[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/extragear-office

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Fri Sep 21 04:49:58 UTC 2012


SVN commit 1317056 by glentadakis:

Update translation by Stelios
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +23 -59    kmymoney.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-office/kmymoney.po #1317055:1317056
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmymoney\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-17 04:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 04:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 06:49+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -797,12 +797,12 @@
 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:105
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvutil.cpp:303
 msgid "_Fees"
-msgstr "Αμοιβές"
+msgstr "_Αμοιβές"
 
 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:111
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvutil.cpp:309
 msgid "_Dividend"
-msgstr "Μέρισμα"
+msgstr "_Μέρισμα"
 
 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:332
 #, kde-format
@@ -850,10 +850,10 @@
 
 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:432
 #, kde-format
-msgid "    %1 duplicates"
+msgid "    %1 duplicate"
 msgid_plural "    %1 duplicates"
-msgstr[0] "    %1 διπλή εγγραφή"
-msgstr[1] "    %1 διπλές εγγραφές"
+msgstr[0] "    %1 διπλό"
+msgstr[1] "    %1 διπλά"
 
 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:433
 msgid "  Payees"
@@ -10905,7 +10905,9 @@
 "<center>Για ένα αντικείμενο μεσιτείας, εισάγετε τη στήλη </"
 "center><center>που περιέχει την πληροφορία του δικαιούχου:</center>"
 
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1347
+#: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:43
 msgid ""
 " The transaction below has an unrecognised type/action.\n"
 "Please select an appropriate entry."
@@ -11106,8 +11108,8 @@
 " for 'Price', 'Quantity and 'Amount'.\n"
 "You will need to reselect those columns."
 msgstr ""
-"Υπάρχει ένα πρόβλημα με τις στήλες\n"
-" που έχουν επιλεγεί για την «Τιμή», την «Ποσότητα» και το «Ποσό».\n"
+"Υπάρχει ένα πρόβλημα με τις στήλες τις επιλεγμένες\n"
+"για «Τιμή», «Ποσότητα» και «Ποσό».\n"
 "Πρέπει να επιλέξετε ξανά αυτές τις στήλες."
 
 #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:262
@@ -11136,15 +11138,6 @@
 msgid "Invalid Transaction Type"
 msgstr "Άκυρος τύπος συναλλαγής"
 
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
-#: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:43
-msgid ""
-"The transaction below has an unrecognised type/action.\n"
-"Please select an appropriate entry."
-msgstr ""
-"Η παρακάτω συναλλαγή έχει έναν άγνωστο τύπο/ενέργεια.\n"
-"Παρακαλώ επιλέξτε την κατάλληλη καταχώρηση."
-
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_actionCol)
 #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:56
 msgctxt "the number of the column containing error"
@@ -19666,11 +19659,11 @@
 "your account numbers and other important financial information will be very "
 "secure.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Το KMyMoney μπορεί να κρυπτογραφήσει το αρχείο δεδομένων σας με "
-"GPG κρυπτογράφηση. Η κρυπτογράφηση GPG είναι από τις πιο ασφαλείς μεθόδους "
-"στον κόσμο για την προστασία δεδομένων. Όλοι οι αριθμοί των λογαριασμών σας "
-"και άλλες σημαντικές χρηματοοικονομικές πληροφορίες θα έχουν ισχυρή "
-"προστασία.</p>"
+"<p>Το KMyMoney μπορεί να κρυπτογραφήσει το αρχείο δεδομένων σας με GPG "
+"κρυπτογράφηση. Η κρυπτογράφηση GPG είναι από τις πιο ασφαλείς μεθόδους στον "
+"κόσμο για την προστασία δεδομένων. Όλοι οι αριθμοί των λογαριασμών σας και "
+"άλλες σημαντικές χρηματοοικονομικές πληροφορίες θα έχουν ισχυρή προστασία.</"
+"p>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
 #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:20
@@ -19977,6 +19970,13 @@
 "από Αρχείο->Εισαγωγή μενού.</p>\n"
 "<p>Δόθηκε από Jose Jorge</p>\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ " The transaction below has an unrecognised type/action.\n"
+#~ "Please select an appropriate entry."
+#~ msgstr ""
+#~ " Η παρακάτω συναλλαγή έχει έναν άγνωστο τύπο/ενέργεια.\n"
+#~ "Παρακαλώ επιλέξτε την κατάλληλη καταχώρηση."
+
 #~ msgid "Delete ..."
 #~ msgstr "Διαγραφή ..."
 
@@ -20307,7 +20307,6 @@
 #~ msgstr "Για βοήθεια και καθοδήγηση"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "CSV Importer plugin"
 #~ msgid "CSV Importer Dialog Form"
 #~ msgstr "Πρόσθετο εισαγωγής CSV"
 
@@ -20324,56 +20323,44 @@
 #~ msgstr "Εισαγωγή αριθμού στήλης"
 
 #, fuzzy
-#~| msgctxt "Status of the job"
-#~| msgid "pending"
 #~ msgctxt "codec for character-set encoding"
 #~ msgid "Encoding"
 #~ msgstr "εκκρεμεί"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Date Format"
 #~ msgid "Date format"
 #~ msgstr "Μορφή της ημερομηνίας"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Invalid date format"
 #~ msgid "Select date format"
 #~ msgstr "Άκυρη μορφή ημερομηνίας"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Invalid date format"
 #~ msgctxt "abbreviation for 'year', 'month', 'day'"
 #~ msgid "adjective, date format"
 #~ msgstr "Άκυρη μορφή ημερομηνίας"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "1 day"
-#~| msgid_plural "%1 days"
 #~ msgctxt "abbreviation for 'month', 'day', 'year'"
 #~ msgid "m d y"
 #~ msgstr "1 ημέρα"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Delete the selected source entry"
 #~ msgctxt "verb, Clear selected column entries"
 #~ msgid "Clear selected column entries"
 #~ msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης πηγής"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Category selection"
 #~ msgctxt "verb, to clear selected columns"
 #~ msgid "Clear Selections"
 #~ msgstr "Επιλογή κατηγορίας"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Importing file..."
 #~ msgctxt "location of amount column"
 #~ msgid "Amount in Col..."
 #~ msgstr "Εισαγωγή αρχείου..."
 
 #, fuzzy
-#~| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction"
-#~| msgid "Accept"
 #~ msgctxt "verb to accept"
 #~ msgid "Accept"
 #~ msgstr "Αποδοχή"
@@ -20385,15 +20372,11 @@
 #~ msgstr "1195 ΣΦΑΛΜΑ. Το όνομα πεδίου δεν αναγνωρίστηκε."
 
 #, fuzzy
-#~| msgctxt "Category name"
-#~| msgid "Dividend"
 #~ msgctxt "description of investment activity"
 #~ msgid "Dividend-divx"
 #~ msgstr "Μέρισμα"
 
 #, fuzzy
-#~| msgctxt "Category name"
-#~| msgid "Reinvested dividend"
 #~ msgctxt "description of investment activity"
 #~ msgid "Reinvest Dividend-reinvdiv"
 #~ msgstr "Επανεπενδυθέντα μερίσματα"
@@ -20414,13 +20397,6 @@
 #~ "έχετε ρυθμίσει την σωστή μορφή ημερομηνίας."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through "
-#~| "the current date format setting of \"%2.\"\n"
-#~| "\n"
-#~| "Pressing 'Continue' will assign today's date to the transaction. "
-#~| "Pressing 'Cancel'' will abort the import operation. You can then restart "
-#~| "the import and select a different date format."
 #~ msgid ""
 #~ "The date entry \"%1\" read from the file    cannot be interpreted through "
 #~ "the current date format setting of \"%2.\"\n"
@@ -20618,24 +20594,20 @@
 #~ "Δεν έχει γίνει αποθήκευση του αρχείου KMyMoney. Να γίνει η αποθήκευση;"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Payees"
 #~ msgid "Payee source"
 #~ msgstr "Δικαιούχοι"
 
 #~ msgid "Financial Institution"
 #~ msgstr "Χρηματιστικό ίδρυμα"
 
-#~| msgid "Finish"
 #~ msgctxt "@title final page of online banking wizard"
 #~ msgid "Finish"
 #~ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
 
-#~| msgid "Username"
 #~ msgctxt "@label user name of the database"
 #~ msgid "Username"
 #~ msgstr "Όνομα χρήστη"
 
-#~| msgid "Total"
 #~ msgctxt "total quantity of accounts"
 #~ msgid "Total"
 #~ msgstr "Συνολικά"
@@ -20661,7 +20633,6 @@
 #~ msgid "Edit Transactions..."
 #~ msgstr "Επεξεργασία συναλλαγών..."
 
-#~| msgid "Finish"
 #~ msgctxt "@action finish the reconciliation dialog"
 #~ msgid "Finish"
 #~ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
@@ -20685,7 +20656,6 @@
 #~ msgid "0 of 0"
 #~ msgstr "0 από 0"
 
-#~| msgid "Factor"
 #~ msgctxt "plugin features"
 #~ msgid "Feature"
 #~ msgstr "Χαρακτηριστικό"
@@ -20712,35 +20682,29 @@
 #~ msgid "PriceInfo"
 #~ msgstr "Πληροφορίες τιμής"
 
-#~| msgid "New"
 #~ msgctxt "@action new quote source"
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "Νέο"
 
-#~| msgid "Update"
 #~ msgctxt "@action update quotes from online source"
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "Ενημέρωση"
 
-#~| msgid "Line"
 #~ msgctxt "@item type of chart"
 #~ msgid "Line"
 #~ msgstr "Γραμμή"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Bar"
 #~ msgctxt "@item type of chart"
 #~ msgid "Bar"
 #~ msgstr "Ράβδος"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Stacked Bar"
 #~ msgctxt "@item type of chart"
 #~ msgid "Stacked Bar"
 #~ msgstr "Σε στοίβα"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Pie"
 #~ msgctxt "@item type of chart"
 #~ msgid "Pie"
 #~ msgstr "Πίτα"


More information about the kde-i18n-el mailing list