[kde-i18n-el] branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdeedu

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Sun Oct 21 06:45:08 UTC 2012


SVN commit 1321640 by glentadakis:

Update translation by Dimitris Kardarakos
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +18 -18    kgeography.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdeedu/kgeography.po #1321639:1321640
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kgeography\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-14 06:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-21 08:43+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -90,13 +90,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "The flag of %1 is..."
-msgstr "Η σημαία του/της %1 είναι..."
+msgstr "%1: η σημαία είναι η..."
 
 #: divisionflagasker.cpp:56
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Flag of %1"
-msgstr "%1: Βρες τη σημαία"
+msgstr "%1: βρείτε τη σημαία"
 
 #: flagdivisionasker.cpp:43
 msgctxt "@title:group"
@@ -129,7 +129,7 @@
 
 #: kgeography.cpp:65
 msgid "Test Yourself:"
-msgstr "Εξασκήσου:"
+msgstr "Εξασκηθείτε:"
 
 #: kgeography.cpp:67
 msgid "&Location of Regions"
@@ -145,15 +145,15 @@
 
 #: kgeography.cpp:69
 msgid "&Place Regions in the Map"
-msgstr "&Τοποθέτησε τις περιφέρειες στο χάρτη"
+msgstr "&Τοποθετήστε τις περιφέρειες στο χάρτη"
 
 #: kgeography.cpp:70
 msgid ""
 "In this challenge you are given the shape of a region and you must place it "
 "on the map"
 msgstr ""
-"Σε αυτή την άσκηση δίνεται το σχήμα μιας περιφέρειας και πρέπει να το "
-"τοποθετήσεις στο χάρτη"
+"Σε αυτή την άσκηση σας δίνεται το σχήμα μιας περιφέρειας και πρέπει να το "
+"τοποθετήσετε στο χάρτη"
 
 #: kgeography.cpp:71
 msgid "&Regions by Capital"
@@ -253,12 +253,12 @@
 #: kgeography.cpp:418
 #, kde-format
 msgid "&Location of %1"
-msgstr "%1: &Βρες που βρίσκονται στο χάρτη"
+msgstr "%1: &βρείτε τη θέση στο χάρτη"
 
 #: kgeography.cpp:419
 #, kde-format
 msgid "&Place %1 in the Map"
-msgstr "%1: &Τοποθέτησε στο χάρτη"
+msgstr "%1: &τοποθετήστε στο χάρτη"
 
 #: kgeography.cpp:422
 #, kde-format
@@ -268,7 +268,7 @@
 #: kgeography.cpp:423
 #, kde-format
 msgid "&Flags of %1"
-msgstr "%1: Βρες τη σημαία"
+msgstr "%1: βρείτε τις σημαίες"
 
 #: kgeography.cpp:425
 #, kde-format
@@ -306,7 +306,7 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (waitsForValidation), group (general)
 #: kgeography.kcfg:27
 msgid "Ask for validation before next question"
-msgstr "Ζήτησε επικύρωση πριν την εμφάνιση νέας ερώτησης"
+msgstr "Ζητήστε επικύρωση πριν την εμφάνιση νέας ερώτησης"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (focusFollowsMouse), group (general)
 #: kgeography.kcfg:31
@@ -380,7 +380,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation)
 #: kgeographyoptions.ui:92
 msgid "&Wait for validation"
-msgstr "&Περιμένε επικύρωση"
+msgstr "&Περιμένετε επικύρωση"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse)
 #: kgeographyoptions.ui:99
@@ -426,13 +426,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "%1 is the capital of..."
-msgstr "Η/Ο/Το %1 είναι η πρωτεύουσα του/της..."
+msgstr "%1 η πρωτεύουσα του/της..."
 
 #: map.cpp:26
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "The capital of %1 is..."
-msgstr "Η πρωτεύουσα του/της %1 είναι..."
+msgstr "%1: η πρωτεύουσα είναι η..."
 
 #: map.cpp:161
 msgid "Regions"
@@ -464,7 +464,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Please click on:<nl/>%1"
-msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ στο:<nl/>%1"
+msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ στο εξής:<nl/>%1"
 
 #: mapasker.cpp:162
 #, kde-format
@@ -499,7 +499,7 @@
 #, kde-format
 #| msgid "&Capitals of %1"
 msgid "Capitals of %1"
-msgstr "%1: Βρες τις πρωτεύουσες"
+msgstr "%1: πρωτεύουσες"
 
 #: mapparser.cpp:118
 #, kde-format
@@ -33886,7 +33886,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "What is the highest summit of %1?"
-msgstr "Ποια είναι η υψηλότερη κορυφή του %1?"
+msgstr "%1: ποια είναι η υψηλότερη κορυφή;"
 
 #: mapsdatatranslation.cpp:7182
 msgctxt "@title"
@@ -35320,7 +35320,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Place %1 in Map"
-msgstr "%1: Τοποθέτησε στο χάρτη"
+msgstr "%1: τοποθετήστε στο χάρτη"
 
 #~ msgctxt "chile.kgm"
 #~ msgid "Valparaiso"


More information about the kde-i18n-el mailing list