kan stänga "
+"fönstret när du väl har granskat loggen och verifierat att "
+"säkerhetskopieringen lyckades."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:99


More information about the kde-i18n-el mailing list