[kde-i18n-el] trunk/l10n-kde4/el/messages/{kdelibs, kdemultimedia}

stelios sstavra at gmail.com
Fri Sep 7 09:13:19 UTC 2012


2012/9/7 Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>:
> Στις 06/09/2012 23:54:04 stelios έγραψε:
>>2012/9/6 Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>:
>>> Στις 05/09/2012 17:57:59 stelios έγραψε:
>>>>kdelibs/solid_qt.po
>>>>
>>>
>>> Δεν μπόρεσα να το στείλω, έχει τα παρακάτω λάθη:
>>> solid_qt.po:471: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:34: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:476: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:39: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:481: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:44: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:486: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:49: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:491: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:54: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:495: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:58: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:499: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:196: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:503: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:200: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:507: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:221: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:511: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:226: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:515: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:237: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:519: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:241: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:523: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:245: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:527: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:249: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:531: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:253: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:535: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:257: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:539: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:261: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:543: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:265: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:547: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:269: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:551: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:273: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:555: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:277: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:559: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:281: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:563: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:285: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:567: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:289: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:571: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:293: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:575: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:297: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:579: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:301: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:583: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:305: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:587: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:309: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:591: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:313: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:595: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:317: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:599: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:321: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:603: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:325: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:607: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:329: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:611: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:333: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:615: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:337: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:619: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:341: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:623: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:345: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:627: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:349: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:631: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:353: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:635: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:357: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:639: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:361: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:643: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:372: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:706: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:463: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> solid_qt.po:710: επαναλαμβανόμενος ορισμός μηνύματος...
>>> solid_qt.po:467: ...αυτή είναι η θέση του πρώτου ορισμού
>>> msgfmt: found 45 fatal errors
>>>
>>Με options -c --statistics
>>στο msgfmt δεν μου βγάζει κάποιο λάθος.
>>Μήπως γίνεται κάτι με το
>>msgctxt ""
>>επειδή δεν περιέχει σχόλιο;
>>
>>Stelios
>>_______________________________________________
>>kde-i18n-el mailing list
>>kde-i18n-el at kde.org
>>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-el
>>
>
> Με "msgfmt -vco /dev/null solid_qt.po" ;
>
Δίνει αυτό
solid_qt.po: 188 translated messages.

Stelios


More information about the kde-i18n-el mailing list