[kde-i18n-el] 10n-kde4/el/messages/kdeedu

Dimitris Kardarakos dimkard at gmail.com
Sat Oct 20 11:12:05 UTC 2012


kdeedu/kgeography.po

Οι αλλαγές αφορούν κυρίως την προβληματική απεικόνιση λόγω των πτώσεων 
στα ελληνικά: π.χ. το "Τοποθεσίες του/της %1", όταν το %1 ήταν "Νομοί" 
δεν ήταν σωστό. Επέλεξα το εξής format: %1: Βρες που βρίσκονται στο χάρτη.

Επίσης το "Test Yourself" άλλαξε από "Αυτοέλεγχος" σε "Εξασκήσου"

-- 
Dimitris

-------------- next part --------------
# translation of kgeography.po to greek
#
# Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
# Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Yannis Kaskamanidis <ttnfy17 at sch.gr>, 2007.
# Yannis Kaskamanidis <ttnfy17 at yahoo.gr>, 2007.
# Petros <pvidalis at gmail.com>, 2010, 2012.
# Dimkard <dimkard at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:07+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sng at hellug.gr, manolis at koppermind.homelinux.or"

#: afghanistan.kgm:4
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"

#: afghanistan.kgm:5
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: afghanistan.kgm:8 afghanistan.kgm:13
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: afghanistan.kgm:18
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"

#: afghanistan.kgm:23
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Τουρκμενιστάν"

#: afghanistan.kgm:28
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ουζμπεκιστάν"

#: afghanistan.kgm:33
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"

#: afghanistan.kgm:38
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "China"
msgstr "Κίνα"

#: afghanistan.kgm:43
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"

#: afghanistan.kgm:48
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "India"
msgstr "Ινδία"

#: afghanistan.kgm:53
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Badakhshan"
msgstr "Μπανταχσάν"

#: afghanistan.kgm:54
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Fayzabad"
msgstr "Φάιζαμπαντ"

#: afghanistan.kgm:58
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Badghis"
msgstr "Μπαντγκίς"

#: afghanistan.kgm:59
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Qala i Naw"
msgstr "Κάλεχ-γε Νόου"

#: afghanistan.kgm:63
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Baghlan"
msgstr "Μπαγκλάν"

#: afghanistan.kgm:64
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Puli Khumri"
msgstr "Πολ-ε Χόμρι"

#: afghanistan.kgm:68
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Balkh"
msgstr "Μπαλχ"

#: afghanistan.kgm:69
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Mazari Sharif"
msgstr "Μαζάρ-ε Σαρίφ"

#: afghanistan.kgm:73 afghanistan.kgm:74
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Bamiyan"
msgstr "Μπαμιάν"

#: afghanistan.kgm:78
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Daykundi"
msgstr "Νταϊκοντί"

#: afghanistan.kgm:79
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Nili"
msgstr "Νιλί"

#: afghanistan.kgm:83
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Jowzjan"
msgstr "Τζοουζτζάν"

#: afghanistan.kgm:84
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Sheberghan"
msgstr "Σεμπεργκάν"

#: afghanistan.kgm:88 afghanistan.kgm:89
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Farah"
msgstr "Φαράχ"

#: afghanistan.kgm:93
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Faryab"
msgstr "Φαριάμπ"

#: afghanistan.kgm:94
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Maymana"
msgstr "Μεϊμανέ"

#: afghanistan.kgm:98 afghanistan.kgm:99
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Ghazni"
msgstr "Γκαζνί"

#: afghanistan.kgm:103
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Ghor"
msgstr "Γκορ"

#: afghanistan.kgm:104
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Chaghcharan"
msgstr "Τσαγκτσαράν"

#: afghanistan.kgm:108
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Helmand"
msgstr "Χελμάντ"

#: afghanistan.kgm:109
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Lashkar Gah"
msgstr "Λασκάρ Γκαχ"

#: afghanistan.kgm:113 afghanistan.kgm:114
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Herat"
msgstr "Χεράτ"

#: afghanistan.kgm:118 afghanistan.kgm:119
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Kabul"
msgstr "Καμπούλ"

#: afghanistan.kgm:123 afghanistan.kgm:124
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Kandahar"
msgstr "Κανταχάρ"

#: afghanistan.kgm:128
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Kapisa"
msgstr "Καπίσα"

#: afghanistan.kgm:129
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Mahmud-i-Raqi"
msgstr "Μαχμούντ-ε Ρακί"

#: afghanistan.kgm:133 afghanistan.kgm:134
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Khost"
msgstr "Χόουστ"

#: afghanistan.kgm:138
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Kunar"
msgstr "Κουνάρ"

#: afghanistan.kgm:139
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Asadabad"
msgstr "Ασάνταμπαντ"

#: afghanistan.kgm:143 afghanistan.kgm:144
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Kunduz"
msgstr "Κουντούζ"

#: afghanistan.kgm:148
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Laghman"
msgstr "Λαγκμάν"

#: afghanistan.kgm:149
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Mihtarlam"
msgstr "Μεχταρλάμ"

#: afghanistan.kgm:153
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Lowgar"
msgstr "Λοουγκάρ"

#: afghanistan.kgm:154
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Pul-i-Alam"
msgstr "Πουλ-ε Αλάμ"

#: afghanistan.kgm:158
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Nangarhar"
msgstr "Ναγκαρχάρ"

#: afghanistan.kgm:159
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Jalalabad"
msgstr "Τζαλάλαμπαντ"

#: afghanistan.kgm:163
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Nimruz"
msgstr "Νιμπρούζ"

#: afghanistan.kgm:164
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Zaranj"
msgstr "Ζαράντζ"

#: afghanistan.kgm:168
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Nuristan"
msgstr "Νουριστάν"

#: afghanistan.kgm:169
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Kamdish"
msgstr "Κάμντεϊς"

#: afghanistan.kgm:173
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Orūzgān"
msgstr "Ουρουζγκάν"

#: afghanistan.kgm:174
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Tarin Kowt"
msgstr "Ταρίν Κόουτ"

#: afghanistan.kgm:178
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Paktia"
msgstr "Πακτιά"

#: afghanistan.kgm:179
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Gardez"
msgstr "Γκαρντέζ"

#: afghanistan.kgm:183
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Paktika"
msgstr "Πακτικά"

#: afghanistan.kgm:184
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Sharan"
msgstr "Ζάρεχ Σαράν"

#: afghanistan.kgm:188
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Panjshir"
msgstr "Παντζίρ"

#: afghanistan.kgm:189
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Bazarak"
msgstr "Μπαζαράκ"

#: afghanistan.kgm:193
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Parwan"
msgstr "Παρουάν"

#: afghanistan.kgm:194
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Charikar"
msgstr "Τσαρικάρ"

#: afghanistan.kgm:198
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Samangan"
msgstr "Σαμαγκάν"

#: afghanistan.kgm:199
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Aybak"
msgstr "Άιμπακ"

#: afghanistan.kgm:203 afghanistan.kgm:204
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Sar-e Pol"
msgstr "Σαρ-ε Πολ"

#: afghanistan.kgm:208
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Takhar"
msgstr "Ταχάρ"

#: afghanistan.kgm:209
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Taloqan"
msgstr "Ταλοκάν"

#: afghanistan.kgm:213
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Wardak"
msgstr "Ουαρντάκ"

#: afghanistan.kgm:214
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Meydan Shahr"
msgstr "Μαϊντάν Σαχρ"

#: afghanistan.kgm:218
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Zabul"
msgstr "Ζαμπούλ"

#: afghanistan.kgm:219
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Qalat"
msgstr "Καλάτ"

#: africa.kgm:4
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Africa"
msgstr "Αφρική"

#: africa.kgm:5
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"

#: africa.kgm:8
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: africa.kgm:13
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: africa.kgm:18
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Not Africa"
msgstr "Εκτός Αφρικής"

#: africa.kgm:23
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Not Africa "
msgstr "Εκτός Αφρικής"

#: africa.kgm:28
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"

#: africa.kgm:29
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Algiers"
msgstr "Αλγέρι"

#: africa.kgm:34
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Angola"
msgstr "Αγκόλα"

#: africa.kgm:35
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Luanda"
msgstr "Λουάντα"

#: africa.kgm:40
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Benin"
msgstr "Μπενίν"

#: africa.kgm:41
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Porto-Novo"
msgstr "Πόρτο Νόβο"

#: africa.kgm:46
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Botswana"
msgstr "Μποτσουάνα"

#: africa.kgm:47
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Gaborone"
msgstr "Γκαμπορόν"

#: africa.kgm:52
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"

#: africa.kgm:53
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Ouagadougou"
msgstr "Ουαγκαντούγκου"

#: africa.kgm:58
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Burundi"
msgstr "Μπουρούντι"

#: africa.kgm:59
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Bujumbura"
msgstr "Μπουτζουμπούρα"

#: africa.kgm:64
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Cameroon"
msgstr "Καμερούν"

#: africa.kgm:65
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Yaoundé"
msgstr "Γιαούντε"

#: africa.kgm:70
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Κάπε Βέρντε"

#: africa.kgm:71
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Praia"
msgstr "Πραία"

#: africa.kgm:76
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"

#: africa.kgm:77
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Bangui"
msgstr "Μπανγκουί"

#: africa.kgm:82
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Chad"
msgstr "Τσαντ"

#: africa.kgm:83
msgctxt "africa.kgm"
msgid "N'Djamena"
msgstr "Ν' Τζαμένα"

#: africa.kgm:88
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Comoros"
msgstr "Κομόρος"

#: africa.kgm:89
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Moroni"
msgstr "Μορόνι"

#: africa.kgm:94
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"

#: africa.kgm:95
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Yamoussoukro"
msgstr "Γιαμουσούκρο"

#: africa.kgm:100
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Κονγκό (πρώην Ζαϊρ)"

#: africa.kgm:101
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Kinshasa"
msgstr "Κινσάσα"

#: africa.kgm:106 africa.kgm:107
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Djibouti"
msgstr "Τζιμπουτί"

#: africa.kgm:112
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"

#: africa.kgm:113
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Cairo"
msgstr "Κάιρο"

#: africa.kgm:118
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ισημερινή Γουινέα"

#: africa.kgm:119
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Malabo"
msgstr "Μάλαμπο"

#: africa.kgm:124
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Eritrea"
msgstr "Ερυθραία"

#: africa.kgm:125
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Asmara"
msgstr "Ασμάρα"

#: africa.kgm:130
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Αιθιοπία"

#: africa.kgm:131
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Addis Ababa"
msgstr "Αντίς Αμπέμπα"

#: africa.kgm:136
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Gabon"
msgstr "Γκαμπόν"

#: africa.kgm:137
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Libreville"
msgstr "Λιμπρεβίλ"

#: africa.kgm:142
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Gambia"
msgstr "Γκάμπια"

#: africa.kgm:143
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Banjul"
msgstr "Μπάνγιουλ"

#: africa.kgm:148
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Ghana"
msgstr "u"

#: africa.kgm:149
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Accra"
msgstr "Άκρα"

#: africa.kgm:154
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Guinea"
msgstr "Γουινέα"

#: africa.kgm:155
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Conakry"
msgstr "Κόνακρι"

#: africa.kgm:160
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Γουϊνέα - Μπισάου"

#: africa.kgm:161
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Bissau"
msgstr "Μπισάου"

#: africa.kgm:166
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Kenya"
msgstr "Κένυα"

#: africa.kgm:167
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Nairobi"
msgstr "Ναϊρόμπι"

#: africa.kgm:172
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Lesotho"
msgstr "Λεσότο"

#: africa.kgm:173
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Maseru"
msgstr "Μαζέρου"

#: africa.kgm:178
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Liberia"
msgstr "Λιβερία"

#: africa.kgm:179
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Monrovia"
msgstr "Μονρόβια"

#: africa.kgm:184
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Libya"
msgstr "Λιβύη"

#: africa.kgm:185
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Tripoli"
msgstr "Τρίπολη"

#: africa.kgm:190
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Madagascar"
msgstr "Μαδαγασκάρη"

#: africa.kgm:191
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Antananarivo"
msgstr "Ανταναναρίβο"

#: africa.kgm:196
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Malawi"
msgstr "Μαλάουι"

#: africa.kgm:197
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Lilongwe"
msgstr "Λιλόνγκουε"

#: africa.kgm:202
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Mali"
msgstr "Μαλί"

#: africa.kgm:203
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Bamako"
msgstr "Μπαμάκο"

#: africa.kgm:208
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Mauritania"
msgstr "Μαυριτανία"

#: africa.kgm:209
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Nouakchott"
msgstr "Νουακχότ"

#: africa.kgm:214
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Mauritius"
msgstr "Μαυρίτιος"

#: africa.kgm:215
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Port Louis"
msgstr "Πορτ Λούις"

#: africa.kgm:220
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Morocco"
msgstr "Μαρόκο"

#: africa.kgm:221
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Rabat"
msgstr "Ραμπάτ"

#: africa.kgm:226
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Mozambique"
msgstr "Μοζαμβίκη"

#: africa.kgm:227
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Maputo"
msgstr "Μαπούτο"

#: africa.kgm:232
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Namibia"
msgstr "Ναμίμπια"

#: africa.kgm:233
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Windhoek"
msgstr "Γουίντεκ"

#: africa.kgm:238
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Niger"
msgstr "Νίγηρας"

#: africa.kgm:239
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Niamey"
msgstr "Νιαμέι"

#: africa.kgm:244
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Nigeria"
msgstr "Νιγηρία"

#: africa.kgm:245
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Abuja"
msgstr "Αμπούζα"

#: africa.kgm:250
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Δημοκρατία του Κογκό"

#: africa.kgm:251
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Brazzaville"
msgstr "Μπραζαβίλ"

#: africa.kgm:256
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ρουάντα"

#: africa.kgm:257
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Kigali"
msgstr "Κιγκάλι"

#: africa.kgm:262
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Senegal"
msgstr "Σενεγάλη"

#: africa.kgm:263
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Dakar"
msgstr "Ντακάρ"

#: africa.kgm:268
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Seychelles"
msgstr "Σεϋχέλλες"

#: africa.kgm:269
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Victoria"
msgstr "Βικτόρια"

#: africa.kgm:274
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Σιέρα Λεόνε"

#: africa.kgm:275
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Freetown"
msgstr "Φρίταουν"

#: africa.kgm:280
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"

#: africa.kgm:281
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Mogadishu"
msgstr "Μογκαντίσου"

#: africa.kgm:286
msgctxt "africa.kgm"
msgid "South Africa"
msgstr "Νότια Αφρική"

#: africa.kgm:287
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Pretoria"
msgstr "Πρετόρια"

#: africa.kgm:292
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Sudan"
msgstr "Σουδάν"

#: africa.kgm:293
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Khartoum"
msgstr "Χαρτούμ"

#: africa.kgm:298
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Not Sudan"
msgctxt "africa.kgm"
msgid "South Sudan"
msgstr "Νότιο Σουδάν"

#: africa.kgm:299
#, fuzzy
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Juba"
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Juba"
msgstr "Τζούμπα"

#: africa.kgm:304
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Swaziland"
msgstr "Σουαζιλάνδη"

#: africa.kgm:305
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Mbabane"
msgstr "Μπανάνε"

#: africa.kgm:310
msgctxt "africa.kgm"
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "Σάο τομέ και Πρινσίπε"

#: africa.kgm:311
msgctxt "africa.kgm"
msgid "São Tomé"
msgstr "Σάο Τομέ"

#: africa.kgm:316
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Tanzania"
msgstr "Τανζανία"

#: africa.kgm:317
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Dodoma"
msgstr "Ντοντόμα"

#: africa.kgm:322
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Togo"
msgstr "Τόγκο"

#: africa.kgm:323
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Lomé"
msgstr "Λομέ"

#: africa.kgm:328
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Tunisia"
msgstr "Τυνησία"

#: africa.kgm:329
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Tunis"
msgstr "Τύνιδα"

#: africa.kgm:334
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Uganda"
msgstr "Ουγκάντα"

#: africa.kgm:335
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Kampala"
msgstr "Καμπάλα"

#: africa.kgm:340
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Western Sahara"
msgstr "Δυτική Σαχάρα"

#: africa.kgm:341
msgctxt "africa.kgm"
msgid "El Aaiún"
msgstr "Ελ Ααγιούν"

#: africa.kgm:346
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Zambia"
msgstr "Ζάμπια"

#: africa.kgm:347
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Lusaka"
msgstr "Λουζάκα"

#: africa.kgm:352
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ζιμπάμπουε"

#: africa.kgm:353
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Harare"
msgstr "Χαράρε"

#: africa.kgm:358
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Canary Islands (Spain)"
msgstr "Κανάριοι Νήσοι (Ισπανία)"

#: africa.kgm:359
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Las Palmas"
msgstr "Λας Πάλμας"

#: africa.kgm:364
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Madeira (Portugal)"
msgstr "Μαδέιρα (Πορτογαλία)"

#: africa.kgm:365
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Funchal"
msgstr "Φουνκάλ"

#: africa.kgm:370
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Réunion (France)"
msgstr "Ρεγιουνιόν (Γαλλία)"

#: africa.kgm:371
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Saint Denis"
msgstr "Σεντ Ντενίς"

#: africa.kgm:376
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Saint Helena (UK)"
msgstr "Αγία Ελένη (Ηνωμένο Βασίλειο)"

#: africa.kgm:377
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Jamestown"
msgstr "Τζέιμσταουν"

#: albania_districts.kgm:4
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Albania (Districts)"
msgstr "Αλβανία (Περιφέρειες)"

#: albania_districts.kgm:5
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"

#: albania_districts.kgm:8 albania_districts.kgm:13
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: albania_districts.kgm:18
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: albania_districts.kgm:23
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Not Albania"
msgstr "Εκτός Αλβανία"

#: albania_districts.kgm:28
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Berat"
msgstr "Μπεράτι"

#: albania_districts.kgm:33
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Bulqizë"
msgstr "Μπούλγκιζα"

#: albania_districts.kgm:38
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Delvinë"
msgstr "Δέλβινο"

#: albania_districts.kgm:43
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Devoll"
msgstr "Ντεβόλ"

#: albania_districts.kgm:48
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Dibër"
msgstr "Ντίμπαρ"

#: albania_districts.kgm:53
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Durrës"
msgstr "Δυρράχιο"

#: albania_districts.kgm:58
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Elbasan"
msgstr "Ελμπασάν"

#: albania_districts.kgm:63
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Fier"
msgstr "Φιέρι"

#: albania_districts.kgm:68
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Αργυρόκαστρο"

#: albania_districts.kgm:73
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Gramsh"
msgstr "Γκράμσι"

#: albania_districts.kgm:78
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Has"
msgstr "Χας"

#: albania_districts.kgm:83
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Kavajë"
msgstr "Καβάγια"

#: albania_districts.kgm:88
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Kolonjë"
msgstr "Κολόνια"

#: albania_districts.kgm:93
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Korçë"
msgstr "Κορυτσά"

#: albania_districts.kgm:98
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Krujë"
msgstr "Κρούγια"

#: albania_districts.kgm:103
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Kuçovë"
msgstr "Κουτσόβα"

#: albania_districts.kgm:108
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Kukës"
msgstr "Κούξι"

#: albania_districts.kgm:113
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Kurbin"
msgstr "Κουρμπίν"

#: albania_districts.kgm:118
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Lezhë"
msgstr "Λεζία"

#: albania_districts.kgm:123
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Librazhd"
msgstr "Λίμπραζντ"

#: albania_districts.kgm:128
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Lushnjë"
msgstr "Λούσνιε"

#: albania_districts.kgm:133
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Malësi e Madhe"
msgstr "Μάλασι ε Μάντχε"

#: albania_districts.kgm:138
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Mallakastër"
msgstr "Μαλακάστρο"

#: albania_districts.kgm:143
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Mat"
msgstr "Ματ"

#: albania_districts.kgm:148
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Mirditë"
msgstr "Μιρντίτα"

#: albania_districts.kgm:153
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Peqin"
msgstr "Πέκιν"

#: albania_districts.kgm:158
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Përmet"
msgstr "Πρεμετή"

#: albania_districts.kgm:163
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Pogradec"
msgstr "Πόγραδετς"

#: albania_districts.kgm:168
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Pukë"
msgstr "Πούκα"

#: albania_districts.kgm:173
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Sarandë"
msgstr "Σαράντα"

#: albania_districts.kgm:178
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Shkodër"
msgstr "Σκόδρα"

#: albania_districts.kgm:183
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Skrapar"
msgstr "Σκράπαρ"

#: albania_districts.kgm:188
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Tepelenë"
msgstr "Τεπελένι"

#: albania_districts.kgm:193
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Tiranë"
msgstr "Τίρανα"

#: albania_districts.kgm:198
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Tropojë"
msgstr "Τρόπογια"

#: albania_districts.kgm:203
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Vlorë"
msgstr "Αυλώνα"

#: albania_prefectures.kgm:4
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Albania (Prefectures)"
msgstr "Αλβανία (Νομαρχίες)"

#: albania_prefectures.kgm:5
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Prefectures"
msgstr "Νομαρχίες"

#: albania_prefectures.kgm:8 albania_prefectures.kgm:13
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: albania_prefectures.kgm:18
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: albania_prefectures.kgm:23
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Not Albania"
msgstr "Εκτός Αλβανίας"

#: albania_prefectures.kgm:28 albania_prefectures.kgm:29
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Berat"
msgstr "Μπεράτι"

#: albania_prefectures.kgm:33
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Dibër"
msgstr "Ντίμπαρ"

#: albania_prefectures.kgm:34
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Peshkopi"
msgstr "Επισκοπή"

#: albania_prefectures.kgm:38 albania_prefectures.kgm:39
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Durrès"
msgstr "Δυρράχιο"

#: albania_prefectures.kgm:43 albania_prefectures.kgm:44
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Elbasan"
msgstr "Ελμπασάν"

#: albania_prefectures.kgm:48 albania_prefectures.kgm:49
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Fier"
msgstr "Φιέρι"

#: albania_prefectures.kgm:53 albania_prefectures.kgm:54
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Αργυρόκαστρο"

#: albania_prefectures.kgm:58 albania_prefectures.kgm:59
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Korçë"
msgstr "Κορυτσά"

#: albania_prefectures.kgm:63 albania_prefectures.kgm:64
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Kukës"
msgstr "Κούξι"

#: albania_prefectures.kgm:68 albania_prefectures.kgm:69
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Lezhë"
msgstr "Λεζία"

#: albania_prefectures.kgm:73 albania_prefectures.kgm:74
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Shkodër"
msgstr "Σκόδρα"

#: albania_prefectures.kgm:78 albania_prefectures.kgm:79
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Tirana"
msgstr "Τίρανα"

#: albania_prefectures.kgm:83 albania_prefectures.kgm:84
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Vlorë"
msgstr "Αυλώνα"

#: algeria.kgm:4
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"

#: algeria.kgm:5
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: algeria.kgm:8
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: algeria.kgm:13
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: algeria.kgm:18
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Not Algeria"
msgstr "Εκτός Αλγερίας"

#: algeria.kgm:23
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Adrar"
msgstr "Αντράρ"

#: algeria.kgm:28
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Αΐν Ντεφλά"

#: algeria.kgm:33
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Αΐν Τεμουσέντ"

#: algeria.kgm:38
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Algiers"
msgstr "Αλγέρι"

#: algeria.kgm:43
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Annaba"
msgstr "Ανάμπα"

#: algeria.kgm:48
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Batna"
msgstr "Μπάτνα"

#: algeria.kgm:53
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Béchar"
msgstr "Μπεχάρ"

#: algeria.kgm:58
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Béjaïa"
msgstr "Μπεζάγια"

#: algeria.kgm:63
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Biskra"
msgstr "Μπίσκρα"

#: algeria.kgm:68
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Blida"
msgstr "Μπλίντα"

#: algeria.kgm:73
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Μπορτζ Μπου Αρερίτζ"

#: algeria.kgm:78
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Bouira"
msgstr "Μπουιρά"

#: algeria.kgm:83
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Boumerdès"
msgstr "Μπουμερντές"

#: algeria.kgm:88
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Chlef"
msgstr "Κλεφ"

#: algeria.kgm:93
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Constantine"
msgstr "Κωνσταντίν"

#: algeria.kgm:98
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Djelfa"
msgstr "Ντζελφά"

#: algeria.kgm:103
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "El Bayadh"
msgstr "Ελ Μπαγιάντ"

#: algeria.kgm:108
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "El Oued"
msgstr "Ελ Ουέντ"

#: algeria.kgm:113
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "El Tarf"
msgstr "Ελ Ταρφ"

#: algeria.kgm:118
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Γκαρντάια"

#: algeria.kgm:123
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Guelma"
msgstr "Γουέλμα"

#: algeria.kgm:128
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Illizi"
msgstr "Ιλίζι"

#: algeria.kgm:133
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Jijel"
msgstr "Τζιζέλ"

#: algeria.kgm:138
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Khenchela"
msgstr "Κεντσέλα"

#: algeria.kgm:143
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Laghouat"
msgstr "Λαγκουάτ"

#: algeria.kgm:148
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Médéa"
msgstr "Μήδεια"

#: algeria.kgm:153
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Mila"
msgstr "Μίλα"

#: algeria.kgm:158
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Mostaganem"
msgstr "Μοσταγκάνεμ"

#: algeria.kgm:163
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "M'Sila"
msgstr "Εμ Σίλα"

#: algeria.kgm:168
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Muaskar"
msgstr "Μουασκάρ"

#: algeria.kgm:173
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Naama"
msgstr "Ναάμα"

#: algeria.kgm:178
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Oran"
msgstr "Οράν"

#: algeria.kgm:183
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Ouargla"
msgstr "Ουάργια"

#: algeria.kgm:188
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Oum el-Bouaghi"
msgstr "Ουμ ελ Μπουαγί"

#: algeria.kgm:193
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Relizane"
msgstr "Ρελιζάνε"

#: algeria.kgm:198
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Saida"
msgstr "Σαΐντα"

#: algeria.kgm:203
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Sétif"
msgstr "Σετίφ"

#: algeria.kgm:208
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Sidi Bel Abbes"
msgstr "Σίντι Μπελ Άμπες"

#: algeria.kgm:213
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Skikda"
msgstr "Σκικντά"

#: algeria.kgm:218
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Σουκ Αχράς"

#: algeria.kgm:223
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Ταμανγάσετ"

#: algeria.kgm:228
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tébessa"
msgstr "Τημπέσα"

#: algeria.kgm:233
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tiaret"
msgstr "Τιαρέτ"

#: algeria.kgm:238
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tindouf"
msgstr "Τιντούφ"

#: algeria.kgm:243
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tipasa"
msgstr "Τιπάσα"

#: algeria.kgm:248
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Τισεμσίλτ"

#: algeria.kgm:253
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Τίζι Ουζού"

#: algeria.kgm:258
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tlemcen"
msgstr "Τλέμκεν"

#: andhrapradesh.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Andhra Pradesh"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Άντρα Πραντές"

#: andhrapradesh.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"

#: andhrapradesh.kgm:8
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Andhra Pradesh"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Not Andhra Pradesh"
msgstr "Εκτός Άντρα Πραντές"

#: andhrapradesh.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: andhrapradesh.kgm:18 andhrapradesh.kgm:19
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Asadabad"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Adilabad"
msgstr "Ασάνταμπαντ"

#: andhrapradesh.kgm:23 andhrapradesh.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "asia.kgm"
#| msgid "Islamabad"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Nizamabad"
msgstr "Ισλαμαμπάντ"

#: andhrapradesh.kgm:28 andhrapradesh.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "westbengal.kgm"
#| msgid "Krishnagar"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Karimnagar"
msgstr "Κρισναγκάρ"

#: andhrapradesh.kgm:33
#, fuzzy
#| msgctxt "indonesia.kgm"
#| msgid "Medan"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Medak"
msgstr "Μεντάν"

#: andhrapradesh.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "estonia.kgm"
#| msgid "Saare"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Sangareddy"
msgstr "Σάρεμα"

#: andhrapradesh.kgm:38 andhrapradesh.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "brazil.kgm"
#| msgid "Parana"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Warangal"
msgstr "Παρανάς"

#: andhrapradesh.kgm:43
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Bangalore"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Rangareddy"
msgstr "Μπάνγκαλορ"

#: andhrapradesh.kgm:44 andhrapradesh.kgm:48 andhrapradesh.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Hyderabad"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Hyderabad"
msgstr "Χιντεραμπάντ"

#: andhrapradesh.kgm:53 andhrapradesh.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "azerbaijan.kgm"
#| msgid "Khachmaz"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Khammam"
msgstr "Χαχμάζ"

#: andhrapradesh.kgm:58 andhrapradesh.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "japan.kgm"
#| msgid "Nagano"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Nalgonda"
msgstr "Ναγκάνο"

#: andhrapradesh.kgm:63 andhrapradesh.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "ncamerica.kgm"
#| msgid "Managua"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Mahbubnagar"
msgstr "Μανάγκουα"

#: andhrapradesh.kgm:68 andhrapradesh.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "albania_districts.kgm"
#| msgid "Kurbin"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Kurnool"
msgstr "Κουρμπίν"

#: andhrapradesh.kgm:73 andhrapradesh.kgm:74
#, fuzzy
#| msgctxt "nepal_zones.kgm"
#| msgid "Janakpur"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Anantapur"
msgstr "Τζανακπούρ"

#: andhrapradesh.kgm:78 andhrapradesh.kgm:79
#, fuzzy
#| msgctxt "bangladesh.kgm"
#| msgid "Chittagong"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Chittoor"
msgstr "Τσίταγκονγκ"

#: andhrapradesh.kgm:83 andhrapradesh.kgm:84
#, fuzzy
#| msgctxt "guatemala.kgm"
#| msgid "Cuilapa"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Cuddapah"
msgstr "Κουιλάπα"

#: andhrapradesh.kgm:88 andhrapradesh.kgm:89
#, fuzzy
#| msgctxt "portugal_regions.kgm"
#| msgid "Norte"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Nellore"
msgstr "Νόρτε"

#: andhrapradesh.kgm:93
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Pakistan"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Prakasam"
msgstr "Πακιστάν"

#: andhrapradesh.kgm:94
#, fuzzy
#| msgctxt "poland.kgm"
#| msgid "Opole"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Ongole"
msgstr "Οπόλε"

#: andhrapradesh.kgm:98 andhrapradesh.kgm:99
#, fuzzy
#| msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
#| msgid "Gutu"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Guntur"
msgstr "Γκούτου"

#: andhrapradesh.kgm:103
#, fuzzy
#| msgctxt "waters_world-class.kgm"
#| msgid "Krishna"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Krishna"
msgstr "Κρίσνα"

#: andhrapradesh.kgm:104
#, fuzzy
#| msgctxt "italy.kgm"
#| msgid "Basilicata"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Machilipatnam"
msgstr "Μπασιλικάτα"

#: andhrapradesh.kgm:108
#, fuzzy
#| msgctxt "waters_world-class.kgm"
#| msgid "Godavari"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "West Godavari"
msgstr "Γκονταβάρι"

#: andhrapradesh.kgm:109
#, fuzzy
#| msgctxt "world_continents.kgm"
#| msgid "Elbrus"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Eluru"
msgstr "Έλμπρουζ"

#: andhrapradesh.kgm:113
#, fuzzy
#| msgctxt "waters_world-class.kgm"
#| msgid "Godavari"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "East Godavari"
msgstr "Γκονταβάρι"

#: andhrapradesh.kgm:114
#, fuzzy
#| msgctxt "zaire2006.kgm"
#| msgid "Kabinda"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Kakinada"
msgstr "Καμπίντα"

#: andhrapradesh.kgm:118 andhrapradesh.kgm:119
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Vishakhapatnam"
msgstr ""

#: andhrapradesh.kgm:123 andhrapradesh.kgm:124
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Vizianagaram"
msgstr ""

#: andhrapradesh.kgm:128 andhrapradesh.kgm:129
#, fuzzy
#| msgctxt "greece_prefectures.kgm"
#| msgid "Trikala"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Srikakulam"
msgstr "Τρίκαλα"

#: andorra.kgm:4
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Andorra"
msgstr "Ανδόρα"

#: andorra.kgm:5
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Parishes"
msgstr "Κομητείες"

#: andorra.kgm:8 andorra.kgm:13
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: andorra.kgm:18
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"

#: andorra.kgm:23
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"

#: andorra.kgm:28
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Andorra la Vella"
msgstr "Ανδόρα λα Βέγια"

#: andorra.kgm:33
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "La Massana"
msgstr "Λα Μασάνα"

#: andorra.kgm:38
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Ordino"
msgstr "Ορντίνο"

#: andorra.kgm:43
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Canillo"
msgstr "Κανίγιο"

#: andorra.kgm:48
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Encamp"
msgstr "Ενκάμπ"

#: andorra.kgm:53
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Escaldes-Engordany"
msgstr "Εσκάλντες-Ενγκορντάνι"

#: andorra.kgm:58
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Sant Julià de Lòria"
msgstr "Σάντα Τζούλια ντε Λόρια"

#: angola_provinces.kgm:4
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Angola (Provinces)"
msgstr "Ανγκόλα (Επαρχίες)"

#: angola_provinces.kgm:5
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: angola_provinces.kgm:8
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: angola_provinces.kgm:13
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: angola_provinces.kgm:18
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Not Angola (Provinces)"
msgstr "Εκτός Ανγκόλας (Επαρχίες)"

#: angola_provinces.kgm:23
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Bengo"
msgstr "Μπένγκο"

#: angola_provinces.kgm:24
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Caxito"
msgstr "Καχίτο"

#: angola_provinces.kgm:28 angola_provinces.kgm:29
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Benguela"
msgstr "Μπενγκουέλα"

#: angola_provinces.kgm:33
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Bié"
msgstr "Μπιέ"

#: angola_provinces.kgm:34
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Kuito"
msgstr "Κουίτο"

#: angola_provinces.kgm:38 angola_provinces.kgm:39
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Cabinda"
msgstr "Καμπίντα"

#: angola_provinces.kgm:43
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Cuando Cubango"
msgstr "Κουάντο Κουμπάνγκο"

#: angola_provinces.kgm:44
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Menongue"
msgstr "Μενόνγκουε"

#: angola_provinces.kgm:48
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Cuanza Norte"
msgstr "Κουάντσα Νόρτε"

#: angola_provinces.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "angola_provinces.kgm"
#| msgid "Ndalatando"
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "N'dalatando"
msgstr "Νταλατάντο"

#: angola_provinces.kgm:53
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Cuanza Sul"
msgstr "Κουάντσα Σουλ"

#: angola_provinces.kgm:54
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Sumbe"
msgstr "Σούμπε"

#: angola_provinces.kgm:58
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Cunene"
msgstr "Κουνένε"

#: angola_provinces.kgm:59
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Ondjiva"
msgstr "Οντζίβα"

#: angola_provinces.kgm:63 angola_provinces.kgm:64
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Huambo"
msgstr "Χουάμπο"

#: angola_provinces.kgm:68
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Huíla"
msgstr "Ουίλα"

#: angola_provinces.kgm:69
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Lubango"
msgstr "Λουμπάγκο"

#: angola_provinces.kgm:73 angola_provinces.kgm:74
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Luanda"
msgstr "Λουάντα"

#: angola_provinces.kgm:78
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Lunda Norte"
msgstr "Λούντα Νόρτε"

#: angola_provinces.kgm:79
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Lucapa"
msgstr "Λουκάπα"

#: angola_provinces.kgm:83
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Lunda Sul"
msgstr "Λούντα Σουλ"

#: angola_provinces.kgm:84
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Saurimo"
msgstr "Σαουρίμο"

#: angola_provinces.kgm:88 angola_provinces.kgm:89
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Malanje"
msgstr "Μαλάνγε"

#: angola_provinces.kgm:93 angola_provinces.kgm:94
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Namibe"
msgstr "Ναμίμπια"

#: angola_provinces.kgm:98
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Moxico"
msgstr "Μόξικο"

#: angola_provinces.kgm:99
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Luena"
msgstr "Λουένα"

#: angola_provinces.kgm:103 angola_provinces.kgm:104
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Uíge"
msgstr "Ουίγκε"

#: angola_provinces.kgm:108
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Zaire"
msgstr "Ζαΐρ"

#: angola_provinces.kgm:109
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Mbanza Congo"
msgstr "Μπάντζα Κονγκό"

#: answersdialog.cpp:24
msgid "Your Answers Were"
msgstr "Οι απαντήσεις σας ήταν"

#: answersdialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
msgstr "Απαντήσατε σωστά στις %1 από τις %2 ερωτήσεις."

#: answersdialog.cpp:61
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"

#: answersdialog.cpp:63
msgid "Your Answer"
msgstr "Η απάντησή σας"

#: answersdialog.cpp:65
msgid "Correct Answer"
msgstr "Σωστή απάντηση"

#: argentina.kgm:4
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Argentina"
msgstr "Αργεντινή"

#: argentina.kgm:5
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: argentina.kgm:8 argentina.kgm:13
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: argentina.kgm:18
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Not Argentina"
msgstr "Εκτός Αργεντινής"

#: argentina.kgm:23
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: argentina.kgm:28
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Buenos Aires(city)"
msgstr "Μπουένος Άιρες (πόλη)"

#: argentina.kgm:33
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Μπουένος Άιρες"

#: argentina.kgm:34
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "La Plata"
msgstr "Λα Πλάτα"

#: argentina.kgm:38
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Catamarca"
msgstr "Καταμάρκα"

#: argentina.kgm:39
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "San Fernando del Valle de Catamarca"
msgstr "Σαν Φερνάντο της Κοιλάδας της Καταμάρκα"

#: argentina.kgm:43
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Chaco"
msgstr "Τσάκο"

#: argentina.kgm:44
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Resistencia"
msgstr "Ρεζιστένσια"

#: argentina.kgm:48
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Chubut"
msgstr "Τσουμπούτ"

#: argentina.kgm:49
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Rawson"
msgstr "Ρόσον"

#: argentina.kgm:53 argentina.kgm:54
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Córdoba"
msgstr "Κόρντομπα"

#: argentina.kgm:58 argentina.kgm:59
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Corrientes"
msgstr "Κοριέντες"

#: argentina.kgm:63
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Έντρε Ρίος"

#: argentina.kgm:64
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Paraná"
msgstr "Παρανά"

#: argentina.kgm:68 argentina.kgm:69
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Formosa"
msgstr "Φορμόσα"

#: argentina.kgm:73
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Jujuy"
msgstr "Χουχούι"

#: argentina.kgm:74
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr "Σαν Σαλβαντόρ ντε Χουχούι"

#: argentina.kgm:78
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "La Pampa"
msgstr "Λα Πάμπα"

#: argentina.kgm:79
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Σάντα Ρόζα"

#: argentina.kgm:83 argentina.kgm:84
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "La Rioja"
msgstr "Λα Ριόχα"

#: argentina.kgm:88 argentina.kgm:89
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Mendoza"
msgstr "Μεντόσα"

#: argentina.kgm:93
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Misiones"
msgstr "Μισιόνες"

#: argentina.kgm:94
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Posadas"
msgstr "Ποσάντας"

#: argentina.kgm:98 argentina.kgm:99
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Neuquén"
msgstr "Νεουκέν"

#: argentina.kgm:103
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Río Negro"
msgstr "Ρίο Νέγκρο"

#: argentina.kgm:104
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Viedma"
msgstr "Βιέντμα"

#: argentina.kgm:108 argentina.kgm:109
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Salta"
msgstr "Σάλτα"

#: argentina.kgm:113 argentina.kgm:114
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "San Juan"
msgstr "Σαν Χουάν"

#: argentina.kgm:118 argentina.kgm:119
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "San Luis"
msgstr "Σαν Λούις"

#: argentina.kgm:123
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Σάντα Κρουζ"

#: argentina.kgm:124
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Río Gallegos"
msgstr "Ρίο Γκαγιέγκος"

#: argentina.kgm:128 argentina.kgm:129
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Santa Fe"
msgstr "Σάντα Φε"

#: argentina.kgm:133 argentina.kgm:134
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Σαντιάγο ντελ Εστέρο"

#: argentina.kgm:138
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Γη του Πυρός"

#: argentina.kgm:139
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Ushuaia"
msgstr "Ουσουααΐ"

#: argentina.kgm:143
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Tucumán"
msgstr "Τουκουμάν"

#: argentina.kgm:144
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "San Miguel de Tucumán"
msgstr "Σαν Μιγκέλ ντε Τουκουμάν"

#: armenia.kgm:4
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμενία"

#: armenia.kgm:5
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"

#: armenia.kgm:8 armenia.kgm:13
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: armenia.kgm:18
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Lake Van"
msgstr "Λίμνη Βαν"

#: armenia.kgm:23
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Lake Sevan"
msgstr "Λίμνη Σεβάν"

#: armenia.kgm:28
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"

#: armenia.kgm:33
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"

#: armenia.kgm:38
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"

#: armenia.kgm:43
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"

#: armenia.kgm:48
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Aragatsotn"
msgstr "Αραγκατσότν"

#: armenia.kgm:49
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Ashtarak"
msgstr "Ασχταράκ"

#: armenia.kgm:53
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Ararat"
msgstr "Αραράτ"

#: armenia.kgm:54
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Artashat"
msgstr "Αρτασχάτ"

#: armenia.kgm:58 armenia.kgm:59
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Armavir"
msgstr "Αρμαβίρ"

#: armenia.kgm:63
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Gegharkunik"
msgstr "Γκεγκχαρκουνίκ"

#: armenia.kgm:64
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Gavar"
msgstr "Γκαβάρ"

#: armenia.kgm:68
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Kotayk"
msgstr "Κοταΐκ"

#: armenia.kgm:69
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Hrazdan"
msgstr "Χραζντάν"

#: armenia.kgm:73
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Lori"
msgstr "Λόρι"

#: armenia.kgm:74
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Vanadzor"
msgstr "Βαναντζόρ"

#: armenia.kgm:78
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Shirak"
msgstr "Σιράκ"

#: armenia.kgm:79
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Gyumri"
msgstr "Γκιούμρι"

#: armenia.kgm:83
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Syunik"
msgstr "Σιούνικ"

#: armenia.kgm:84
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Kapan"
msgstr "Καπάν"

#: armenia.kgm:88
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Tavush"
msgstr "Ταβούς"

#: armenia.kgm:89
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Ijevan"
msgstr "Ιτσεβάν"

#: armenia.kgm:93
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Vayots Dzor"
msgstr "Βαγιότς Ντζορ"

#: armenia.kgm:94
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Yeghegnadzor"
msgstr "Γιεγκχεγκνατζόρ"

#: armenia.kgm:98
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Yerevan"
msgstr "Ερεβάν"

#: arunachalpradesh.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Arunachal Pradesh"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Αρουνάτσαλ Πραντές"

#: arunachalpradesh.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"

#: arunachalpradesh.kgm:8
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Arunachal Pradesh"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Not Arunachal Pradesh"
msgstr "Εκτός Αρουνάτσαλ Πραντές"

#: arunachalpradesh.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: arunachalpradesh.kgm:18
#, fuzzy
#| msgctxt "albania_prefectures.kgm"
#| msgid "Tirana"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Tirap"
msgstr "Τίρανα"

#: arunachalpradesh.kgm:19
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Khost"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Khonsa"
msgstr "Χόουστ"

#: arunachalpradesh.kgm:23 arunachalpradesh.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "north_korea.kgm"
#| msgid "Chagang"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Changlang"
msgstr "Τσαγκάνγκ"

#: arunachalpradesh.kgm:28
#, fuzzy
#| msgctxt "france.kgm"
#| msgid "Lot"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Lohit"
msgstr "Λο"

#: arunachalpradesh.kgm:29
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Tezu"
msgstr ""

#: arunachalpradesh.kgm:33
#, fuzzy
#| msgctxt "iraq.kgm"
#| msgid "An Najaf"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Anjaw"
msgstr "Αλ Νατζάφ"

#: arunachalpradesh.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "usa.kgm"
#| msgid "Hawaii"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Hawai"
msgstr "Χαβάη"

#: arunachalpradesh.kgm:38
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Lower Dibang Valley"
msgstr ""

#: arunachalpradesh.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "italyprovince.kgm"
#| msgid "Rovigo"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Roing"
msgstr "Ροβίγκο"

#: arunachalpradesh.kgm:43
#, fuzzy
#| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
#| msgid "Dingwall"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Dibang Valley"
msgstr "Ντίγκγουολ"

#: arunachalpradesh.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "france.kgm"
#| msgid "Ain"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Anini"
msgstr "Ain"

#: arunachalpradesh.kgm:48
#, fuzzy
#| msgctxt "austria.kgm"
#| msgid "Upper Austria"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Upper Siang"
msgstr "Άνω Αυστρία"

#: arunachalpradesh.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "burma.kgm"
#| msgid "Yangon"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Yingkiong"
msgstr "Γιανγκόν"

#: arunachalpradesh.kgm:53
#, fuzzy
#| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
#| msgid "East Lothian"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "East Siang"
msgstr "Ανατολικό Λόθιαν"

#: arunachalpradesh.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "algeria.kgm"
#| msgid "Laghouat"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Pasighat"
msgstr "Λαγκουάτ"

#: arunachalpradesh.kgm:58
#, fuzzy
#| msgctxt "asia.kgm"
#| msgid "West Bank"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "West Siang"
msgstr "Δυτική Όχθη"

#: arunachalpradesh.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "belgium.kgm"
#| msgid "Arlon"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Along"
msgstr "Άριον"

#: arunachalpradesh.kgm:63 arunachalpradesh.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "asia.kgm"
#| msgid "Taiwan"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Tawang"
msgstr "Ταϊβάν"

#: arunachalpradesh.kgm:68
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "West Bengal"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "West Kameng"
msgstr "Δυτικό Μπενγκάλ"

#: arunachalpradesh.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "algeria.kgm"
#| msgid "Bouira"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Bomdila"
msgstr "Μπουιρά"

#: arunachalpradesh.kgm:73
#, fuzzy
#| msgctxt "new-zealand.kgm"
#| msgid "East Cape"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "East Kameng"
msgstr "Ιστ Κέιπ"

#: arunachalpradesh.kgm:74
#, fuzzy
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "Senapati"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Seppa"
msgstr "Σεναπάτι"

#: arunachalpradesh.kgm:78
#, fuzzy
#| msgctxt "indonesia.kgm"
#| msgid "Papua"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Papum Pare"
msgstr "Παπούα"

#: arunachalpradesh.kgm:79
#, fuzzy
#| msgctxt "oceania.kgm"
#| msgid "Apia"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Yupia"
msgstr "Άπλα"

#: arunachalpradesh.kgm:83
#, fuzzy
#| msgctxt "austria.kgm"
#| msgid "Lower Austria"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Lower Subansiri"
msgstr "Κάτω Αυστρία"

#: arunachalpradesh.kgm:84
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Cairo"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Ziro"
msgstr "Κάιρο"

#: arunachalpradesh.kgm:88
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Kurung Kumey"
msgstr ""

#: arunachalpradesh.kgm:89
#, fuzzy
#| msgctxt "greece_prefectures.kgm"
#| msgid "Florina"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Koloriang"
msgstr "Φλώρινα"

#: arunachalpradesh.kgm:93
#, fuzzy
#| msgctxt "austria.kgm"
#| msgid "Upper Austria"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Upper Subansiri"
msgstr "Άνω Αυστρία"

#: arunachalpradesh.kgm:94
#, fuzzy
#| msgctxt "japan.kgm"
#| msgid "Sapporo"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Daporijo"
msgstr "Σαπόρο"

#: asia.kgm:4
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Asia"
msgstr "Ασία"

#: asia.kgm:5
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"

#: asia.kgm:8
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: asia.kgm:17
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: asia.kgm:26
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"

#: asia.kgm:28
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Moscow"
msgstr "Μόσχα"

#: asia.kgm:36
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"

#: asia.kgm:38
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Ankara"
msgstr "Άγκυρα"

#: asia.kgm:46
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"

#: asia.kgm:48
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Cairo"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Cairo"
msgstr "Κάιρο"

#: asia.kgm:56 asia.kgm:58
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Djibouti"
msgstr "Τζιμπουτί"

#: asia.kgm:66
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Eritrea"
msgstr "Ερυθραία"

#: asia.kgm:68
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Asmara"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Asmara"
msgstr "Ασμάρα"

#: asia.kgm:76
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Αιθιοπία"

#: asia.kgm:78
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Addis Ababa"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Addis Ababa"
msgstr "Αντίς Αμπέμπα"

#: asia.kgm:86
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"

#: asia.kgm:87
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Tehran"
msgstr "Τεχεράνη"

#: asia.kgm:96
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Iraq"
msgstr "Ιράκ"

#: asia.kgm:97
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Baghdad"
msgstr "Βαγδάτη"

#: asia.kgm:106
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"

#: asia.kgm:107
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Jerusalem"
msgstr "Ιερουσαλήμ"

#: asia.kgm:116
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Jordan"
msgstr "Ιορδανία"

#: asia.kgm:117
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Amman"
msgstr "Αμμάν"

#: asia.kgm:126
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kenya"
msgstr "Κένυα"

#: asia.kgm:128
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Nairobi"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Nairobi"
msgstr "Ναϊρόμπι"

#: asia.kgm:136
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kuwait"
msgstr "Κουβέιτ"

#: asia.kgm:137
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kuwait City"
msgstr "Κουβέιτ πόλη"

#: asia.kgm:146
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Lebanon"
msgstr "Λίβανος"

#: asia.kgm:147
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Beirut"
msgstr "Βηρυτός"

#: asia.kgm:156
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Qatar"
msgstr "Κατάρ"

#: asia.kgm:157
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Doha"
msgstr "Ντόχα"

#: asia.kgm:166
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"

#: asia.kgm:167
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Riyadh"
msgstr "Ριάντ"

#: asia.kgm:176
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"

#: asia.kgm:178
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Mogadishu"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Mogadishu"
msgstr "Μογκαντίσου"

#: asia.kgm:186
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Sudan"
msgstr "Σουδάν"

#: asia.kgm:188
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Khartoum"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Khartoum"
msgstr "Χαρτούμ"

#: asia.kgm:196
#, fuzzy
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Not Sudan"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "South Sudan"
msgstr "Νότιο Σουδάν"

#: asia.kgm:198
#, fuzzy
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Juba"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Juba"
msgstr "Τζούμπα"

#: asia.kgm:206
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Syria"
msgstr "Συρία"

#: asia.kgm:207
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Damascus"
msgstr "Δαμασκός"

#: asia.kgm:216
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Uganda"
msgstr "Ουγκάντα"

#: asia.kgm:218
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Kampala"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kampala"
msgstr "Καμπάλα"

#: asia.kgm:226
msgctxt "asia.kgm"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"

#: asia.kgm:228
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Abu Dhabi City"
msgstr "Αμπού Νταμπί πόλη"

#: asia.kgm:236
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Oman"
msgstr "Ομάν"

#: asia.kgm:238
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Muscat"
msgstr "Μουσκάτ"

#: asia.kgm:246
msgctxt "asia.kgm"
msgid "West Bank"
msgstr "Δυτική Όχθη"

#: asia.kgm:255
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Yemen"
msgstr "Υεμένη"

#: asia.kgm:256
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Sana'a"
msgstr "Σαναά"

#: asia.kgm:265
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"

#: asia.kgm:267
#, fuzzy
#| msgctxt "europe.kgm"
#| msgid "Kiev"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kiev"
msgstr "Κίεβο"

#: asia.kgm:275
msgctxt "asia.kgm"
msgid "China"
msgstr "Κίνα"

#: asia.kgm:276
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Beijing"
msgstr "Πεκίνο"

#: asia.kgm:285
msgctxt "asia.kgm"
msgid "India"
msgstr "Ινδία"

#: asia.kgm:286
msgctxt "asia.kgm"
msgid "New Delhi"
msgstr "Νέο Δελχί"

#: asia.kgm:295
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Σρι Λάνκα"

#: asia.kgm:296
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura"
msgstr "Κολόμπο και Σρι Τζαγεγουαρντενεπούρα"

#: asia.kgm:305
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"

#: asia.kgm:307
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Ουλάν Μπατόρ"

#: asia.kgm:315
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Καζαχστάν"

#: asia.kgm:317
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Astana"
msgstr "Αστάνα"

#: asia.kgm:325
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"

#: asia.kgm:327
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Tokyo"
msgstr "Τόκιο"

#: asia.kgm:335
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Myanmar"
msgstr "Μιανμάρ"

#: asia.kgm:337
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Naypyidaw"
msgstr "Ναϊπιντάου"

#: asia.kgm:345
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Nepal"
msgstr "Νεπάλ"

#: asia.kgm:347
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kathmandu"
msgstr "Κατμαντού"

#: asia.kgm:355
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Bhutan"
msgstr "Μπουτάν"

#: asia.kgm:357
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Thimphu"
msgstr "Τίμπου"

#: asia.kgm:365
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Indonesia"
msgstr "Ινδονησία"

#: asia.kgm:367
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Jakarta"
msgstr "Τζακάρτα"

#: asia.kgm:375
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Malaysia"
msgstr "Μαλαισία"

#: asia.kgm:377
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Κουάλα Λουμπούρ"

#: asia.kgm:385
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Μπανγκλαντές"

#: asia.kgm:387
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Dhaka"
msgstr "Ντάκα"

#: asia.kgm:395
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"

#: asia.kgm:397
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kabul"
msgstr "Καμπούλ"

#: asia.kgm:405
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"

#: asia.kgm:407
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Baku"
msgstr "Μπακού"

#: asia.kgm:415
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμενία"

#: asia.kgm:417
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Yerevan"
msgstr "Ερεβάν"

#: asia.kgm:425
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Bahrain"
msgstr "Μπαχρέιν"

#: asia.kgm:427
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Manama"
msgstr "Μανάμα"

#: asia.kgm:435
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"

#: asia.kgm:437
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Tbilisi"
msgstr "Τυφλίδα"

#: asia.kgm:445
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Τουρκμενιστάν"

#: asia.kgm:447
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ασχαμπάντ"

#: asia.kgm:455
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ουζμπεκιστάν"

#: asia.kgm:457
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Tashkent"
msgstr "Τασκένδη"

#: asia.kgm:465
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Κιργιζστάν"

#: asia.kgm:467
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Bishkek"
msgstr "Μπισκέκ"

#: asia.kgm:475
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"

#: asia.kgm:477
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Dushanbe"
msgstr "Ντουσάμπε"

#: asia.kgm:485
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"

#: asia.kgm:487
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Islamabad"
msgstr "Ισλαμαμπάντ"

#: asia.kgm:495
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Laos"
msgstr "Λάος"

#: asia.kgm:497
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Vientiane"
msgstr "Βιεντιάνε"

#: asia.kgm:505
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Cambodia"
msgstr "Καμπότζη"

#: asia.kgm:507
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Πνομ Πενχ"

#: asia.kgm:515
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Brunei"
msgstr "Μπρουνέι"

#: asia.kgm:517
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Bandar Seri Begawan"
msgstr "Μπαντάρ Σερί Μπεγκαβάν"

#: asia.kgm:525
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Philippines"
msgstr "Φιλιππίνες"

#: asia.kgm:527
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Manila"
msgstr "Μανίλα"

#: asia.kgm:535
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"

#: asia.kgm:537
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Bangkok"
msgstr "Μπανγκόκ"

#: asia.kgm:545
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετνάμ"

#: asia.kgm:547
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Hanoi"
msgstr "Ανόι"

#: asia.kgm:555
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"

#: asia.kgm:557
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Taipei"
msgstr "Ταϊπέι"

#: asia.kgm:565 asia.kgm:567
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Singapore"
msgstr "Σιγκαπούρη"

#: asia.kgm:575
msgctxt "asia.kgm"
msgid "North Korea"
msgstr "Βόρεια Κορέα"

#: asia.kgm:577
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Pyeongyang"
msgstr "Πιον-Γιάγκ"

#: asia.kgm:585
msgctxt "asia.kgm"
msgid "South Korea"
msgstr "Νότια Κορέα"

#: asia.kgm:587
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Seoul"
msgstr "Σεούλ"

#: asia.kgm:595
msgctxt "asia.kgm"
msgid "East Timor"
msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"

#: asia.kgm:597
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Dili"
msgstr "Ντιλί"

#: asia.kgm:605
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Tanzania"
msgstr "Τανζανία"

#: asia.kgm:614
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Zambia"
msgstr "Ζάμπια"

#: asia.kgm:623
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Mozambique"
msgstr "Μοζαμβίκη"

#: asia.kgm:632
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Malawi"
msgstr "Μαλάουι"

#: asia.kgm:641
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Madagascar"
msgstr "Μαδαγασκάρη"

#: asia.kgm:650
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Παπούα - Νέα Γουινέα"

#: asia.kgm:659
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"

#: asia.kgm:668
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Cyprus"
msgstr "Κύπρος"

#: askwidget.cpp:131
#, kde-format
msgid "Correct answers: %1/%2"
msgstr "Σωστές απαντήσεις: %1%2"

#: assam.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Assam"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Assam"
msgstr "Ασάμ"

#: assam.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"

#: assam.kgm:8
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Assam"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Not Assam"
msgstr "Εκτός Ασάμ"

#: assam.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: assam.kgm:18 assam.kgm:19
#, fuzzy
#| msgctxt "albania_districts.kgm"
#| msgid "Skrapar"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Kokrajhar"
msgstr "Σκράπαρ"

#: assam.kgm:23 assam.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "argentina.kgm"
#| msgid "Chubut"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Dhuburi"
msgstr "Τσουμπούτ"

#: assam.kgm:28 assam.kgm:29
#| msgctxt "chile.kgm"
#| msgid "Valparaiso"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Goalpara"
msgstr "Γκολπάρα"

#: assam.kgm:33 assam.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
#| msgid "Bonao"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Bongaigaon"
msgstr "Μπονάο"

#: assam.kgm:38 assam.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "greece_prefectures.kgm"
#| msgid "arta"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Barpeta"
msgstr "Άρτα"

#: assam.kgm:43 assam.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "mexico_states.kgm"
#| msgid "Nayarit"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Nalbari"
msgstr "Ναγιαρίτ"

#: assam.kgm:48 assam.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Dispur"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Dispur"
msgstr "Δισπούρ"

#: assam.kgm:53
#, fuzzy
#| msgctxt "sweden.kgm"
#| msgid "Kalmar"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Kamrup"
msgstr "Κάλμαρ"

#: assam.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Gujarat"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Guwahati"
msgstr "Γκουγιαράτ"

#: assam.kgm:58 assam.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "mongolia.kgm"
#| msgid "Darhan"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Darrang"
msgstr "Νταρχάν"

#: assam.kgm:63 assam.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "caribbean.kgm"
#| msgid "Marigot"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Marigaon"
msgstr "Μαριγκότ"

#: assam.kgm:68
#, fuzzy
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "Tamenglong"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Karbi Anglong"
msgstr "Ταμένγκλονγκ"

#: assam.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Dispur"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Diphu"
msgstr "Δισπούρ"

#: assam.kgm:73
#, fuzzy
#| msgctxt "finland_regions.kgm"
#| msgid "North Carelia"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "North Cachar Hills"
msgstr "Βόρεια Καρέλια"

#: assam.kgm:74
#, fuzzy
#| msgctxt "vietnam.kgm"
#| msgid "Ha Dong"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Haflong"
msgstr "Χα Ντονγκ"

#: assam.kgm:78
#, fuzzy
#| msgctxt "colombia.kgm"
#| msgid "Cauca"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Cachar"
msgstr "Κάουκα"

#: assam.kgm:79
#, fuzzy
#| msgctxt "china.kgm"
#| msgid "Sichuan"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Silchar"
msgstr "Σετσουάν"

#: assam.kgm:83 assam.kgm:84
#, fuzzy
#| msgctxt "azerbaijan.kgm"
#| msgid "Balakan"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Hailakandi"
msgstr "Μπαλακάν"

#: assam.kgm:88 assam.kgm:89
#, fuzzy
#| msgctxt "turkey.kgm"
#| msgid "Karaman"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Karimganj"
msgstr "Καραμάν"

#: assam.kgm:93 assam.kgm:94
#, fuzzy
#| msgctxt "algeria.kgm"
#| msgid "Laghouat"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Golaghat"
msgstr "Λαγκουάτ"

#: assam.kgm:98 assam.kgm:99
#, fuzzy
#| msgctxt "japan.kgm"
#| msgid "Nagano"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Nagaon"
msgstr "Ναγκάνο"

#: assam.kgm:103 assam.kgm:104
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Manipur"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Sonitpur"
msgstr "Μανιπούρ"

#: assam.kgm:108
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Raipur"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Lakhimpur"
msgstr "Ραϊπούρ"

#: assam.kgm:109
#, fuzzy
#| msgctxt "tripura.kgm"
#| msgid "North Tripura"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "North Lakhimpur"
msgstr "Βόρειο Τριπούρα"

#: assam.kgm:113 assam.kgm:114
#, fuzzy
#| msgctxt "asia.kgm"
#| msgid "Jordan"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Jorhat"
msgstr "Ιορδανία"

#: assam.kgm:118 assam.kgm:119
#, fuzzy
#| msgctxt "tripura.kgm"
#| msgid "Dhalai"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Dhemaji"
msgstr "Δαλάι"

#: assam.kgm:123 assam.kgm:124
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Srinagar"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Sibsagar"
msgstr "Σριναγκάρ"

#: assam.kgm:128 assam.kgm:129
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Dibrugarh"
msgstr ""

#: assam.kgm:133 assam.kgm:134
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Tunisia"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Tinsukia"
msgstr "Τυνησία"

#: australia.kgm:4
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"

#: australia.kgm:5
msgctxt "australia.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"

#: australia.kgm:8
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: australia.kgm:17
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Not Australia"
msgstr "Εκτός Αυστραλίας"

#: australia.kgm:26
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Coast"
msgstr "Ακτή"

#: australia.kgm:35
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Επικράτεια αυστραλιανής πρωτεύουσας"

#: australia.kgm:37
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Canberra"
msgstr "Καμπέρα"

#: australia.kgm:45
msgctxt "australia.kgm"
msgid "New South Wales"
msgstr "Νέα Νότια Ουαλία"

#: australia.kgm:47
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Sydney"
msgstr "Σίδνεϊ"

#: australia.kgm:55
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Victoria"
msgstr "Βικτόρια"

#: australia.kgm:57
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Melbourne"
msgstr "Μελβούρνη"

#: australia.kgm:65
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Queensland"
msgstr "Κουίνσλαντ"

#: australia.kgm:67
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Brisbane"
msgstr "Μπρίσμπεϊν"

#: australia.kgm:75
msgctxt "australia.kgm"
msgid "South Australia"
msgstr "Νότια Αυστραλία"

#: australia.kgm:77
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Adelaide"
msgstr "Αδελαϊδα"

#: australia.kgm:85
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Western Australia"
msgstr "Δυτική Αυστραλία"

#: australia.kgm:87
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Perth"
msgstr "Περθ"

#: australia.kgm:95
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Tasmania"
msgstr "Τασμανία"

#: australia.kgm:97
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Hobart"
msgstr "Χόμπαρτ"

#: australia.kgm:105
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Βόρεια Επικράτεια"

#: australia.kgm:107
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Darwin"
msgstr "Ντάργουιν"

#: austria.kgm:4
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"

#: austria.kgm:5
msgctxt "austria.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"

#: austria.kgm:8
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: austria.kgm:17
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Not Austria"
msgstr "Εκτός Αυστρίας"

#: austria.kgm:26 austria.kgm:27
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Vienna"
msgstr "Βιένη"

#: austria.kgm:35
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Burgenland"
msgstr "Μπούργκενλαντ"

#: austria.kgm:36
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Eisenstadt"
msgstr "Εϊσενστάτ"

#: austria.kgm:44
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Styria"
msgstr "Στίρια"

#: austria.kgm:45
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Graz"
msgstr "Γκρατς"

#: austria.kgm:53
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Carinthia"
msgstr "Καρίνθια"

#: austria.kgm:54
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Klagenfurt"
msgstr "Κλάγκενφουρτ"

#: austria.kgm:62
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Tyrol"
msgstr "Τίρολο"

#: austria.kgm:63
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Innsbruck"
msgstr "Ίνσμπρουκ"

#: austria.kgm:71
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Vorarlberg"
msgstr "Βόραρλμπεργκ"

#: austria.kgm:72
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Bregenz"
msgstr "Μπρέγκενζ"

#: austria.kgm:80 austria.kgm:81
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Salzburg"
msgstr "Σαλτσβούργο"

#: austria.kgm:89
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Upper Austria"
msgstr "Άνω Αυστρία"

#: austria.kgm:90
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Linz"
msgstr "Λιντζ"

#: austria.kgm:98
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Lower Austria"
msgstr "Κάτω Αυστρία"

#: austria.kgm:99
msgctxt "austria.kgm"
msgid "St. Pölten"
msgstr "Σαν Πόλτεν"

#: azerbaijan.kgm:4
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"

#: azerbaijan.kgm:5
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Rayons"
msgstr "Ραγιόνς"

#: azerbaijan.kgm:8
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: azerbaijan.kgm:13
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: azerbaijan.kgm:18
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Not Azerbaijan"
msgstr "Εκτός Αζερμπαϊτζάν"

#: azerbaijan.kgm:23
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Absheron"
msgstr "Άμπσερον"

#: azerbaijan.kgm:28
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Agjabadi"
msgstr "Αγιαμπαντί"

#: azerbaijan.kgm:33
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Agdam"
msgstr "Αγντάμ"

#: azerbaijan.kgm:38
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Agdash"
msgstr "Αγντάς"

#: azerbaijan.kgm:43
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Agstafa"
msgstr "Αγστάφα"

#: azerbaijan.kgm:48
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Agsu"
msgstr "Αγσού"

#: azerbaijan.kgm:53
#, fuzzy
#| msgctxt "azerbaijan.kgm"
#| msgid "Shaki city"
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shirvan city"
msgstr "Σάκι πόλη"

#: azerbaijan.kgm:58
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Astara"
msgstr "Αστάρα"

#: azerbaijan.kgm:63
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Baku city"
msgstr "Μπακού"

#: azerbaijan.kgm:68
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Balakan"
msgstr "Μπαλακάν"

#: azerbaijan.kgm:73
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Barda"
msgstr "Μπάρντα"

#: azerbaijan.kgm:78
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Beylagan"
msgstr "Μπεγιαλαγκάν"

#: azerbaijan.kgm:83
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Bilasuvar"
msgstr "Βιλασουβάρ"

#: azerbaijan.kgm:88
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Jabrayil"
msgstr "Τζαμπραγίλ"

#: azerbaijan.kgm:93
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Jalilabad"
msgstr "Τζαλάλαμπαντ"

#: azerbaijan.kgm:98
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Dashkasan"
msgstr "Ντασκασάν"

#: azerbaijan.kgm:103
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Davachi"
msgstr "Νταβασί"

#: azerbaijan.kgm:108
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Fizuli"
msgstr "Φιτζούλι"

#: azerbaijan.kgm:113
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Gadabay"
msgstr "Γκανταμπέι"

#: azerbaijan.kgm:118
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Ganja city"
msgstr "Γκάντζα"

#: azerbaijan.kgm:123
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Goranboy"
msgstr "Γκορανμπόι"

#: azerbaijan.kgm:128
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Goychay"
msgstr "Γκοϊτσάι"

#: azerbaijan.kgm:133
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Hajigabul"
msgstr "Χαγιγκαμπούλ"

#: azerbaijan.kgm:138
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Imishli"
msgstr "Ιμισλί"

#: azerbaijan.kgm:143
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Ismailli"
msgstr "Ισμαήλι"

#: azerbaijan.kgm:148
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Kalbajar"
msgstr "Καλμπαχάρ"

#: azerbaijan.kgm:153
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Kurdamir"
msgstr "Κουρνταμίρ"

#: azerbaijan.kgm:158
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Lachin"
msgstr "Λαχίν"

#: azerbaijan.kgm:163
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Lankaran"
msgstr "Λανκαράν"

#: azerbaijan.kgm:168
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Lankaran city"
msgstr "Λανκαράν πόλη"

#: azerbaijan.kgm:173
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Lerik"
msgstr "Λέρικ"

#: azerbaijan.kgm:178
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Masally"
msgstr "Μασαλί"

#: azerbaijan.kgm:183
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Mingachevir city"
msgstr "Μινγκασεβίρ"

#: azerbaijan.kgm:188
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Naftalan city"
msgstr "Ναφταλάν"

#: azerbaijan.kgm:193
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Neftchala"
msgstr "Νεφτχάλα"

#: azerbaijan.kgm:198
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Oguz"
msgstr "Ογκούζ"

#: azerbaijan.kgm:203
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Qabala"
msgstr "Καμπάλα"

#: azerbaijan.kgm:208
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Qakh"
msgstr "Καχί"

#: azerbaijan.kgm:213
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Qazakh"
msgstr "Καζάκι"

#: azerbaijan.kgm:218
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Qobustan"
msgstr "Κομπουστάν"

#: azerbaijan.kgm:223
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Quba"
msgstr "Κούμπα"

#: azerbaijan.kgm:228
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Qubadli"
msgstr "Κουμπαντλί"

#: azerbaijan.kgm:233
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Qusar"
msgstr "Κουσάρ"

#: azerbaijan.kgm:238
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Saatly"
msgstr "Σαατλί"

#: azerbaijan.kgm:243
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Sabirabad"
msgstr "Σαντιραμπάντ"

#: azerbaijan.kgm:248
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shaki"
msgstr "Σάκι"

#: azerbaijan.kgm:253
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shaki city"
msgstr "Σάκι πόλη"

#: azerbaijan.kgm:258
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Salyan"
msgstr "Σαλγιάν"

#: azerbaijan.kgm:263
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shamakhi"
msgstr "Σαμάχι"

#: azerbaijan.kgm:268
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shamkir"
msgstr "Σαμκίρ"

#: azerbaijan.kgm:273
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Samukh"
msgstr "Σαμούχι"

#: azerbaijan.kgm:278
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Siazan"
msgstr "Σιαζάν"

#: azerbaijan.kgm:283
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Sumqayit city"
msgstr "Σουμκαγίτ πόλη"

#: azerbaijan.kgm:288
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shusha"
msgstr "Σούσα"

#: azerbaijan.kgm:293
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shusha city"
msgstr "Σούσα πόλη"

#: azerbaijan.kgm:298
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Tartar"
msgstr "Τάρταρ"

#: azerbaijan.kgm:303
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Tovuz"
msgstr "Τοβούζ"

#: azerbaijan.kgm:308
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Ujar"
msgstr "Ουγιάρ"

#: azerbaijan.kgm:313
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Khachmaz"
msgstr "Χαχμάζ"

#: azerbaijan.kgm:318
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Khankendi city"
msgstr "Χακεντί πόλη"

#: azerbaijan.kgm:323
#, fuzzy
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Dongola"
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Goygol"
msgstr "Ντογκόλα"

#: azerbaijan.kgm:328
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Khizi"
msgstr "Χίζι"

#: azerbaijan.kgm:333
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Khojali"
msgstr "Χογιάλι"

#: azerbaijan.kgm:338
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Khojavend"
msgstr "Χογιαβέντ"

#: azerbaijan.kgm:343
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Yardymli"
msgstr "Γιαρντιμλί"

#: azerbaijan.kgm:348
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Yevlakh"
msgstr "Γεβλάχι"

#: azerbaijan.kgm:353
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Yevlakh city"
msgstr "Γεβλάχι πόλη"

#: azerbaijan.kgm:358
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Zangilan"
msgstr "Ζανγκιλάν"

#: azerbaijan.kgm:363
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Zaqatala"
msgstr "Ζακατάλα"

#: azerbaijan.kgm:368
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Zardab"
msgstr "Ζαρντάμπ"

#: azerbaijan.kgm:373
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Babek"
msgstr "Μπαμπέκ"

#: azerbaijan.kgm:378
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Julfa"
msgstr "Τζούλφα"

#: azerbaijan.kgm:383
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Kangarli"
msgstr "Κανγκαρλί"

#: azerbaijan.kgm:388
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Nakhichevan City"
msgstr "Ναχιτσεβάν πόλη"

#: azerbaijan.kgm:393
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Ordubad"
msgstr "Ορντουμπάντ"

#: azerbaijan.kgm:398
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Sadarak"
msgstr "Σανταράκ"

#: azerbaijan.kgm:403
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shakhbuz"
msgstr "Σαχβούζ"

#: azerbaijan.kgm:408
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Sharur"
msgstr "Σαρούρ"

#: bangladesh.kgm:4
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Μπανγκλαντές"

#: bangladesh.kgm:5
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Divisions"
msgstr "Διαιρέσεις"

#: bangladesh.kgm:8
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: bangladesh.kgm:13
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: bangladesh.kgm:18
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Not Bangladesh"
msgstr "Εκτός Μπανγκλαντές"

#: bangladesh.kgm:23
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Barisa"
msgstr "Μπαρίσα"

#: bangladesh.kgm:28
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Chittagong"
msgstr "Τσίταγκονγκ"

#: bangladesh.kgm:33
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Dhaka"
msgstr "Ντάκα"

#: bangladesh.kgm:38
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Khulna"
msgstr "Κούλνα"

#: bangladesh.kgm:43
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Rajshahi"
msgstr "Ραζχάχι"

#: bangladesh.kgm:48
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Sylhet"
msgstr "Συλχέτ"

#: belarus.kgm:4
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Belarus"
msgstr "Λευκορωσία"

#: belarus.kgm:5
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: belarus.kgm:8 belarus.kgm:13
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: belarus.kgm:18
#| msgctxt "belarus.kgm"
#| msgid "Belarus"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Not Belarus"
msgstr "Εκτός Λευκορωσίας"

#: belarus.kgm:23 belarus.kgm:58
#, fuzzy
#| msgctxt "europe.kgm"
#| msgid "Minsk"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Minsk"
msgstr "Μινσκ"

#: belarus.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "new-zealand.kgm"
#| msgid "West Coast"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Brest Voblast"
msgstr "Δυτική Ακτή"

#: belarus.kgm:30
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Brest"
msgstr "Μπρεστ"

#: belarus.kgm:36
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Oblasts"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Homyel Voblast"
msgstr "Κυβερνεία"

#: belarus.kgm:37
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Homyel"
msgstr "Χόμιελ"

#: belarus.kgm:43
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Khersons'ka oblast'"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Hrodna Voblast"
msgstr "Κυβερνείο Χερσώνας"

#: belarus.kgm:44
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Hrodna"
msgstr "Χρόντνα"

#: belarus.kgm:50
#, fuzzy
#| msgctxt "belarus.kgm"
#| msgid "Mahilyow"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Mahilyow Voblast"
msgstr "Μάχιλγιοου"

#: belarus.kgm:51
#, fuzzy
#| msgctxt "belarus.kgm"
#| msgid "Mahilyow"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Mahilyow"
msgstr "Μάχιλγιοου"

#: belarus.kgm:57
#, fuzzy
#| msgctxt "belarus.kgm"
#| msgid "Minsk(Oblast)"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Minsk Voblast"
msgstr "Μινσκ (Κυβερνείο)"

#: belarus.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Vinnyts'ka oblast'"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Vitebsk Voblast"
msgstr "Κυβερνείο Βίνιτσια"

#: belarus.kgm:65
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Vitebsk"
msgstr "Βίτεμπσκ"

#: belgium.kgm:4
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"

#: belgium.kgm:5
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: belgium.kgm:8
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: belgium.kgm:17
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Not Belgium"
msgstr "Εκτός Βελγίου"

#: belgium.kgm:26
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: belgium.kgm:35 belgium.kgm:37
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Antwerp"
msgstr "Άντβερπ"

#: belgium.kgm:45 belgium.kgm:47
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Brussels"
msgstr "Βρυξέλλες"

#: belgium.kgm:55
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Flemish Brabant"
msgstr "Φλαμανδία"

#: belgium.kgm:57
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Louvain"
msgstr "Λέβεν"

#: belgium.kgm:65
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "West Flanders"
msgstr "Δυτική Φλαμανδία"

#: belgium.kgm:67
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Bruges"
msgstr "Μπριζ"

#: belgium.kgm:75
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "East Flanders"
msgstr "Ανατολική Φλαμανδία"

#: belgium.kgm:77
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Ghent"
msgstr "Γκεντ"

#: belgium.kgm:85
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Limburg"
msgstr "Λιμβούργο"

#: belgium.kgm:87
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Hasselt"
msgstr "Χάσελτ"

#: belgium.kgm:95
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Walloon Brabant"
msgstr "Βαλονία"

#: belgium.kgm:97
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Wavre"
msgstr "Βαβρ"

#: belgium.kgm:105
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Hainaut"
msgstr "Χάιναουτ"

#: belgium.kgm:107
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Mons"
msgstr "Μονς"

#: belgium.kgm:115 belgium.kgm:117
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Liege"
msgstr "Λιέγη"

#: belgium.kgm:125
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"

#: belgium.kgm:127
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Arlon"
msgstr "Άριον"

#: belgium.kgm:135 belgium.kgm:137
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Namur"
msgstr "Ναμούρ"

#: belize.kgm:4
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Belize"
msgstr "Μπελίσε"

#: belize.kgm:5
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"

#: belize.kgm:8 belize.kgm:13
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: belize.kgm:18
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: belize.kgm:23
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Not Belize"
msgstr "Εκτός Μπελίσε"

#: belize.kgm:28
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Belize District"
msgstr "Περιοχή Μπελίσε"

#: belize.kgm:29
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Belize City"
msgstr "Μπελίσε πόλη"

#: belize.kgm:33
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Cayo District"
msgstr "Περιοχή Κάγιο"

#: belize.kgm:34
msgctxt "belize.kgm"
msgid "San Ignacio"
msgstr "Άγιος Ιγνάτιος"

#: belize.kgm:38
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Corozal District"
msgstr "Περιοχή Κοροζάλ"

#: belize.kgm:39
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Corozal Town"
msgstr "Πόλη του Κοροζάλ"

#: belize.kgm:43
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Orange Walk District"
msgstr "Περιοχή του Όραντζ Γουόκ"

#: belize.kgm:44
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Orange Walk Town"
msgstr "Πόλη του Όραντζ Γουόκ"

#: belize.kgm:48
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Stann Creek District"
msgstr "Περιοχή του Σταν Κρικ"

#: belize.kgm:49
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Dangriga"
msgstr "Ντανγκρίγκα"

#: belize.kgm:53
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Toledo District"
msgstr "Περιοχή του Τολέδο"

#: belize.kgm:54
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Punta Gorda"
msgstr "Πούντα Γκόρντα"

#: bhutan.kgm:4
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Bhutan"
msgstr "Μπουτάν"

#: bhutan.kgm:5
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"

#: bhutan.kgm:8
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: bhutan.kgm:13
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Not Bhutan"
msgstr "Εκτός Μπουτάν"

#: bhutan.kgm:18
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Bumthang"
msgstr "Μπουμτάνγκ"

#: bhutan.kgm:23
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Chukha"
msgstr "Τσούκα"

#: bhutan.kgm:28
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Dagana"
msgstr "Νταγκάνα"

#: bhutan.kgm:33
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Gasa"
msgstr "Γκάζα"

#: bhutan.kgm:38
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Haa"
msgstr "Χάα"

#: bhutan.kgm:43
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Lhuntse"
msgstr "Λούντσε"

#: bhutan.kgm:48
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Mongar"
msgstr "Μονγκάρ"

#: bhutan.kgm:53
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Paro"
msgstr "Πάρο"

#: bhutan.kgm:58
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Pemagatshel"
msgstr "Πεμαγατσέλ"

#: bhutan.kgm:63
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Punakha"
msgstr "Πουνάχα"

#: bhutan.kgm:68
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Samdrup Jongkhar"
msgstr "Σαμντρούπ Γιονχάρ"

#: bhutan.kgm:73
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Samtse"
msgstr "Σάμτσε"

#: bhutan.kgm:78
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Sarpang"
msgstr "Σαρπάνγκ"

#: bhutan.kgm:83
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Thimphu"
msgstr "Τιμφού"

#: bhutan.kgm:88
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Trashigang"
msgstr "Τρασιγκάνγκ"

#: bhutan.kgm:93
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Trashiyangste"
msgstr "Τρασιγιανγκτσέ"

#: bhutan.kgm:98
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Trongsa"
msgstr "Τρονγκσά"

#: bhutan.kgm:103
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Tsirang"
msgstr "Τσιράνγκ"

#: bhutan.kgm:108
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Wangdue Phodrang"
msgstr "Γουανγκντού Φοντράγκ"

#: bhutan.kgm:113
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Zhemgang"
msgstr "Ζεμγκάνγκ"

#: bolivia.kgm:4
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Bolivia"
msgstr "Βολιβία"

#: bolivia.kgm:5
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"

#: bolivia.kgm:8 bolivia.kgm:13
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: bolivia.kgm:18
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: bolivia.kgm:23
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Not Bolivia"
msgstr "Εκτός Βολιβίας"

#: bolivia.kgm:28
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Beni"
msgstr "Μπενί"

#: bolivia.kgm:29
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Trinidad"
msgstr "Τρινιντάντ"

#: bolivia.kgm:33
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Τσουκισάκα"

#: bolivia.kgm:34
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Sucre"
msgstr "Σούκρε"

#: bolivia.kgm:38 bolivia.kgm:39
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Cochabamba"
msgstr "Κοτσαμπάμπα"

#: bolivia.kgm:43 bolivia.kgm:44
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "La Paz"
msgstr "Λα Παζ"

#: bolivia.kgm:48 bolivia.kgm:49
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Oruro"
msgstr "Ορούρο"

#: bolivia.kgm:53
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Pando"
msgstr "Πάντο"

#: bolivia.kgm:54
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Cobija"
msgstr "Κομπίχα"

#: bolivia.kgm:58 bolivia.kgm:59
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Potosí"
msgstr "Πότος"

#: bolivia.kgm:63 bolivia.kgm:64
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Σάντα Κρουζ"

#: bolivia.kgm:68 bolivia.kgm:69
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Tarija"
msgstr "Ταρίχα"

#: bosnia-herzegovina.kgm:4
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Bosnia-Herzegovina"
msgstr "Βοσνία Ερζεγοβίνη"

#: bosnia-herzegovina.kgm:5
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Cantons"
msgstr "Καντόνια"

#: bosnia-herzegovina.kgm:8
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: bosnia-herzegovina.kgm:13
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: bosnia-herzegovina.kgm:18
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Not Bosnia-Herzegovina"
msgstr "Εκτός Βοσνίας Ερζεγοβίνης"

#: bosnia-herzegovina.kgm:23
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Brčko"
msgstr "Μπρσκό"

#: bosnia-herzegovina.kgm:28
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Bosnian Podrinje"
msgstr "Βοσνιακό Ποντρίντσε"

#: bosnia-herzegovina.kgm:33
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Central Bosnia"
msgstr "Κεντρική Βοσνία"

#: bosnia-herzegovina.kgm:38
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Herzegovina-Neretva"
msgstr "Ερζεγοβίνη-Νερέτβα"

#: bosnia-herzegovina.kgm:43
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Posavina"
msgstr "Ποσαβίνα"

#: bosnia-herzegovina.kgm:48
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Sarajevo"
msgstr "Σαράγιεβο"

#: bosnia-herzegovina.kgm:53
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Tuzla"
msgstr "Τούζλα"

#: bosnia-herzegovina.kgm:58
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Una Sana"
msgstr "Ούνα Σάνα"

#: bosnia-herzegovina.kgm:63
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "West Bosnia"
msgstr "Δυτική Βοσνία"

#: bosnia-herzegovina.kgm:68
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "West Herzegovina"
msgstr "Δυτική Ερζεγοβίνη"

#: bosnia-herzegovina.kgm:73
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Zenica-Doboj"
msgstr "Ζένικα-Ντομπόζ"

#: bosnia-herzegovina.kgm:78
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Banja Luka"
msgstr "Μπάνκα Λούκα"

#: bosnia-herzegovina.kgm:83
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Doboj"
msgstr "Ντομπόζ"

#: bosnia-herzegovina.kgm:88
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Bijeljina"
msgstr "Μπιγελγίνα"

#: bosnia-herzegovina.kgm:93
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Vlasenica"
msgstr "Βλασένικα"

#: bosnia-herzegovina.kgm:98
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac"
msgstr "Σαράγιεβο-Ρομανίγια ή Σοκολάτς"

#: bosnia-herzegovina.kgm:103
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Foča"
msgstr "Φόσα"

#: bosnia-herzegovina.kgm:108
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Trebinje"
msgstr "Τρεμπίνγε"

#: botswana.kgm:4
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Botswana"
msgstr "Μποτσουάνα"

#: botswana.kgm:5
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"

#: botswana.kgm:8
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: botswana.kgm:13
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: botswana.kgm:18
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Not Botswana"
msgstr "Εκτός Μποτσουάνας"

#: botswana.kgm:23
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Central"
msgstr "Σεντράλ"

#: botswana.kgm:24
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Serowe"
msgstr "Σερόγουε"

#: botswana.kgm:28 botswana.kgm:29
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Ghanzi"
msgstr "Γκανζί"

#: botswana.kgm:33
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Kgalagadi"
msgstr "Γκαλαγκάντι"

#: botswana.kgm:34
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Tshabong"
msgstr "Τσαμπόνγκ"

#: botswana.kgm:38
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Kgatleng"
msgstr "Γκατλένγκ"

#: botswana.kgm:39
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Mochudi"
msgstr "Μουχούντι"

#: botswana.kgm:43
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Kweneng"
msgstr "Κβενένγκ"

#: botswana.kgm:44
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Molepolole"
msgstr "Μολεπολόλε"

#: botswana.kgm:48
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "North-East"
msgstr "Βορειοανατολικά"

#: botswana.kgm:49
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Francistown"
msgstr "Φράνσισταουν"

#: botswana.kgm:53
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "North-West"
msgstr "Βορειοδυτικά"

#: botswana.kgm:54
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Maun"
msgstr "Μαούν"

#: botswana.kgm:58
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "South-East"
msgstr "Νοτιοανατολικά"

#: botswana.kgm:59
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Gaborone"
msgstr "Γκαμπορόν"

#: botswana.kgm:63
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Southern"
msgstr "Νότια"

#: botswana.kgm:64
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Kanye"
msgstr "Κανγέ"

#: boxasker.cpp:254
msgid "&Accept"
msgstr "&Αποδοχή"

#: brazil.kgm:4
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"

#: brazil.kgm:5
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"

#: brazil.kgm:8
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Sergipe"
msgstr "Σεργκίπε"

#: brazil.kgm:10
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Aracaju"
msgstr "Αρακαζού"

#: brazil.kgm:18
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Para"
msgstr "Παρά"

#: brazil.kgm:20
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Belem"
msgstr "Μπέλεμ"

#: brazil.kgm:28
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Μίνας Ζεραΐς"

#: brazil.kgm:30
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Belo Horizonte"
msgstr "Μπέλο Οριζόντε"

#: brazil.kgm:38
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Roraima"
msgstr "Ροραΐμα"

#: brazil.kgm:40
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Boa Vista"
msgstr "Μπόα Βίστα"

#: brazil.kgm:48
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Federal District"
msgstr "Ομοσπονδιακό διαμέρισμα"

#: brazil.kgm:50
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Brasilia"
msgstr "Μπραζίλια"

#: brazil.kgm:58
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Μάτο Γκρόσο ντο Σουλ"

#: brazil.kgm:60
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Campo Grande"
msgstr "Κάμπο Γκράντε"

#: brazil.kgm:68
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Μάτο Γκρόσο"

#: brazil.kgm:70
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Cuiaba"
msgstr "Κουιαμπά"

#: brazil.kgm:78
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Parana"
msgstr "Παρανάς"

#: brazil.kgm:80
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Curitiba"
msgstr "Κουριτίμπα"

#: brazil.kgm:88
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Σάντα Καταρίνα"

#: brazil.kgm:90
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Florianopolis"
msgstr "Φλοριανόπολις"

#: brazil.kgm:98
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Ceara"
msgstr "Σεάρα"

#: brazil.kgm:100
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Fortaleza"
msgstr "Φορταλέσα"

#: brazil.kgm:108
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Goias"
msgstr "Γκοΐας"

#: brazil.kgm:110
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Goiânia"
msgstr "Γκοϊάνια"

#: brazil.kgm:118
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Paraiba"
msgstr "Παράιμπα"

#: brazil.kgm:120
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Joao Pessoa"
msgstr "Ζοάο Πεσόα"

#: brazil.kgm:128
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Amapa"
msgstr "Αμάπα"

#: brazil.kgm:130
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Macapa"
msgstr "Μακαπά"

#: brazil.kgm:138
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Alagoas"
msgstr "Αλαγκόας"

#: brazil.kgm:140
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Maceio"
msgstr "Μασεϊό"

#: brazil.kgm:148
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Amazonas"
msgstr "Αμαζονία"

#: brazil.kgm:150
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Manaus"
msgstr "Μαναούς"

#: brazil.kgm:158
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Ρίο Γκράντε ντο Νόρτε"

#: brazil.kgm:160
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Natal"
msgstr "Νατάλ"

#: brazil.kgm:168
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Tocantins"
msgstr "Τοκαντίνς"

#: brazil.kgm:169
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Palmas"
msgstr "Πάλμας"

#: brazil.kgm:178
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Ρίο Γκράντε ντο Σουλ"

#: brazil.kgm:180
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Porto Alegre"
msgstr "Πόρτο Αλέγκρε"

#: brazil.kgm:188
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Rondonia"
msgstr "Ροντόνια"

#: brazil.kgm:190
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Porto Velho"
msgstr "Πόρτο Βέλιο"

#: brazil.kgm:198
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Περναμπούκο"

#: brazil.kgm:200
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Recife"
msgstr "Ρισάιφ"

#: brazil.kgm:208
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Acre"
msgstr "Άκρε"

#: brazil.kgm:210
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Rio Branco"
msgstr "Ρίο Μπράνκο"

#: brazil.kgm:218
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Rio de Janeiro State"
msgstr "Πολιτεία του Ρίο Ντε Τζανέιρο"

#: brazil.kgm:220
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Ρίο ντε Τζανέιρο"

#: brazil.kgm:228
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Bahia"
msgstr "Μπαΐα"

#: brazil.kgm:230
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Salvador"
msgstr "Σαλβαντόρ"

#: brazil.kgm:238
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Maranhao"
msgstr "Μαρανιάο"

#: brazil.kgm:240
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Sao Luis"
msgstr "Σάο Λούις"

#: brazil.kgm:248
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Sao Paulo State"
msgstr "Πολιτεία του Σάο Πάολο"

#: brazil.kgm:250
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Sao Paulo (city)"
msgstr "Σάο Πάολο (πόλη)"

#: brazil.kgm:258
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Piaui"
msgstr "Πιαουί"

#: brazil.kgm:260
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Teresina"
msgstr "Τερεσίνα"

#: brazil.kgm:268
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Espirito Santo"
msgstr "Εσπίριτο Σάντο"

#: brazil.kgm:270
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Vitoria"
msgstr "Βιτόρια"

#: brazil.kgm:278
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: brazil.kgm:287
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Out of Bounds"
msgstr "Απαγορευμένη περιοχή"

#: bulgaria.kgm:4
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"

#: bulgaria.kgm:5
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: bulgaria.kgm:8
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: bulgaria.kgm:13
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: bulgaria.kgm:18
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Not Bulgaria"
msgstr "Εκτός Βουλγαρίας"

#: bulgaria.kgm:23
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Βλάγεβγκραντ"

#: bulgaria.kgm:28
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Burgas"
msgstr "Μπουργκάς"

#: bulgaria.kgm:33
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Dobrich"
msgstr "Ντόμπριχ"

#: bulgaria.kgm:38
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Gabrovo"
msgstr "Γκαμπρόβο"

#: bulgaria.kgm:43
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Haskovo"
msgstr "Χάσκοβο"

#: bulgaria.kgm:48
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Kardzhali"
msgstr "Καρτζχάλι"

#: bulgaria.kgm:53
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Kyustendil"
msgstr "Κιουστεντίλ"

#: bulgaria.kgm:58
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Lovech"
msgstr "Λόβεχ"

#: bulgaria.kgm:63
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Montana"
msgstr "Μοντάνα"

#: bulgaria.kgm:68
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Παζαρντίκ"

#: bulgaria.kgm:73
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Pernik"
msgstr "Πέρνικ"

#: bulgaria.kgm:78
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Pleven"
msgstr "Πλέβεν"

#: bulgaria.kgm:83
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Plovdiv"
msgstr "Πλόβντιβ"

#: bulgaria.kgm:88
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Razgrad"
msgstr "Ραζγκράντ"

#: bulgaria.kgm:93
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Ruse"
msgstr "Ρούσε"

#: bulgaria.kgm:98
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Shumen"
msgstr "Σουμέν"

#: bulgaria.kgm:103
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Silistra"
msgstr "Σιλίστρα"

#: bulgaria.kgm:108
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Sliven"
msgstr "Σλίβεν"

#: bulgaria.kgm:113
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Smolyan"
msgstr "Σμολγιάν"

#: bulgaria.kgm:118
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Sofia Province"
msgstr "Επαρχία Σόφιας"

#: bulgaria.kgm:123
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Sofia City"
msgstr "Σόφια πόλη"

#: bulgaria.kgm:128
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Στάρα Ζαγόρα"

#: bulgaria.kgm:133
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Targovishte"
msgstr "Ταργκοβίστε"

#: bulgaria.kgm:138
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Βέλικο Τάρνοβο"

#: bulgaria.kgm:143
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Varna"
msgstr "Βάρνα"

#: bulgaria.kgm:148
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Vidin"
msgstr "Βιντίν"

#: bulgaria.kgm:153
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Vratsa"
msgstr "Βράτσα"

#: bulgaria.kgm:158
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Yambol"
msgstr "Γιαμπόλ"

#: burma.kgm:4
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Myanmar"
msgstr "Μιανμάρ"

#: burma.kgm:5
msgctxt "burma.kgm"
msgid "States and divisions"
msgstr "Επαρχίες και διαρέσεις"

#: burma.kgm:8
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: burma.kgm:13
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: burma.kgm:18
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Not Myanmar"
msgstr "Εκτός Μιανμάρ"

#: burma.kgm:23
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Ayeyarwady"
msgstr "Αγεγαργουαντί"

#: burma.kgm:24
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Pathein"
msgstr "Παθεΐν"

#: burma.kgm:28 burma.kgm:29
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Bago"
msgstr "Βάγκο"

#: burma.kgm:33
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Magway"
msgstr "Μαγκουέι"

#: burma.kgm:34
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Magwe"
msgstr "Μάγκβε"

#: burma.kgm:38 burma.kgm:39
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Mandalay"
msgstr "Μανταλέι"

#: burma.kgm:43 burma.kgm:44
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Sagaing"
msgstr "Σαγκαΐνγκ"

#: burma.kgm:48
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Tanintharyi"
msgstr "Τανινθαρί"

#: burma.kgm:49
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Dawei"
msgstr "Νταβουέι"

#: burma.kgm:53
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Yangon"
msgstr "Γιανγκόν"

#: burma.kgm:54
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Yangon (former Rangoon)"
msgstr "Γιανγκόν (πρώην Ρανγκούν)"

#: burma.kgm:58
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Chin"
msgstr "Τσιν"

#: burma.kgm:59
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Hakha"
msgstr "Χάκα"

#: burma.kgm:63
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Kachin"
msgstr "Καχίν"

#: burma.kgm:64
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Myitkyina"
msgstr "Μιγιτκιγίνα"

#: burma.kgm:68
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Kayin"
msgstr "Καγίν"

#: burma.kgm:69
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Hpa-an"
msgstr "Χπα-αν"

#: burma.kgm:73
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Kayah"
msgstr "Καγιάχ"

#: burma.kgm:74
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Loikaw"
msgstr "Λοϊκάβ"

#: burma.kgm:78
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Mon"
msgstr "Μον"

#: burma.kgm:79
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Mawlamyine"
msgstr "Μολαμιγίν"

#: burma.kgm:83
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Rakhine"
msgstr "Ραχίν"

#: burma.kgm:84
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Sittwe"
msgstr "Σίτβε"

#: burma.kgm:88
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Shan"
msgstr "Σαν"

#: burma.kgm:89
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Taunggyi"
msgstr "Ταουνγκί"

#: cameroon_departments.kgm:4
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Cameroon (Departments)"
msgstr "Καμερούν (διαμερίσματα)"

#: cameroon_departments.kgm:5
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Διαμερίσματα"

#: cameroon_departments.kgm:8
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: cameroon_departments.kgm:13
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: cameroon_departments.kgm:18
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Not Cameroon (Departments)"
msgstr "Εκτός Καμερούν (διαμερίσματα)"

#: cameroon_departments.kgm:23
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Djérem"
msgstr "Τζερέμ"

#: cameroon_departments.kgm:24
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Tibati"
msgstr "Τιμπάτι"

#: cameroon_departments.kgm:28
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Faro-et-Déo"
msgstr "Φάρο ε Ντέο"

#: cameroon_departments.kgm:29
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Tignère"
msgstr "Τινέρε"

#: cameroon_departments.kgm:33
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mayo-Banyo"
msgstr "Μάγιο Μπάνιο"

#: cameroon_departments.kgm:34
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Banyo"
msgstr "Μπάνιο"

#: cameroon_departments.kgm:38
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mbéré"
msgstr "Μπερέ"

#: cameroon_departments.kgm:39
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Meiganga"
msgstr "Μεϊγκάνγκα"

#: cameroon_departments.kgm:43
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Vina"
msgstr "Βίνα"

#: cameroon_departments.kgm:44
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ngaoundéré"
msgstr "Νγκαουντερέ"

#: cameroon_departments.kgm:48
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Haute-Sanaga"
msgstr "Οτ Σανάγα"

#: cameroon_departments.kgm:49
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Nanga-Eboko"
msgstr "Νάνγκα-Εμπόκο"

#: cameroon_departments.kgm:53
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Lekié"
msgstr "Λεκιέ"

#: cameroon_departments.kgm:54
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Monatele"
msgstr "Μονατέλε"

#: cameroon_departments.kgm:58
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mbam-et-Inoubou"
msgstr "Μπαμ-ε-Ινούμπου"

#: cameroon_departments.kgm:59
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bafia"
msgstr "Μπάφια"

#: cameroon_departments.kgm:63
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mbam-et-Kim"
msgstr "Μπαμ-ε-Κιμ"

#: cameroon_departments.kgm:64
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ntui"
msgstr "Ντουί"

#: cameroon_departments.kgm:68
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Méfou-et-Afamba"
msgstr "Μεφού-ε-Αφάμπα"

#: cameroon_departments.kgm:69
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mfou"
msgstr "Εμφού"

#: cameroon_departments.kgm:73
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Méfou-et-Akono"
msgstr "Μεφού-ετ-Ακόνο"

#: cameroon_departments.kgm:74
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ngoumou"
msgstr "Ενγκούμου"

#: cameroon_departments.kgm:78
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mfoundi"
msgstr "Εμφούντι"

#: cameroon_departments.kgm:79
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Yaoundé"
msgstr "Γιαούντε"

#: cameroon_departments.kgm:83
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Nyong-et-Kellé"
msgstr "Νιγιόνγκ-ε-Κέλε"

#: cameroon_departments.kgm:84
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Éséka"
msgstr "Εσέκα"

#: cameroon_departments.kgm:88
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Nyong-et-Mfoumou"
msgstr "Νιγιόνκ-ε-Εμφούμου"

#: cameroon_departments.kgm:89
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Akonolinga"
msgstr "Ακονολίνγκα"

#: cameroon_departments.kgm:93
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Nyong-et-So'o"
msgstr "Νιγιόνγκ-ε-Σοϊο"

#: cameroon_departments.kgm:94
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mbalmayo"
msgstr "Μπαλμάγιο"

#: cameroon_departments.kgm:98
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Boumba-et-Ngoko"
msgstr "Μπούμπα-ε-Ενγκόκο"

#: cameroon_departments.kgm:99
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Yokadouma"
msgstr "Γιοκαντούμα"

#: cameroon_departments.kgm:103
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Haut-Nyong"
msgstr "Οτ-Νιγιόνγκ"

#: cameroon_departments.kgm:104
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Abong-Mbang"
msgstr "Αμπόνγκ-Εμπάνγκ"

#: cameroon_departments.kgm:108
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Kadey"
msgstr "Κάντεϊ"

#: cameroon_departments.kgm:109
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Batouri"
msgstr "Μπατούρι"

#: cameroon_departments.kgm:113
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Lom-et-Djérem"
msgstr "Λεμ-ε-Τζερέμ"

#: cameroon_departments.kgm:114
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bertoua"
msgstr "Μπερτούα"

#: cameroon_departments.kgm:118
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Diamaré"
msgstr "Ντιαμαρέ"

#: cameroon_departments.kgm:119
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Maroua"
msgstr "Μαρούα"

#: cameroon_departments.kgm:123
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Logone-et-Chari"
msgstr "Λογκόνε-ε-Χαρί"

#: cameroon_departments.kgm:124
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Kousséri"
msgstr "Κουσερί"

#: cameroon_departments.kgm:128
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mayo-Danay"
msgstr "Μάγιο-Ντανάι"

#: cameroon_departments.kgm:129
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Yagoua"
msgstr "Γιαγκούα"

#: cameroon_departments.kgm:133
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mayo-Kani"
msgstr "Μάγιο-Κάνι"

#: cameroon_departments.kgm:134
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Kaélé"
msgstr "Καέλε"

#: cameroon_departments.kgm:138
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mayo-Sava"
msgstr "Μάγιο-Σάβα"

#: cameroon_departments.kgm:139
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mora"
msgstr "Μόρα"

#: cameroon_departments.kgm:143
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mayo-Tsanaga"
msgstr "Μάγιο-Τσανάγκα"

#: cameroon_departments.kgm:144
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mokolo"
msgstr "Μοκόλο"

#: cameroon_departments.kgm:148
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Moungo"
msgstr "Μούνγκο"

#: cameroon_departments.kgm:149
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Nkongsamba"
msgstr "Ενγκοσάμπα"

#: cameroon_departments.kgm:153
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Nkam"
msgstr "Ενκάμ"

#: cameroon_departments.kgm:154
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Yabassi"
msgstr "Γιαμπασί"

#: cameroon_departments.kgm:158
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Sanaga-Maritime"
msgstr "Σανάγκα-Μαριτίμ"

#: cameroon_departments.kgm:159
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Édéa"
msgstr "Εντέα"

#: cameroon_departments.kgm:163
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Wouri"
msgstr "Γουρί"

#: cameroon_departments.kgm:164
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Douala"
msgstr "Ντουάλα"

#: cameroon_departments.kgm:168
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bénoué"
msgstr "Μπενούε"

#: cameroon_departments.kgm:169
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Garoua"
msgstr "Γκαρούα"

#: cameroon_departments.kgm:173
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Faro"
msgstr "Φάρο"

#: cameroon_departments.kgm:174
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Poli"
msgstr "Πόλι"

#: cameroon_departments.kgm:178
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mayo-Louti"
msgstr "Μάγιο-Λούτι"

#: cameroon_departments.kgm:179
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Guider"
msgstr "Γκουιντέρ"

#: cameroon_departments.kgm:183
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mayo-Rey"
msgstr "Μάγιο-Ρέι"

#: cameroon_departments.kgm:184
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Tchollire"
msgstr "Τσολίρε"

#: cameroon_departments.kgm:188
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Boyo"
msgstr "Μπόγιο"

#: cameroon_departments.kgm:189
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Fundong"
msgstr "Φουντόγκ"

#: cameroon_departments.kgm:193
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bui"
msgstr "Μπουί"

#: cameroon_departments.kgm:194
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Kumbo"
msgstr "Κούμπο"

#: cameroon_departments.kgm:198
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Donga-Mantung"
msgstr "Ντόγκα-Μαντούνγκ"

#: cameroon_departments.kgm:199
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Nkambé"
msgstr "Ενκάμπε"

#: cameroon_departments.kgm:203
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Menchum"
msgstr "Μεντσούν"

#: cameroon_departments.kgm:204
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Wum"
msgstr "Γουμ"

#: cameroon_departments.kgm:208
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mezam"
msgstr "Μεζάμ"

#: cameroon_departments.kgm:209
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bamenda"
msgstr "Μπαμέντα"

#: cameroon_departments.kgm:213
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Momo"
msgstr "Μόμο"

#: cameroon_departments.kgm:214
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mbengwi"
msgstr "Μπενγκουί"

#: cameroon_departments.kgm:218
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ngo-Ketunjia"
msgstr "Ένγκο-Κετούνγια"

#: cameroon_departments.kgm:219
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ndop"
msgstr "Εντόπ"

#: cameroon_departments.kgm:223
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bamboutos"
msgstr "Μπαμπούτος"

#: cameroon_departments.kgm:224
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mbouda"
msgstr "Εμπούντα"

#: cameroon_departments.kgm:228
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Haut-Nkam"
msgstr "Οτ-Ενκάμ"

#: cameroon_departments.kgm:229
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bafang"
msgstr "Μπαφάνγκ"

#: cameroon_departments.kgm:233
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Hauts-Plateaux"
msgstr "Οτ-Πλατό"

#: cameroon_departments.kgm:234
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Baham"
msgstr "Μπαχάμ"

#: cameroon_departments.kgm:238
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Koung-Khi"
msgstr "Κουνγκ-Χι"

#: cameroon_departments.kgm:239
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bandjoun"
msgstr "Μπατζούν"

#: cameroon_departments.kgm:243
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Menoua"
msgstr "Μενούα"

#: cameroon_departments.kgm:244
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Dschang"
msgstr "Ντσανγκ"

#: cameroon_departments.kgm:248
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mifi"
msgstr "Μίφι"

#: cameroon_departments.kgm:249
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bafoussam"
msgstr "Μπαφουσάμ"

#: cameroon_departments.kgm:253
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ndé"
msgstr "Εντέ"

#: cameroon_departments.kgm:254
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bangangté"
msgstr "Μπανγκαγκέ"

#: cameroon_departments.kgm:258
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Noun"
msgstr "Νουν"

#: cameroon_departments.kgm:259
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Foumban"
msgstr "Φουμπάν"

#: cameroon_departments.kgm:263
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Dja-et-Lobo"
msgstr "Τζα-ε-Λόμπο"

#: cameroon_departments.kgm:264
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Sangmélima"
msgstr "Σανγκμελίμα"

#: cameroon_departments.kgm:268
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mvila"
msgstr "Εμβίλα"

#: cameroon_departments.kgm:269
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ebolowa"
msgstr "Εμπολόβα"

#: cameroon_departments.kgm:273
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Océan"
msgstr "Οσέαν"

#: cameroon_departments.kgm:274
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Kribi"
msgstr "Κρίμπι"

#: cameroon_departments.kgm:278
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Vallée-du-Ntem"
msgstr "Βαλέ-ντι-Εντέμ"

#: cameroon_departments.kgm:279
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ambam"
msgstr "Αμπάμ"

#: cameroon_departments.kgm:283
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Fako"
msgstr "Φάκο"

#: cameroon_departments.kgm:284
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Limbé"
msgstr "Λιμπέ"

#: cameroon_departments.kgm:288
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Koupé-Manengouba"
msgstr "Κουπέ-Μανεγκούμπα"

#: cameroon_departments.kgm:289
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bangem"
msgstr "Μπανγκέμ"

#: cameroon_departments.kgm:293
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Lebialem"
msgstr "Λεμπιαλέμ"

#: cameroon_departments.kgm:294
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Menji"
msgstr "Μεντζί"

#: cameroon_departments.kgm:298
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Manyu"
msgstr "Μανγιού"

#: cameroon_departments.kgm:299
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mamfé"
msgstr "Μαμφέ"

#: cameroon_departments.kgm:303
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Meme"
msgstr "Μέμε"

#: cameroon_departments.kgm:304
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Kumba"
msgstr "Κούμπα"

#: cameroon_departments.kgm:308
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ndian"
msgstr "Εντιάν"

#: cameroon_departments.kgm:309
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mudemba"
msgstr "Μουντέμπα"

#: cameroon_provinces.kgm:4
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Cameroon (Provinces)"
msgstr "Καμερούν (Επαρχίες)"

#: cameroon_provinces.kgm:5
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: cameroon_provinces.kgm:8
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: cameroon_provinces.kgm:13
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: cameroon_provinces.kgm:18
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Not Cameroon (Provinces)"
msgstr "Εκτός Καμερούν (Επαρχίες)"

#: cameroon_provinces.kgm:23
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Adamawa"
msgstr "Ανταμάβα"

#: cameroon_provinces.kgm:24
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Ngaoundéré"
msgstr "Γκαουντερέ"

#: cameroon_provinces.kgm:28
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Centre"
msgstr "Κέντρο"

#: cameroon_provinces.kgm:29
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Yaoundé"
msgstr "Γιαούντε"

#: cameroon_provinces.kgm:33
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "East"
msgstr "Ανατολικά"

#: cameroon_provinces.kgm:34
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Bertoua"
msgstr "Μπερτούα"

#: cameroon_provinces.kgm:38
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Far North"
msgstr "Άκρα Βόρεια"

#: cameroon_provinces.kgm:39
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Maroua"
msgstr "Μαρούα"

#: cameroon_provinces.kgm:43
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Littoral"
msgstr "Λιτοράλ"

#: cameroon_provinces.kgm:44
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Douala"
msgstr "Ντουάλα"

#: cameroon_provinces.kgm:48
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "North"
msgstr "Βόρεια"

#: cameroon_provinces.kgm:49
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Garoua"
msgstr "Γκαρούα"

#: cameroon_provinces.kgm:53
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Northwest"
msgstr "Βορειοδυτικά"

#: cameroon_provinces.kgm:54
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Bamenda"
msgstr "Μπαμέντα"

#: cameroon_provinces.kgm:58
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "South"
msgstr "Νότια"

#: cameroon_provinces.kgm:59
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Ebolowa"
msgstr "Εμπολόβα"

#: cameroon_provinces.kgm:63
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Southwest"
msgstr "Νοτιοδυτικά"

#: cameroon_provinces.kgm:64
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Buea"
msgstr "Μπουέα"

#: cameroon_provinces.kgm:68
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "West"
msgstr "Δυτικά"

#: cameroon_provinces.kgm:69
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Bafoussam"
msgstr "Μπαφουσάμ"

#: canada.kgm:4
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"

#: canada.kgm:5
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Provinces and Territories"
msgstr "Επαρχίες ή επικράτειες"

#: canada.kgm:8
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Out of Bounds"
msgstr "Απαγορευμένη περιοχή"

#: canada.kgm:17
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: canada.kgm:26
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Νήσος Πρινς Έντουαρτ"

#: canada.kgm:27
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Charlottetown"
msgstr "Σάρλοταουν"

#: canada.kgm:36
msgctxt "canada.kgm"
msgid "British Columbia"
msgstr "Βρετανική Κολομβία"

#: canada.kgm:37
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Victoria"
msgstr "Βικτόρια"

#: canada.kgm:46
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Ontario"
msgstr "Οντάριο"

#: canada.kgm:47
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Toronto"
msgstr "Τορόντο"

#: canada.kgm:56
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Newfoundland"
msgstr "Νιουφάουντλαντ"

#: canada.kgm:57
msgctxt "canada.kgm"
msgid "St John's"
msgstr "Σαιν Τζον"

#: canada.kgm:66
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Nunavut"
msgstr "Νούναβουτ"

#: canada.kgm:67
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Iqaluit"
msgstr "Ικαλουίτ"

#: canada.kgm:76
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Alberta"
msgstr "Αλμπέρτα"

#: canada.kgm:77
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Edmonton"
msgstr "Έντμοντον"

#: canada.kgm:86
msgctxt "canada.kgm"
msgid "North West Territories"
msgstr "Βορειοδυτικά εδάφη"

#: canada.kgm:87
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Yellowknife"
msgstr "Γέλοουναϊφ"

#: canada.kgm:96
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Quebec"
msgstr "Κεμπέκ"

#: canada.kgm:97
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Quebec City"
msgstr "Πόλη του Κεμπέκ"

#: canada.kgm:106
msgctxt "canada.kgm"
msgid "New Brunswick"
msgstr "Νιου Μπρούνσγουικ"

#: canada.kgm:107
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Fredericton"
msgstr "Φρέντερικτον"

#: canada.kgm:116
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Manitoba"
msgstr "Μανιτόμπα"

#: canada.kgm:117
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Winnipeg"
msgstr "Γουίνιπεγκ"

#: canada.kgm:126
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Νέα Σκοτία"

#: canada.kgm:127
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Halifax"
msgstr "Χάλιφαξ"

#: canada.kgm:136
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Περιοχή Γιούκον"

#: canada.kgm:137
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Whitehorse"
msgstr "Γουάιτχορς"

#: canada.kgm:146
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Σασκατσούαν"

#: canada.kgm:147
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Regina"
msgstr "Ρεγγίνα"

#: capitaldivisionasker.cpp:30
#, kde-format
msgctxt "@item:intable column Question, %1 is capital name"
msgid "%1"
msgstr "%1"

#: capitaldivisionasker.cpp:31 capitaldivisionasker.cpp:35
#: capitaldivisionasker.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "@option:radio <City> is the capital of..."
msgid "%1"
msgstr "%1"

#: caribbean.kgm:4
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Caribbean"
msgstr "Καραϊβική"

#: caribbean.kgm:5
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"

#: caribbean.kgm:8
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: caribbean.kgm:13
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: caribbean.kgm:18
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Not Caribbean"
msgstr "Εκτός Καραϊβικής"

#: caribbean.kgm:23
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Bahamas"
msgstr "Μπαχάμες"

#: caribbean.kgm:24
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Nassau"
msgstr "Νασάου"

#: caribbean.kgm:29
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Turks and Caicos Islands (UK)"
msgstr "Τουρκς και νήσοι Καϊκος (Ην.Βασίλειο)"

#: caribbean.kgm:30
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Cockburn Town"
msgstr "Κόκμπερν Τάουν"

#: caribbean.kgm:35
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Cuba"
msgstr "Κούβα"

#: caribbean.kgm:36
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Havana"
msgstr "Αβάνα"

#: caribbean.kgm:41
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Haiti"
msgstr "Αϊτή"

#: caribbean.kgm:42
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Πορτ-ο-Πρενς"

#: caribbean.kgm:47
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"

#: caribbean.kgm:48
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Άγιος Δομίνικος"

#: caribbean.kgm:53
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Puerto Rico (USA)"
msgstr "Πουέρτο Ρίκο (ΗΠΑ)"

#: caribbean.kgm:54
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "San Juan"
msgstr "Σαν Χουάν"

#: caribbean.kgm:59
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "U.S Virgin Islands (USA)"
msgstr "Παρθένοι Νήσοι, (Η..)."

#: caribbean.kgm:60
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Charlotte Amalie"
msgstr "Σάρλοτ Αμαλί"

#: caribbean.kgm:65
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "British Virgin Islands (UK)"
msgstr "Βρετανικοί Παρθένοι Νήσοι (Ην.Βασίλειο)"

#: caribbean.kgm:66
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Road Town"
msgstr "Ρόουντ Τάουν"

#: caribbean.kgm:71
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Anguilla (UK)"
msgstr "Αγκουιλά (Ην.Βασίλειο)"

#: caribbean.kgm:72
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "The Valley"
msgstr "Βάλεϊ"

#: caribbean.kgm:77
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Saint Martin (France)"
msgstr "Σεντ Μάρτιν (Γαλλία)"

#: caribbean.kgm:78
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Marigot"
msgstr "Μαριγκότ"

#: caribbean.kgm:83
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Saint Barthelemy (France)"
msgstr "Άγιος Βαρθολομαίος (Γαλλία)"

#: caribbean.kgm:84
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Gustavia"
msgstr "Γκουστάβια"

#: caribbean.kgm:89
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"

#: caribbean.kgm:90
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Saint John's"
msgstr "Σαιν Τζονς"

#: caribbean.kgm:95
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Άγιος Χριστόφορος και Νέβις"

#: caribbean.kgm:96
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Basseterre"
msgstr "Μπασετέρε"

#: caribbean.kgm:101
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Montserrat (UK)"
msgstr "Μονσεράτ (Ην.Βασίλειο)"

#: caribbean.kgm:102
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Plymouth"
msgstr "Πλίμουθ"

#: caribbean.kgm:107
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Guadeloupe (France)"
msgstr "Γουαδελούπη (Γαλλία)"

#: caribbean.kgm:108
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Basse-Terre"
msgstr "Μπας-Τερ"

#: caribbean.kgm:113
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Dominica"
msgstr "Ντομίνικα"

#: caribbean.kgm:114
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Roseau"
msgstr "Ροσό"

#: caribbean.kgm:119
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Martinique (France)"
msgstr "Μαρτινίκα (Γαλλία)"

#: caribbean.kgm:120
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Fort de France"
msgstr "Φορτ ντε Φρανς"

#: caribbean.kgm:125
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Αγία Λουκία"

#: caribbean.kgm:126
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Castries"
msgstr "Κάστρις"

#: caribbean.kgm:131
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Barbados"
msgstr "Μπαρμπάντος"

#: caribbean.kgm:132
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Bridgetown"
msgstr "Μπρίτζταουν"

#: caribbean.kgm:137
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες"

#: caribbean.kgm:138
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Kingstown"
msgstr "Κίνγκσταουν"

#: caribbean.kgm:143
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Grenada"
msgstr "Γρενάδα"

#: caribbean.kgm:144
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Saint George's"
msgstr "Σεντ Τζόρτζ"

#: caribbean.kgm:149
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Τρίνινταντ και Τομπάγκο"

#: caribbean.kgm:150
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Port of Spain"
msgstr "Πορτ οφ Σπέιν"

#: caribbean.kgm:155
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Netherlands Antilles (NL)"
msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"

#: caribbean.kgm:156
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Willemstad"
msgstr "Βίλεμσταντ"

#: caribbean.kgm:161
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Aruba (NL)"
msgstr "Αρούμπα (Ολλανδία)"

#: caribbean.kgm:162
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Oranjestad"
msgstr "Ορανζεστάντ"

#: caribbean.kgm:167
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"

#: caribbean.kgm:168
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Kingston"
msgstr "Κίνγκστον"

#: caribbean.kgm:173
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Cayman Islands (UK)"
msgstr "Νήσοι Κέϊμαν (Ην.Βασίλειο)"

#: caribbean.kgm:174
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "George Town"
msgstr "Τζόρτζταουν"

#: catalonia_comarques.kgm:4
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Catalonia (Comarques)"
msgstr "Καταλονία (Κομάρκες)"

#: catalonia_comarques.kgm:6
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Comarques"
msgstr "Κομάρκες"

#: catalonia_comarques.kgm:8 catalonia_comarques.kgm:13
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: catalonia_comarques.kgm:18
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Outside Catalonia"
msgstr "Εκτός Καταλονίας"

#: catalonia_comarques.kgm:23
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Alt Camp"
msgstr "Αλτ Καμπ"

#: catalonia_comarques.kgm:24
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Valls"
msgstr "Βαλς"

#: catalonia_comarques.kgm:28
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Alt Empordà"
msgstr "Αλτ Εμπόρδα"

#: catalonia_comarques.kgm:29
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Figueres"
msgstr "Φιγκουέρες"

#: catalonia_comarques.kgm:33
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Alt Penedès"
msgstr "Αλτ Πενέδες"

#: catalonia_comarques.kgm:34
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Vilafranca del Penedès"
msgstr "Βίλαφρανκα ντελ Πενέδες"

#: catalonia_comarques.kgm:38
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Alt Urgell"
msgstr "Αλτ Ουργέλ"

#: catalonia_comarques.kgm:39
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "La Seu d'Urgell"
msgstr "Λα Σέου ντ' Ουργέλ"

#: catalonia_comarques.kgm:43
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Alta Ribagorça"
msgstr "Άλτα Ριμπαγκόρσα"

#: catalonia_comarques.kgm:44
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Pont de Suert"
msgstr "Ποντ ντε Σουέρτ"

#: catalonia_comarques.kgm:48
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Anoia"
msgstr "Ανόια"

#: catalonia_comarques.kgm:49
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Igualada"
msgstr "Ιγκουαλάδα"

#: catalonia_comarques.kgm:53
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Bages"
msgstr "Μπαγές"

#: catalonia_comarques.kgm:54
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Manresa"
msgstr "Μανρέσα"

#: catalonia_comarques.kgm:58
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Baix Camp"
msgstr "Μπαΐ Καμπ"

#: catalonia_comarques.kgm:59
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Reus"
msgstr "Ρέους"

#: catalonia_comarques.kgm:63
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Baix Ebre"
msgstr "Μπαΐ Έμπρε"

#: catalonia_comarques.kgm:64
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Tortosa"
msgstr "Τορτόσα"

#: catalonia_comarques.kgm:68
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Baix Empordà"
msgstr "Μπαΐ Εμπόρδα"

#: catalonia_comarques.kgm:69
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "La Bisbal d'Empordà"
msgstr "Λα Μπισβάλ ντ' Εμπόρδα"

#: catalonia_comarques.kgm:73
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Baix Llobregat"
msgstr "Μπαΐ Λιοβρεγάτ"

#: catalonia_comarques.kgm:74
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Sant Feliu de Llobregat"
msgstr "Σαντ Φελιού ντε Λιοβρεγάτ"

#: catalonia_comarques.kgm:78
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Baix Penedès"
msgstr "Μπαΐ Πενέδες"

#: catalonia_comarques.kgm:79
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "El Vendrell"
msgstr "Ελ Βαντρέλ"

#: catalonia_comarques.kgm:83
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Barcelonès"
msgstr "Μπαρσελόνες"

#: catalonia_comarques.kgm:84
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Barcelona"
msgstr "Βαρκελώνη"

#: catalonia_comarques.kgm:88
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Berguedà"
msgstr "Βεργουεδά"

#: catalonia_comarques.kgm:89
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Berga"
msgstr "Βέργα"

#: catalonia_comarques.kgm:93
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Cerdanya"
msgstr "Κερντάνια"

#: catalonia_comarques.kgm:94
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Puigcerdà"
msgstr "Πουιγκέρδα"

#: catalonia_comarques.kgm:98
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Conca de Barberà"
msgstr "Κόνκα ντε Μπαρμπέρα"

#: catalonia_comarques.kgm:99
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Montblanc"
msgstr "Μοντμπλάνκ"

#: catalonia_comarques.kgm:103
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Garraf"
msgstr "Γκαράφ"

#: catalonia_comarques.kgm:104
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Vilanova i la Geltrú"
msgstr "Βιλανόβα ι λα Γκελτρού"

#: catalonia_comarques.kgm:108
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Garrigues"
msgstr "Γκαρίγουε"

#: catalonia_comarques.kgm:109
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Les Borges Blanques"
msgstr "Λε Μπόργες Μπλάνκουες"

#: catalonia_comarques.kgm:113
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Garrotxa"
msgstr "Γκαρότσα"

#: catalonia_comarques.kgm:114
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Olot"
msgstr "Ολότ"

#: catalonia_comarques.kgm:118
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Gironès"
msgstr "Γκιρονές"

#: catalonia_comarques.kgm:119
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Girona"
msgstr "Γκιρόνα"

#: catalonia_comarques.kgm:123
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Maresme"
msgstr "Μαρέσμε"

#: catalonia_comarques.kgm:124
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Mataró"
msgstr "Ματάρο"

#: catalonia_comarques.kgm:128
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Montsià"
msgstr "Μόντσια"

#: catalonia_comarques.kgm:129
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Amposta"
msgstr "Αμπόστα"

#: catalonia_comarques.kgm:133
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Noguera"
msgstr "Νογουέρα"

#: catalonia_comarques.kgm:134
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Balaguer"
msgstr "Μπαλαγουέρ"

#: catalonia_comarques.kgm:138
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Osona"
msgstr "Οσόνα"

#: catalonia_comarques.kgm:139
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Vic"
msgstr "Βικ"

#: catalonia_comarques.kgm:143
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Pallars Jussà"
msgstr "Παλάρς Ζουσά"

#: catalonia_comarques.kgm:144
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Tremp"
msgstr "Τρεμπ"

#: catalonia_comarques.kgm:148
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Pallars Sobirà"
msgstr "Παλάρς Σοβιρά"

#: catalonia_comarques.kgm:149
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Sort"
msgstr "Σορτ"

#: catalonia_comarques.kgm:153
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Pla de l'Estany"
msgstr "Πλα ντε λ' Εστανί"

#: catalonia_comarques.kgm:154
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Banyoles"
msgstr "Μπανιόλες"

#: catalonia_comarques.kgm:158
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Pla d'Urgell"
msgstr "Πλα ντ' Ουργέλ"

#: catalonia_comarques.kgm:159
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Mollerussa"
msgstr "Μορερούσα"

#: catalonia_comarques.kgm:163
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Priorat"
msgstr "Πριοράτ"

#: catalonia_comarques.kgm:164
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Falset"
msgstr "Φαλσέτ"

#: catalonia_comarques.kgm:168
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Ribera d'Ebre"
msgstr "Ριβέρε ντ' Έμπρε"

#: catalonia_comarques.kgm:169
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Móra d'Ebre"
msgstr "Μόρε ντ' Έμπρε"

#: catalonia_comarques.kgm:173
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Ripollès"
msgstr "Ριπολές"

#: catalonia_comarques.kgm:174
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Ripoll"
msgstr "Ριπόλ"

#: catalonia_comarques.kgm:178
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Segarra"
msgstr "Σεγάρα"

#: catalonia_comarques.kgm:179
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Cervera"
msgstr "Τσερβέρα"

#: catalonia_comarques.kgm:183
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Segrià"
msgstr "Σέγρια"

#: catalonia_comarques.kgm:184
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Lleida"
msgstr "Λιεϊδά"

#: catalonia_comarques.kgm:188
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Selva"
msgstr "Σέλβα"

#: catalonia_comarques.kgm:189
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Santa Coloma de Farners"
msgstr "Σάντα Κολόμα ντε Φαρνέρς"

#: catalonia_comarques.kgm:193
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Solsonès"
msgstr "Σολσόνες"

#: catalonia_comarques.kgm:194
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Solsona"
msgstr "Σολσόνα"

#: catalonia_comarques.kgm:198
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Tarragonès"
msgstr "Ταραγκόνες"

#: catalonia_comarques.kgm:199
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Tarragona"
msgstr "Ταραγκόνα"

#: catalonia_comarques.kgm:203
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Terra Alta"
msgstr "Τέρα Άλτα"

#: catalonia_comarques.kgm:204
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Gandesa"
msgstr "Γανδέσα"

#: catalonia_comarques.kgm:208
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Urgell"
msgstr "Ουργέλ"

#: catalonia_comarques.kgm:209
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Tàrrega"
msgstr "Ταρέγα"

#: catalonia_comarques.kgm:213
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Vall d'Aran"
msgstr "Βαλ ντ' Αράν"

#: catalonia_comarques.kgm:214
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Vielha e Mijaran"
msgstr "Βιέλα ε Μιγιαράν"

#: catalonia_comarques.kgm:218
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Vallès Occidental"
msgstr "Βαλέ Οσιντένταλ"

#: catalonia_comarques.kgm:219
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Sabadell and Terrassa"
msgstr "Σαμπαντέλ και Τεράσα"

#: catalonia_comarques.kgm:223
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Vallès Oriental"
msgstr "Βαλές Οριένταλ"

#: catalonia_comarques.kgm:224
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Granollers"
msgstr "Γκρανολέρς"

#: chhattisgarh.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Chhatisgarh"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Τσατισγκάρ"

#: chhattisgarh.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"

#: chhattisgarh.kgm:8
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Chhatisgarh"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Not Chhattisgarh"
msgstr "Εκτός Τσατισγκάρ"

#: chhattisgarh.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: chhattisgarh.kgm:18
#, fuzzy
#| msgctxt "bulgaria.kgm"
#| msgid "Burgas"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Surguja"
msgstr "Μπουργκάς"

#: chhattisgarh.kgm:19
#, fuzzy
#| msgctxt "westbengal.kgm"
#| msgid "Alipur"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Ambikapur"
msgstr "Αλιπούρ"

#: chhattisgarh.kgm:23 chhattisgarh.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "spain_provinces.kgm"
#| msgid "Soria"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Koriya"
msgstr "Σόρια"

#: chhattisgarh.kgm:28 chhattisgarh.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Jaipur"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Jashpur"
msgstr "Ταϊπούρ"

#: chhattisgarh.kgm:33 chhattisgarh.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
#| msgid "Kariba"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Korba"
msgstr "Καρίμπα"

#: chhattisgarh.kgm:38 chhattisgarh.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "azerbaijan.kgm"
#| msgid "Bilasuvar"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Bilaspur"
msgstr "Βιλασουβάρ"

#: chhattisgarh.kgm:43 chhattisgarh.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "europe.kgm"
#| msgid "Riga"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Raigarh"
msgstr "Ρίγα"

#: chhattisgarh.kgm:48
#, fuzzy
#| msgctxt "zaire2006.kgm"
#| msgid "Kabinda"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Kabirdham"
msgstr "Καμπίντα"

#: chhattisgarh.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "bulgaria.kgm"
#| msgid "Kardzhali"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Kawardha"
msgstr "Καρτζχάλι"

#: chhattisgarh.kgm:53
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Janjgir-Champa"
msgstr ""

#: chhattisgarh.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "china.kgm"
#| msgid "Jiangxi"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Janjgir"
msgstr "Τζιανγκ-σι"

#: chhattisgarh.kgm:58 chhattisgarh.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "mexico_states.kgm"
#| msgid "Durango"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Durg"
msgstr "Ντουράγκο"

#: chhattisgarh.kgm:63 chhattisgarh.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Raipur"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Raipur"
msgstr "Ραϊπούρ"

#: chhattisgarh.kgm:68 chhattisgarh.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "zaire2006.kgm"
#| msgid "Kananga"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Rajnandgaon"
msgstr "Κανάνγκα"

#: chhattisgarh.kgm:73 chhattisgarh.kgm:74
#, fuzzy
#| msgctxt "waters_world-class.kgm"
#| msgid "Mahakam"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Mahasamund"
msgstr "Μαχάκαμ"

#: chhattisgarh.kgm:78 chhattisgarh.kgm:79
#, fuzzy
#| msgctxt "botswana.kgm"
#| msgid "Kanye"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Kanker"
msgstr "Κανγέ"

#: chhattisgarh.kgm:83
#, fuzzy
#| msgctxt "france.kgm"
#| msgid "Bastia"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Bastar"
msgstr "Βάστια"

#: chhattisgarh.kgm:84
#, fuzzy
#| msgctxt "indonesia.kgm"
#| msgid "Jayapura"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Jagdalpur"
msgstr "Τζαγιαπούρα"

#: chhattisgarh.kgm:88 chhattisgarh.kgm:89
#, fuzzy
#| msgctxt "canada.kgm"
#| msgid "Canada"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Dantewada"
msgstr "Καναδάς"

#: chhattisgarh.kgm:93 chhattisgarh.kgm:94
#, fuzzy
#| msgctxt "yemen.kgm"
#| msgid "Dhamar"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Dhamtari"
msgstr "Νταμάρ"

#: chile.kgm:4
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"

#: chile.kgm:5
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"

#: chile.kgm:8
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: chile.kgm:13
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: chile.kgm:18
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Not Chile"
msgstr "Εκτός Χιλής"

#: chile.kgm:23
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Tarapacá"
msgstr "Ταραπάκα"

#: chile.kgm:24
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Iquique"
msgstr "Ικίκε"

#: chile.kgm:28 chile.kgm:29
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Antofagasta"
msgstr "Αντοφαγκάστα"

#: chile.kgm:33
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Atacama"
msgstr "Ατακάμα"

#: chile.kgm:34
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Copiapo"
msgstr "Κοπιαπό"

#: chile.kgm:38
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Coquimbo"
msgstr "Κοκίμπο"

#: chile.kgm:39
msgctxt "chile.kgm"
msgid "La Serena"
msgstr "Λα Σερένα"

#: chile.kgm:43 chile.kgm:44
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Valparaíso"
msgstr "Βαλπαράισο"

#: chile.kgm:48
msgctxt "chile.kgm"
msgid "O'Higgins"
msgstr "Ο'Χίγκινς"

#: chile.kgm:49
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Rancagua"
msgstr "Ραγκάγκουα"

#: chile.kgm:53
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Maule"
msgstr "Μαουλέ"

#: chile.kgm:54
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Talca"
msgstr "Τάλκα"

#: chile.kgm:58
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Bío-Bío"
msgstr "Μπίο-Μπίο"

#: chile.kgm:59
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Concepción"
msgstr "Κονσεψιόν"

#: chile.kgm:63
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Araucanía"
msgstr "Αραουκάνια"

#: chile.kgm:64
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Temuco"
msgstr "Τεμούκο"

#: chile.kgm:68
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Los Lagos"
msgstr "Λος Λάγκος"

#: chile.kgm:69
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Puerto Montt"
msgstr "Πουέρτο Μοντ"

#: chile.kgm:73
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Aysen"
msgstr "Αϊσέν"

#: chile.kgm:74
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Coyhaique"
msgstr "Κοϊαϊκέ"

#: chile.kgm:78
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Magallanes y la Antártica Chilena"
msgstr "Μαγκαγιάνες"

#: chile.kgm:79
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Punta Arenas"
msgstr "Πούντα Αρένας"

#: chile.kgm:83
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Santiago Metropolitan Region"
msgstr "Σαντιάγο - Μητροπολιτική περιοχή"

#: chile.kgm:84
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Santiago"
msgstr "Σαντιάγκο"

#: chile.kgm:88
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Los Rios"
msgstr "Λος Ρίος"

#: chile.kgm:89
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Valdivia"
msgstr "Βαλδίβια"

#: chile.kgm:93
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Arica and Parinacota"
msgstr "Αρίθα και Περιναθότα"

#: chile.kgm:94
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Arica"
msgstr "Αρίθα"

#: china.kgm:4
msgctxt "china.kgm"
msgid "China"
msgstr "Κίνα"

#: china.kgm:5
msgctxt "china.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: china.kgm:8
msgctxt "china.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: china.kgm:17
msgctxt "china.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: china.kgm:26
msgctxt "china.kgm"
msgid "Coast"
msgstr "Ακτή"

#: china.kgm:35
msgctxt "china.kgm"
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"

#: china.kgm:44
msgctxt "china.kgm"
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"

#: china.kgm:53
msgctxt "china.kgm"
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"

#: china.kgm:62
msgctxt "china.kgm"
msgid "North Korea"
msgstr "Βόρεια Κορέα"

#: china.kgm:71
msgctxt "china.kgm"
msgid "South Korea"
msgstr "Νότια Κορέα"

#: china.kgm:80
msgctxt "china.kgm"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Καζακστάν"

#: china.kgm:89
msgctxt "china.kgm"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Κιργιζιστάν"

#: china.kgm:98
msgctxt "china.kgm"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"

#: china.kgm:107
msgctxt "china.kgm"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"

#: china.kgm:116
msgctxt "china.kgm"
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"

#: china.kgm:125
msgctxt "china.kgm"
msgid "India"
msgstr "Ινδία"

#: china.kgm:134
msgctxt "china.kgm"
msgid "Bhutan"
msgstr "Μπουτάν"

#: china.kgm:143
msgctxt "china.kgm"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Μπανγκλαντές"

#: china.kgm:152
msgctxt "china.kgm"
msgid "Myanmar"
msgstr "Μιανμάρ"

#: china.kgm:161
msgctxt "china.kgm"
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"

#: china.kgm:170
msgctxt "china.kgm"
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"

#: china.kgm:179
msgctxt "china.kgm"
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετνάμ"

#: china.kgm:188
msgctxt "china.kgm"
msgid "Laos"
msgstr "Λάος"

#: china.kgm:197
msgctxt "china.kgm"
msgid "Nepal"
msgstr "Νεπάλ"

#: china.kgm:206
msgctxt "china.kgm"
msgid "Anhui"
msgstr "Ανχούι"

#: china.kgm:207
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hefei"
msgstr "Χεφέι"

#: china.kgm:215
msgctxt "china.kgm"
msgid "Beijing"
msgstr "Πεκίνο"

#: china.kgm:224
msgctxt "china.kgm"
msgid "Chongqing"
msgstr "Τσογκ κιγκ"

#: china.kgm:233
msgctxt "china.kgm"
msgid "Fujian"
msgstr "Φου-τζιαν"

#: china.kgm:234
msgctxt "china.kgm"
msgid "Fuzhou"
msgstr "Φου-τσου"

#: china.kgm:242
msgctxt "china.kgm"
msgid "Gansu"
msgstr "Καν-σου"

#: china.kgm:243
msgctxt "china.kgm"
msgid "Lanzhou"
msgstr "Λαν-τσου"

#: china.kgm:251
msgctxt "china.kgm"
msgid "Guangdong"
msgstr "Γκουανγκ-ντογκ"

#: china.kgm:252
msgctxt "china.kgm"
msgid "Guangzhou"
msgstr "Γκουανγκ-τσου"

#: china.kgm:260
msgctxt "china.kgm"
msgid "Guangxi Zhuang"
msgstr "Κουάνγκσι Τσουάγκ"

#: china.kgm:261
msgctxt "china.kgm"
msgid "Nanning"
msgstr "Ναν-νινγκ"

#: china.kgm:269
msgctxt "china.kgm"
msgid "Guizhou"
msgstr "Γκουϊ-τσου"

#: china.kgm:270
msgctxt "china.kgm"
msgid "Guiyang"
msgstr "Γκουϊ-γιανγκ"

#: china.kgm:278
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hainan"
msgstr "Χαϊνάν"

#: china.kgm:279
msgctxt "china.kgm"
msgid "Haikou"
msgstr "Χαϊκού"

#: china.kgm:287
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hebei"
msgstr "Χεμπέι"

#: china.kgm:288
msgctxt "china.kgm"
msgid "Shijiazhuang"
msgstr "Σιτζία-τσουάνγκ"

#: china.kgm:296
msgctxt "china.kgm"
msgid "Heilongjiang"
msgstr "Χεϊλόνγκ-τζιάνγκ"

#: china.kgm:297
msgctxt "china.kgm"
msgid "Harbin"
msgstr "Χαρμπίν"

#: china.kgm:305
msgctxt "china.kgm"
msgid "Henan"
msgstr "Χενάν"

#: china.kgm:306
msgctxt "china.kgm"
msgid "Zhengzhou"
msgstr "Τσενγκ-τσόου"

#: china.kgm:314
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hubei"
msgstr "Χουμπέι"

#: china.kgm:315
msgctxt "china.kgm"
msgid "Wuhan"
msgstr "Βου-χαν"

#: china.kgm:323
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hunan"
msgstr "Χουνάν"

#: china.kgm:324
msgctxt "china.kgm"
msgid "Changsha"
msgstr "Τσανγκ-σα"

#: china.kgm:332
msgctxt "china.kgm"
msgid "Jiangsu"
msgstr "Τσιανγκ-σου"

#: china.kgm:333
msgctxt "china.kgm"
msgid "Nanjing"
msgstr "Ναν-τζινγκ"

#: china.kgm:341
msgctxt "china.kgm"
msgid "Jiangxi"
msgstr "Τζιανγκ-σι"

#: china.kgm:342
msgctxt "china.kgm"
msgid "Nanchang"
msgstr "Ναν-τσανγκ"

#: china.kgm:350
msgctxt "china.kgm"
msgid "Jilin"
msgstr "Τζι-λιν"

#: china.kgm:351
msgctxt "china.kgm"
msgid "Changchun"
msgstr "Τσανγκ-τσουν"

#: china.kgm:359
msgctxt "china.kgm"
msgid "Liaoning"
msgstr "Λιάο-νινγκ"

#: china.kgm:360
msgctxt "china.kgm"
msgid "Shenyang"
msgstr "Σεν-γιανγκ"

#: china.kgm:368
msgctxt "china.kgm"
msgid "Nei Mongol"
msgstr "Αυτόνομη περιοχή εσωτερικής Μογγολίας"

#: china.kgm:369
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hohhot"
msgstr "Χοχότ"

#: china.kgm:377
msgctxt "china.kgm"
msgid "Ningxia Hui"
msgstr "Νινγκσιά-χουί"

#: china.kgm:378
msgctxt "china.kgm"
msgid "Yinchuan"
msgstr "Γιν-τσουάν"

#: china.kgm:386
msgctxt "china.kgm"
msgid "Qinghai"
msgstr "Τσιν-χάι"

#: china.kgm:387
msgctxt "china.kgm"
msgid "Xining"
msgstr "Σι-νινγκ"

#: china.kgm:395
msgctxt "china.kgm"
msgid "Shanxi"
msgstr "Σάαν-σι"

#: china.kgm:396
msgctxt "china.kgm"
msgid "Taiyuan"
msgstr "Τάι-γιουάν"

#: china.kgm:404
msgctxt "china.kgm"
msgid "Shandong"
msgstr "Σαν-τονγκ"

#: china.kgm:405
msgctxt "china.kgm"
msgid "Jinan"
msgstr "Τζινάν"

#: china.kgm:413
msgctxt "china.kgm"
msgid "Shanghai"
msgstr "Σανγκάη"

#: china.kgm:422
msgctxt "china.kgm"
msgid "Shaanxi"
msgstr "Σάαν-Σι"

#: china.kgm:423
msgctxt "china.kgm"
msgid "Xian"
msgstr "Σιάν"

#: china.kgm:431
msgctxt "china.kgm"
msgid "Sichuan"
msgstr "Σετσουάν"

#: china.kgm:432
msgctxt "china.kgm"
msgid "Chengdu"
msgstr "Τσενγκ-του"

#: china.kgm:440
msgctxt "china.kgm"
msgid "Tianjin"
msgstr "Τιάν-τζιν"

#: china.kgm:449
msgctxt "china.kgm"
msgid "Xinjiang Uygur"
msgstr "περιοχή Σιντζιάνγκ Ουιγκούρ"

#: china.kgm:450
msgctxt "china.kgm"
msgid "Urumqi"
msgstr "Ουρούμτσι"

#: china.kgm:458
msgctxt "china.kgm"
msgid "Xizang"
msgstr "Αυτόνομη περιοχή Σι-τσανγκ (Θιβέτ)"

#: china.kgm:459
msgctxt "china.kgm"
msgid "Lhasa"
msgstr "Λάσα"

#: china.kgm:467
msgctxt "china.kgm"
msgid "Yunnan"
msgstr "Γιουνάν"

#: china.kgm:468
msgctxt "china.kgm"
msgid "Kunming"
msgstr "Κουν-μινγκ"

#: china.kgm:476
msgctxt "china.kgm"
msgid "Zhejiang"
msgstr "Τσε-τζιανγκ"

#: china.kgm:477
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hangzhou"
msgstr "Χανγκ-τσόου"

#: china.kgm:485
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hong Kong"
msgstr "Χονγκ Κονγκ"

#: china.kgm:494
msgctxt "china.kgm"
msgid "Macao"
msgstr "Μακάο"

#: colombia.kgm:4
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Colombia"
msgstr "Κολομβία"

#: colombia.kgm:5
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"

#: colombia.kgm:8
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Amazonas"
msgstr "Αμαζονία"

#: colombia.kgm:10
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Leticia"
msgstr "Λετίσια"

#: colombia.kgm:18
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Antioquia"
msgstr "Αντιόκια"

#: colombia.kgm:20
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Medellin"
msgstr "Μεντεγίν"

#: colombia.kgm:28 colombia.kgm:30
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Arauca"
msgstr "Αραούκα"

#: colombia.kgm:38
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Atlantico"
msgstr "Ατλάντικο"

#: colombia.kgm:40
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Barranquilla"
msgstr "Μπαρανκουίλα"

#: colombia.kgm:48
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Bolivar"
msgstr "Μπολίβαρ"

#: colombia.kgm:50
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Cartagena"
msgstr "Καρταχένα"

#: colombia.kgm:58
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Boyaca"
msgstr "Μπογιάκα"

#: colombia.kgm:60
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Tunja"
msgstr "Τούνχα"

#: colombia.kgm:68
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Caldas"
msgstr "Κάλντας"

#: colombia.kgm:70
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Manizales"
msgstr "Μανισάλες"

#: colombia.kgm:78
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Caqueta"
msgstr "Κακέτα"

#: colombia.kgm:80
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Florencia"
msgstr "Φλορένσια"

#: colombia.kgm:88
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Casanare"
msgstr "Κασανάρε"

#: colombia.kgm:90
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Yopal"
msgstr "Γιοπάλ"

#: colombia.kgm:98
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Cauca"
msgstr "Κάουκα"

#: colombia.kgm:100
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Popayan"
msgstr "Ποπαγιάν"

#: colombia.kgm:108
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Cesar"
msgstr "Σέζαρ"

#: colombia.kgm:110
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Valledupar"
msgstr "Βαγιεντουπάρ"

#: colombia.kgm:118
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Choco"
msgstr "Τσόκο"

#: colombia.kgm:120
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Quibdo"
msgstr "Κιμπντό"

#: colombia.kgm:128
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Cordoba"
msgstr "Κόρντομπα"

#: colombia.kgm:130
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Monteria"
msgstr "Μοντερία"

#: colombia.kgm:138
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Κουντιναμάρκα"

#: colombia.kgm:140 colombia.kgm:150
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Bogota"
msgstr "Μπογκοτά"

#: colombia.kgm:148
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Capital District"
msgstr "Περιφέρεια πρωτεύουσας"

#: colombia.kgm:158
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Guainia"
msgstr "Γκουαΐνια"

#: colombia.kgm:160
#, fuzzy
#| msgctxt "mexico_states.kgm"
#| msgid "Mérida"
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Inírida"
msgstr "Μερίντα"

#: colombia.kgm:168
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Guaviare"
msgstr "Γκουαβιάρε"

#: colombia.kgm:170
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "San Jose"
msgstr "Σαν Χοσέ"

#: colombia.kgm:178
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Huila"
msgstr "Ουίλα"

#: colombia.kgm:180
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Neiva"
msgstr "Νέιβα"

#: colombia.kgm:188
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "La Guajira"
msgstr "Λα Γκουαχίρα"

#: colombia.kgm:190
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Riohacha"
msgstr "Ριοάτσα"

#: colombia.kgm:198
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Magdalena"
msgstr "Μαγκνταλένα"

#: colombia.kgm:200
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Santa Marta"
msgstr "Σάντα Μάρτα"

#: colombia.kgm:208
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: colombia.kgm:210
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Villavicencio"
msgstr "Βιγιαβισένσιο"

#: colombia.kgm:218
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Narinyo"
msgstr "Ναρίνιο"

#: colombia.kgm:220
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Pasto"
msgstr "Πάστο"

#: colombia.kgm:228
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Νόρτε Ντε Σαντατέρ"

#: colombia.kgm:230
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Cucuta"
msgstr "Κούκουτα"

#: colombia.kgm:238
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Putumayo"
msgstr "Πουτουμάγιο"

#: colombia.kgm:240
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Mocoa"
msgstr "Μοκόα"

#: colombia.kgm:248
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Quindio"
msgstr "Κίντιο"

#: colombia.kgm:250
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμένια"

#: colombia.kgm:258
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Risaralda"
msgstr "Ρισαράλντα"

#: colombia.kgm:260
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Pereira"
msgstr "Περέιρα"

#: colombia.kgm:268
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "St Andrew and Providence"
msgstr "Επαρχία"

#: colombia.kgm:270
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "St Andrew"
msgstr "Σεντ Άντριου"

#: colombia.kgm:278
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Santander"
msgstr "Σαντάντερ"

#: colombia.kgm:280
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Bucaramanga"
msgstr "Μπουκαραμάγκα"

#: colombia.kgm:288
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Sucre"
msgstr "Σούκρε"

#: colombia.kgm:290
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Sincelejo"
msgstr "Σινσελέχο"

#: colombia.kgm:298
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Tolima"
msgstr "Τολίμα"

#: colombia.kgm:300
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Ibague"
msgstr "Ίμπαγκε"

#: colombia.kgm:308
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Βάγιε ντελ Κάουκα"

#: colombia.kgm:310
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Cali"
msgstr "Κάλι"

#: colombia.kgm:318
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Vaupes"
msgstr "Βάουπες"

#: colombia.kgm:320
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Mitu"
msgstr "Μιτού"

#: colombia.kgm:328
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Vichada"
msgstr "Βιτσάντα"

#: colombia.kgm:330
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Puerto Carrenyo"
msgstr "Πουέρτο Καρένιο"

#: colombia.kgm:338
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Ocean"
msgstr "Ωκεανός"

#: colombia.kgm:347
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Περίγραμμα"

#: colombia.kgm:356
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: colombia.kgm:365
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Other Countries"
msgstr "Άλλες Χώρες"

#: costa_rica.kgm:4
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"

#: costa_rica.kgm:5
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: costa_rica.kgm:8 costa_rica.kgm:13
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: costa_rica.kgm:18
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: costa_rica.kgm:23
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Not Costa Rica"
msgstr "Εκτός Κόστα Ρίκας"

#: costa_rica.kgm:28 costa_rica.kgm:29
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Alajuela"
msgstr "Αλαχουέλα"

#: costa_rica.kgm:33 costa_rica.kgm:34
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Cartago"
msgstr "Καρτάγκο"

#: costa_rica.kgm:38
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Guanacaste"
msgstr "Γκουανακάστε"

#: costa_rica.kgm:39
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Liberia"
msgstr "Λιμπέρια"

#: costa_rica.kgm:43 costa_rica.kgm:44
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Heredia"
msgstr "Εράδι"

#: costa_rica.kgm:48 costa_rica.kgm:49
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Limón"
msgstr "Λιμόν"

#: costa_rica.kgm:53 costa_rica.kgm:54
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Puntarenas"
msgstr "Πουνταρένας"

#: costa_rica.kgm:58 costa_rica.kgm:59
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "San José"
msgstr "Σαν Χοσέ"

#: cuba.kgm:4
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Cuba"
msgstr "Κούβα"

#: cuba.kgm:5
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: cuba.kgm:8 cuba.kgm:13
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: cuba.kgm:18
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Not Cuba"
msgstr "Εκτός Κούβας"

#: cuba.kgm:23
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr "Νήσος Χουβεντούτ"

#: cuba.kgm:24
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Nueva Gerona"
msgstr "Νουέβα Γκερόνα"

#: cuba.kgm:28 cuba.kgm:29
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Pinar del Río"
msgstr "Πινάρ ντελ Ρίο"

#: cuba.kgm:34 cuba.kgm:35
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "La Habana"
msgstr "Αβάνα"

#: cuba.kgm:40
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Ciudad de La Habana"
msgstr "Πόλη της Αβάνας"

#: cuba.kgm:45 cuba.kgm:46
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Matanzas"
msgstr "Ματάνσας"

#: cuba.kgm:51 cuba.kgm:52
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Cienfuegos"
msgstr "Σιενφουέγος"

#: cuba.kgm:57
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Villa Clara"
msgstr "Βίλα Κλάρα"

#: cuba.kgm:58
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Santa Clara"
msgstr "Σάντα Κλάρα"

#: cuba.kgm:62 cuba.kgm:63
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Sancti Spíritus"
msgstr "Σάνκτι Σπίριτους"

#: cuba.kgm:68 cuba.kgm:69
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Ciego de Ávila"
msgstr "Σιέγο ντε Αβίλα"

#: cuba.kgm:74 cuba.kgm:75
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Camagüey"
msgstr "Καμαγκουέι"

#: cuba.kgm:80
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Las Tunas"
msgstr "Λας Τούνας"

#: cuba.kgm:81
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Victoria de Las Tunas"
msgstr "Βικτόρια ντε λας Τούνας"

#: cuba.kgm:85
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Granma"
msgstr "Γκράνμα"

#: cuba.kgm:86
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Bayamo"
msgstr "Μπαγιάμο"

#: cuba.kgm:90 cuba.kgm:91
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Holguín"
msgstr "Ολγκίν"

#: cuba.kgm:96 cuba.kgm:97
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Santiago de Cuba"
msgstr "Σαντιάγο ντε Κούβα"

#: cuba.kgm:102 cuba.kgm:103
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Guantánamo"
msgstr "Γκουαντάναμο"

#: cyprus.kgm:4
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Cyprus"
msgstr "Κύπρος"

#: cyprus.kgm:5
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"

#: cyprus.kgm:8
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: cyprus.kgm:13
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Not Cyprus"
msgstr "Εκτός Κύπρου"

#: cyprus.kgm:18
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Paphos"
msgstr "Πάφος"

#: cyprus.kgm:23
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Limassol"
msgstr "Λεμεσός"

#: cyprus.kgm:28
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Larnaca"
msgstr "Λάρνακα"

#: cyprus.kgm:33
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Famagusta"
msgstr "Φαμαγκούστα"

#: cyprus.kgm:38
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Kyrenia"
msgstr "Κυρήνια"

#: cyprus.kgm:43
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Nicosia"
msgstr "Λευκωσία"

#: czech.kgm:4
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"

#: czech.kgm:5
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"

#: czech.kgm:8 czech.kgm:13
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: czech.kgm:18
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Not Czech"
msgstr "Εκτός Τσεχίας"

#: czech.kgm:23 czech.kgm:29
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Prague"
msgstr "Πράγα"

#: czech.kgm:28
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Central Bohemia"
msgstr "Κεντρική Βοημία"

#: czech.kgm:33
msgctxt "czech.kgm"
msgid "South Bohemia"
msgstr "Νότια Βοημία"

#: czech.kgm:34
msgctxt "czech.kgm"
msgid "České Budějovice"
msgstr "Τσέσκε Μπούντεγιοβιτσε"

#: czech.kgm:38 czech.kgm:39
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Plzeň"
msgstr "Πίλζεν"

#: czech.kgm:43 czech.kgm:44
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Karlovy Vary"
msgstr "Κάρλοβι Βάρι"

#: czech.kgm:48 czech.kgm:49
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Ústí nad Labem"
msgstr "Ούστι ναντ Λάμπεμ"

#: czech.kgm:53 czech.kgm:54
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Liberec"
msgstr "Λίμπερετς"

#: czech.kgm:58 czech.kgm:59
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Hradec Králové"
msgstr "Χράντετς Κράλοβε"

#: czech.kgm:63 czech.kgm:64
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Pardubice"
msgstr "Πάρντουμπιτσε"

#: czech.kgm:68 czech.kgm:69
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Olomouc"
msgstr "Όλομουτς"

#: czech.kgm:73
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Moravia-Silesia"
msgstr "Βόρεια Μοραβία-Σιλεσία"

#: czech.kgm:74
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Ostrava"
msgstr "Οστράβα"

#: czech.kgm:78
msgctxt "czech.kgm"
msgid "South Moravia"
msgstr "Νότια Μοραβία"

#: czech.kgm:79
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Brno"
msgstr "Μπρνο"

#: czech.kgm:83 czech.kgm:84
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Zlín"
msgstr "Ζλιν"

#: czech.kgm:88
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Vysočina"
msgstr "Βισότσινα"

#: czech.kgm:89
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Jihlava"
msgstr "Γίλαβα"

#: denmark_counties.kgm:4
#| msgctxt "denmark_counties.kgm"
#| msgid "Denmark (Counties)"
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)"
msgstr "Δανία (Επαρχίες 1970-2006)"

#: denmark_counties.kgm:5
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Επικράτειες"

#: denmark_counties.kgm:8
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: denmark_counties.kgm:13
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Not Denmark (Counties)"
msgstr "Εκτός Δανίας (Επαρχίες)"

#: denmark_counties.kgm:18
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: denmark_counties.kgm:23
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Copenhagen (city)"
msgstr "Κοπεγχάγη (πόλη)"

#: denmark_counties.kgm:28
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Frederiksberg (city)"
msgstr "Φρέντερικσμπεργκ (πόλη)"

#: denmark_counties.kgm:33
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Copenhagen (county)"
msgstr "Κοπεγχάγη (επικράτεια)"

#: denmark_counties.kgm:34
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Glostrup"
msgstr "Γκλόστρουπ"

#: denmark_counties.kgm:38
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Frederiksborg"
msgstr "Φρέντερικσμποργκ"

#: denmark_counties.kgm:39
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Hillerød"
msgstr "Χίλεροντ"

#: denmark_counties.kgm:43 denmark_counties.kgm:44
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Roskilde"
msgstr "Ρόσκιλντε"

#: denmark_counties.kgm:48
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "West Zealand"
msgstr "Δυτική Ζηλανδία"

#: denmark_counties.kgm:49
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Sorø"
msgstr "Σορό"

#: denmark_counties.kgm:53
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Storstrøm"
msgstr "Στόρστρομ"

#: denmark_counties.kgm:54
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Næstved"
msgstr "Νέστβεντ"

#: denmark_counties.kgm:58
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Funen"
msgstr "Φούνεν"

#: denmark_counties.kgm:59
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Odense"
msgstr "Οντένς"

#: denmark_counties.kgm:63
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "South Jutland"
msgstr "Δυτικό Τζούντλαντ"

#: denmark_counties.kgm:64
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Aabenraa"
msgstr "Αμπενρά"

#: denmark_counties.kgm:68 denmark_counties.kgm:69
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Ribe"
msgstr "Ριμπ"

#: denmark_counties.kgm:73 denmark_counties.kgm:74
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Vejle"
msgstr "Βέγιε"

#: denmark_counties.kgm:78
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Ringkjøbing"
msgstr "Ρινγκτζόμπινγκ"

#: denmark_counties.kgm:79
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Ringkøbing"
msgstr "Ρινγκομπίνγκ"

#: denmark_counties.kgm:83 denmark_counties.kgm:84
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Viborg"
msgstr "Βίμποργκ"

#: denmark_counties.kgm:88
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "North Jutland"
msgstr "Βόρειο Τζούτλαντ"

#: denmark_counties.kgm:89
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Ålborg"
msgstr "Άλμποργκ"

#: denmark_counties.kgm:93 denmark_counties.kgm:94
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Århus"
msgstr "Άρχους"

#: denmark_counties.kgm:98
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Bornholm"
msgstr "Μπόρνχολμ"

#: denmark_counties.kgm:99
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Rønne"
msgstr "Ρόνε"

#: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:34 mapasker.cpp:176
#: placeasker.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name"
msgid "%1"
msgstr "%1"

#: divisioncapitalasker.cpp:34 divisioncapitalasker.cpp:35
#: divisioncapitalasker.cpp:47 divisioncapitalasker.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:radio The capital of <Region> is..."
msgid "%1"
msgstr "%1"

#: divisionflagasker.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "The flag of %1 is..."
msgstr "Η σημαία του/της %1 είναι..."

#: divisionflagasker.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Flag of %1"
msgstr "%1: Βρες τη σημαία"

#: dominican_republic.kgm:4
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"

#: dominican_republic.kgm:5
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: dominican_republic.kgm:8 dominican_republic.kgm:13
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: dominican_republic.kgm:18
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: dominican_republic.kgm:23
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Not Dominican Republic"
msgstr "Εκτός Δομινικανής Δημοκρατίας"

#: dominican_republic.kgm:28
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Azua"
msgstr "Άσουα"

#: dominican_republic.kgm:29
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Azua de Compostela"
msgstr "Άσουα ντε Κομποστέλα"

#: dominican_republic.kgm:33
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Baoruco"
msgstr "Μπαορούκο"

#: dominican_republic.kgm:34
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Neiba"
msgstr "Νέιμπα"

#: dominican_republic.kgm:38
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Barahona"
msgstr "Μπαραόνα"

#: dominican_republic.kgm:39
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santa Cruz de Barahona"
msgstr "Σάντα Κρουζ ντε Μπαραόνα"

#: dominican_republic.kgm:43 dominican_republic.kgm:44
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Dajabón"
msgstr "Νταχαμπόν"

#: dominican_republic.kgm:48
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Duarte"
msgstr "Ντουάρτε"

#: dominican_republic.kgm:49
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Francisco de Macorís"
msgstr "Σαν Φραντσίσκο ντε Μακόρις"

#: dominican_republic.kgm:53
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Elías Piña"
msgstr "Ελίας Πίνα"

#: dominican_republic.kgm:54
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Comendador"
msgstr "Κομενταντόρ"

#: dominican_republic.kgm:58
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "El Seibo"
msgstr "Ελ Σέιμπο"

#: dominican_republic.kgm:59
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santa Cruz del Seibo"
msgstr "Σάντα Κρουζ ντελ Σέιμπο"

#: dominican_republic.kgm:63
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Espaillat"
msgstr "Εσπαϊλάτ"

#: dominican_republic.kgm:64
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Moca"
msgstr "Μόκα"

#: dominican_republic.kgm:68
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Άτο Μαγιόρ"

#: dominican_republic.kgm:69
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Hato Mayor del Rey"
msgstr "Άτο Μαγιόρ ντελ Ρέι"

#: dominican_republic.kgm:73
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Independencia"
msgstr "Ιντεμπεντένσια"

#: dominican_republic.kgm:74
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Jimaní"
msgstr "Χιμάνι"

#: dominican_republic.kgm:78
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "La Altagracia"
msgstr "Λα Αλταγκράτσια"

#: dominican_republic.kgm:79
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Salvaleón de Higüey"
msgstr "Σαλβαλεόν ντε Ιγκουέι"

#: dominican_republic.kgm:83 dominican_republic.kgm:84
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "La Romana"
msgstr "Λα Ρομάνα"

#: dominican_republic.kgm:88
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "La Vega"
msgstr "Λα Βέγκα"

#: dominican_republic.kgm:89
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Concepción de La Vega"
msgstr "Κονσεπτσιόν λα Βέγκα"

#: dominican_republic.kgm:93
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "Μαρία Τρινιντάντ Σάντσες"

#: dominican_republic.kgm:94
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Nagua"
msgstr "Νάγκουα"

#: dominican_republic.kgm:98
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Μονσενιόρ Νουέλ"

#: dominican_republic.kgm:99
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Bonao"
msgstr "Μπονάο"

#: dominican_republic.kgm:103
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Μόντε Κρίστι"

#: dominican_republic.kgm:104
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Fernando de Monte Cristi"
msgstr "Σαν Φερνάντο δε Μόντε Κρίστι"

#: dominican_republic.kgm:108 dominican_republic.kgm:109
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Monte Plata"
msgstr "Μόντε Πλάτα"

#: dominican_republic.kgm:113 dominican_republic.kgm:114
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Pedernales"
msgstr "Πεντερνάλες"

#: dominican_republic.kgm:118
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Peravia"
msgstr "Περάβια"

#: dominican_republic.kgm:119
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Baní"
msgstr "Μπανί"

#: dominican_republic.kgm:123
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Πουέρτο Πλάτα"

#: dominican_republic.kgm:124
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Felipe de Puerto Plata"
msgstr "Σαν Φελίπε ντε Πουέρτο Πλάτα"

#: dominican_republic.kgm:128
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr ""

#: dominican_republic.kgm:129
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Salcedo"
msgstr "Σαλκέντο"

#: dominican_republic.kgm:133
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Samaná"
msgstr "Σαμανά"

#: dominican_republic.kgm:134
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santa Bárbara de Samaná"
msgstr "Σάντα Μπάρμπαρα ντε Σαμανά"

#: dominican_republic.kgm:138
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Σάντσες Ραμίρεζ"

#: dominican_republic.kgm:139
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Cotuí"
msgstr "Κοτούι"

#: dominican_republic.kgm:143 dominican_republic.kgm:144
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Cristóbal"
msgstr "Σαν Κριστομπάλ"

#: dominican_republic.kgm:148 dominican_republic.kgm:149
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "Σαν Χοσέ ντε Οκόα"

#: dominican_republic.kgm:153
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Juan"
msgstr "Σαν Χουάν"

#: dominican_republic.kgm:154
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Juan de la Maguana"
msgstr "Σαν Χουάν ντε λα Μαγκουάνα"

#: dominican_republic.kgm:158 dominican_republic.kgm:159
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "Σαν Πέδρο ντε Μακόρις"

#: dominican_republic.kgm:163
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santiago"
msgstr "Σαντιάγκο"

#: dominican_republic.kgm:164
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santiago de los Caballeros"
msgstr "Σαντιάγο ντε λος Καμπαλέρος"

#: dominican_republic.kgm:168
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Σαντιάγο Ροντρίγκεζ"

#: dominican_republic.kgm:169
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Ignacio de Sabaneta"
msgstr "Σαν Ιγνάσιο ντε Σαμπανέτα"

#: dominican_republic.kgm:173
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Άγιος Δομίνικος"

#: dominican_republic.kgm:174 dominican_republic.kgm:184
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santo Domingo de Guzmán"
msgstr "Άγιος Δομίνικος ντε Γκουζμάν"

#: dominican_republic.kgm:178
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Valverde"
msgstr "Βαλβέρντε"

#: dominican_republic.kgm:179
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santa Cruz de Mao"
msgstr "Σάντα Κρουζ ντε Μάο"

#: dominican_republic.kgm:183
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "National District"
msgstr "Εθνική περιοχή"

#: ecuador.kgm:4
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Ecuador"
msgstr "\tΙσημερινός"

#: ecuador.kgm:5
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: ecuador.kgm:8 ecuador.kgm:13
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: ecuador.kgm:18
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: ecuador.kgm:23
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Not Ecuador"
msgstr "Εκτός Ισημερινού"

#: ecuador.kgm:28
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Azuay"
msgstr "Ασουάι"

#: ecuador.kgm:29
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Cuenca"
msgstr "Κουένσα"

#: ecuador.kgm:33
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Bolívar"
msgstr "Μπολιβάρ"

#: ecuador.kgm:34
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Guaranda"
msgstr "Γκουαράντα"

#: ecuador.kgm:38
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Cañar"
msgstr "Κανιάρ"

#: ecuador.kgm:39
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Azogues"
msgstr "Ασόγκες"

#: ecuador.kgm:43
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Carchi"
msgstr "Κάρτσι"

#: ecuador.kgm:44
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Tulcán"
msgstr "Τουλκάν"

#: ecuador.kgm:48
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Chimborazo"
msgstr "Τσιμποράσο"

#: ecuador.kgm:49
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Riobamba"
msgstr "Ριομπάμπα"

#: ecuador.kgm:53
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Κοτοπάξι"

#: ecuador.kgm:54
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Latacunga"
msgstr "Λατακούνγκα"

#: ecuador.kgm:58
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "El Oro"
msgstr "Ελ Όρο"

#: ecuador.kgm:59
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Machala"
msgstr "Ματσάλα"

#: ecuador.kgm:63 ecuador.kgm:64
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Εσμεράλντας"

#: ecuador.kgm:68
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Galápagos"
msgstr "Γκαλαπάγκος"

#: ecuador.kgm:69
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Puerto Baquerizo Moreno"
msgstr "Πουέρτο Μπακισέρο Μορένο"

#: ecuador.kgm:73
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Guayas"
msgstr "Γκουάγιας"

#: ecuador.kgm:74
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Guayaquil"
msgstr "Γκουαγιακίλ"

#: ecuador.kgm:78
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Imbabura"
msgstr "Ιμπαμπούρα"

#: ecuador.kgm:79
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Ibarra"
msgstr "Ιμπάρα"

#: ecuador.kgm:83 ecuador.kgm:84
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Loja"
msgstr "Λόχα"

#: ecuador.kgm:88
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Los Ríos"
msgstr "Λος Ρίος"

#: ecuador.kgm:89
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Babahoyo"
msgstr "Μπαμπαόγιο"

#: ecuador.kgm:93
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Manabí"
msgstr "Μανάμπι"

#: ecuador.kgm:94
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Portoviejo"
msgstr "Πορτοβιέχο"

#: ecuador.kgm:98
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Morona Santiago"
msgstr "Μορόνα Σαντιάγο"

#: ecuador.kgm:99
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Macas"
msgstr "Μάκας"

#: ecuador.kgm:103 ecuador.kgm:104
#, fuzzy
#| msgctxt "el_salvador.kgm"
#| msgid "Santa Ana"
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Santa Elena"
msgstr "Σάντα Άννα"

#: ecuador.kgm:108
#, fuzzy
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
#| msgid "Santo Domingo de Guzmán"
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Άγιος Δομίνικος ντε Γκουζμάν"

#: ecuador.kgm:109
#, fuzzy
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
#| msgid "Santiago de los Caballeros"
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Santo Domingo de Los Colorados"
msgstr "Σαντιάγο ντε λος Καμπαλέρος"

#: ecuador.kgm:113
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Napo"
msgstr "Νάπο"

#: ecuador.kgm:114
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Tena"
msgstr "Τένα"

#: ecuador.kgm:118
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Orellana"
msgstr "Οριγιάνα"

#: ecuador.kgm:119
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Puerto Francisco de Orellana"
msgstr "Πουέρτο Φραντσίσκο ντε Οριγιάνα"

#: ecuador.kgm:123
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Pastaza"
msgstr "Παστάσα"

#: ecuador.kgm:124
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Puyo"
msgstr "Πούγιο"

#: ecuador.kgm:128
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Pichincha"
msgstr "Πιτσίντσα"

#: ecuador.kgm:129
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Quito"
msgstr "Κίτο"

#: ecuador.kgm:133
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Σουκούμπιος"

#: ecuador.kgm:134
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Nueva Loja"
msgstr "Νουέβα Λόχα"

#: ecuador.kgm:138
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Tungurahua"
msgstr "Τουγκουραούα"

#: ecuador.kgm:139
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Ambato"
msgstr "Αμπάτο"

#: ecuador.kgm:143
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Zamora Chinchipe"
msgstr "Ζαμόρα Τσιντσίπε"

#: ecuador.kgm:144
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Zamora"
msgstr "Ζαμόρα"

#: egypt.kgm:4
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"

#: egypt.kgm:5
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Governorates"
msgstr "Γκοβερνοράτες"

#: egypt.kgm:8
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: egypt.kgm:13
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: egypt.kgm:18
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Not Egypt"
msgstr "Εκτός Αιγύπτου"

#: egypt.kgm:23 egypt.kgm:24
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Alexandria"
msgstr "Αλεξάνδρεια"

#: egypt.kgm:28 egypt.kgm:29
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Aswan"
msgstr "Ασουάν"

#: egypt.kgm:33 egypt.kgm:34
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Asyut"
msgstr "Ασιούτ"

#: egypt.kgm:38
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Beheira"
msgstr "Μπεχέιρα"

#: egypt.kgm:39
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Damanhur"
msgstr "Νταμανχούρ"

#: egypt.kgm:43 egypt.kgm:44
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Beni Suef"
msgstr "Μπενί Σουέφ"

#: egypt.kgm:48 egypt.kgm:49
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Cairo"
msgstr "Κάιρο"

#: egypt.kgm:53
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Dakahlia"
msgstr "Ντακάλια"

#: egypt.kgm:54
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Mansura"
msgstr "Μανσούρα"

#: egypt.kgm:58 egypt.kgm:59
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Damietta"
msgstr "Νταμιέτα"

#: egypt.kgm:63 egypt.kgm:64
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Faiyum"
msgstr "Φαϊγιούμ"

#: egypt.kgm:68
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Gharbia"
msgstr "Γάρμπια"

#: egypt.kgm:69
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Tanta"
msgstr "Τάντα"

#: egypt.kgm:73 egypt.kgm:74
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Giza"
msgstr "Γκίζα"

#: egypt.kgm:78 egypt.kgm:79
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Ismailia"
msgstr "Ισμαηλίγια"

#: egypt.kgm:83 egypt.kgm:84
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Καφρ ελ Σεΐχ"

#: egypt.kgm:88
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Matruh"
msgstr "Ματρούχ"

#: egypt.kgm:89
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Mersa Matruh"
msgstr "Μέρσα Ματρούχ"

#: egypt.kgm:93 egypt.kgm:94
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Minya"
msgstr "Μινίγια"

#: egypt.kgm:98
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Monufia"
msgstr "Μονούφια"

#: egypt.kgm:99
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Shibin el-Kom"
msgstr "Σιμπίν ελ Κομ"

#: egypt.kgm:103
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "New Valley"
msgstr "Νέα Κοιλάδα"

#: egypt.kgm:104
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Kharga"
msgstr "Χάργκα"

#: egypt.kgm:108
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "North Sinai"
msgstr "Βόρειο Σινάι"

#: egypt.kgm:109
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Arish"
msgstr "Αρίς"

#: egypt.kgm:113 egypt.kgm:114
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Port Said"
msgstr "Πορτ Σαΐντ"

#: egypt.kgm:118
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Qalyubia"
msgstr "Καλγιούμπα"

#: egypt.kgm:119
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Banha"
msgstr "Μπάνχα"

#: egypt.kgm:123 egypt.kgm:124
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Qena"
msgstr "Κένα"

#: egypt.kgm:128
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Red Sea"
msgstr "Ερυθρά Ύδατα"

#: egypt.kgm:129
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Hurghada"
msgstr "Χουργάντα"

#: egypt.kgm:133
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Sharqia"
msgstr "Σάρκια"

#: egypt.kgm:134
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Zagazig"
msgstr "Ζαγκαζίγ"

#: egypt.kgm:138 egypt.kgm:139
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Sohag"
msgstr "Σοχάγκ"

#: egypt.kgm:143
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "South Sinai"
msgstr "Νότιο Σινάι"

#: egypt.kgm:144
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "el-Tor"
msgstr "ελ Τορ"

#: egypt.kgm:148 egypt.kgm:149
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Suez"
msgstr "Σουέζ"

#: egypt.kgm:153
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Luxor"
msgstr "Λούξορ"

#: egypt.kgm:154
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Luxo"
msgstr "Λούξο"

#: el_salvador.kgm:4
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "El Salvador"
msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"

#: el_salvador.kgm:5
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"

#: el_salvador.kgm:8 el_salvador.kgm:13
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: el_salvador.kgm:18
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: el_salvador.kgm:23
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Not El Salvador"
msgstr "Εκτός Ελ Σαλβαδόρ"

#: el_salvador.kgm:28 el_salvador.kgm:29
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Αουτσαπάν"

#: el_salvador.kgm:33 el_salvador.kgm:34
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Santa Ana"
msgstr "Σάντα Άννα"

#: el_salvador.kgm:38 el_salvador.kgm:39
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Sonsonate"
msgstr "Σονσονάτε"

#: el_salvador.kgm:43 el_salvador.kgm:44
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Usulután"
msgstr "Ουσουλουτάν"

#: el_salvador.kgm:48 el_salvador.kgm:49
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "San Miguel"
msgstr "Σαν Μιγκέλ"

#: el_salvador.kgm:53
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Morazán"
msgstr "Μοραζάν"

#: el_salvador.kgm:54
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "San Francisco Gotera"
msgstr "Σαν Φραντσίσκο Γκοτέρα"

#: el_salvador.kgm:58 el_salvador.kgm:59
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "La Unión"
msgstr "Λα Ουνιόν"

#: el_salvador.kgm:63
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "La Libertad"
msgstr "Λα Λιμπερτάδ"

#: el_salvador.kgm:64
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Santa Tecla"
msgstr "Σάντα Τέκλα"

#: el_salvador.kgm:68 el_salvador.kgm:69
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Chalatenango"
msgstr "Τσαλατενάνγκο"

#: el_salvador.kgm:73
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Κουσκατλάν"

#: el_salvador.kgm:74
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Cojutepeque"
msgstr "Κοχουτεπέκε"

#: el_salvador.kgm:78 el_salvador.kgm:79
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "San Salvador"
msgstr "Σαν Σαλβαδόρ"

#: el_salvador.kgm:83
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "La Paz"
msgstr "Λα Παζ"

#: el_salvador.kgm:84
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Zacatecoluca"
msgstr "Σακατεκολούκα"

#: el_salvador.kgm:88
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Cabañas"
msgstr "Καμπάνιας"

#: el_salvador.kgm:89
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Sensuntepeque"
msgstr "Σενσουτεπέκε"

#: el_salvador.kgm:93 el_salvador.kgm:94
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "San Vicente"
msgstr "Σαν Βισέντε"

#: emirates.kgm:4
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"

#: emirates.kgm:5
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Emirates"
msgstr "Εμιράτα"

#: emirates.kgm:8
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: emirates.kgm:13
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: emirates.kgm:18
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Not Emirates"
msgstr "Εκτός Εμιράτων"

#: emirates.kgm:23
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Αμπού Νταμπί"

#: emirates.kgm:28
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Ajman"
msgstr "Ατζμάν"

#: emirates.kgm:33
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Dubaï"
msgstr "Ντουμπάι"

#: emirates.kgm:38
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Fujairah"
msgstr "Φουγιαράχ"

#: emirates.kgm:43
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Ras al-Khaimah"
msgstr "Ρας αλ Χαμά"

#: emirates.kgm:48
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Sharjah"
msgstr "Σαργάχ"

#: emirates.kgm:53
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Umm al-Qaiwain"
msgstr "Ουμ αλ Κεϊβέιν"

#: estonia.kgm:4
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"

#: estonia.kgm:5
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Κομητείες"

#: estonia.kgm:8 estonia.kgm:13
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: estonia.kgm:18
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: estonia.kgm:23
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Not Estonia"
msgstr "Εκτός Εσθονίας"

#: estonia.kgm:28
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Harju"
msgstr "Χαργιουμάα"

#: estonia.kgm:29
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Tallinn"
msgstr "Τάλιν"

#: estonia.kgm:34
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Hiiu"
msgstr "Χιούμα"

#: estonia.kgm:35
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Kärdla"
msgstr "Κάρντλα"

#: estonia.kgm:40
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Ida-Viru"
msgstr "Ίντα-Βιρουμάα"

#: estonia.kgm:41
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Jõhvi"
msgstr "Γιόχβι"

#: estonia.kgm:46
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Järva"
msgstr "Γιαρβαμάα"

#: estonia.kgm:47
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Paide"
msgstr "Πάιντε"

#: estonia.kgm:52 estonia.kgm:53
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Jõgeva"
msgstr "Τζογέβα"

#: estonia.kgm:58
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Lääne"
msgstr "Λαάνε"

#: estonia.kgm:59
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Haapsalu"
msgstr "Χάαψαλου"

#: estonia.kgm:64
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Lääne-Viru"
msgstr "Λαάνε-Βιρουμάα"

#: estonia.kgm:65
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Rakvere"
msgstr "Ρακβέρ"

#: estonia.kgm:70 estonia.kgm:71
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Pärnu"
msgstr "Παρνού"

#: estonia.kgm:76 estonia.kgm:77
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Põlva"
msgstr "Πόλβα"

#: estonia.kgm:82 estonia.kgm:83
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Rapla"
msgstr "Ράπλα"

#: estonia.kgm:88
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Saare"
msgstr "Σάρεμα"

#: estonia.kgm:89
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Kuressaare"
msgstr "Κούρεσααρε"

#: estonia.kgm:94 estonia.kgm:95
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Tartu"
msgstr "Ταρτού"

#: estonia.kgm:100 estonia.kgm:101
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Valga"
msgstr "Βάλγκα"

#: estonia.kgm:106 estonia.kgm:107
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Viljandi"
msgstr "Βιγιάντι"

#: estonia.kgm:112 estonia.kgm:113
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Võru"
msgstr "Βορού"

#: europe.kgm:4
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Europe"
msgstr "Ευρώπη"

#: europe.kgm:5
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"

#: europe.kgm:8
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: europe.kgm:17
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Coast"
msgstr "Ακτή"

#: europe.kgm:26
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: europe.kgm:35
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Albania"
msgstr "Αλβανία"

#: europe.kgm:37
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Tirana"
msgstr "Τίρανα"

#: europe.kgm:45
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"

#: europe.kgm:54
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Andorra"
msgstr "Ανδόρα"

#: europe.kgm:56
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Andorra la Vella"
msgstr "Ανδόρα λα Βέλα"

#: europe.kgm:64
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"

#: europe.kgm:66
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Vienna"
msgstr "Βιένη"

#: europe.kgm:74
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Belarus"
msgstr "Λευκορωσία"

#: europe.kgm:76
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Minsk"
msgstr "Μινσκ"

#: europe.kgm:84
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"

#: europe.kgm:86
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Brussels"
msgstr "Βρυξέλλες"

#: europe.kgm:94
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"

#: europe.kgm:96
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Sarajevo"
msgstr "Σαράγιεβο"

#: europe.kgm:104
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"

#: europe.kgm:106
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Sofia"
msgstr "Σόφια"

#: europe.kgm:114
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Croatia"
msgstr "Κροατία"

#: europe.kgm:116
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Zagreb"
msgstr "Ζάγκρεμπ"

#: europe.kgm:124
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"

#: europe.kgm:126
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Prague"
msgstr "Πράγα"

#: europe.kgm:134
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Denmark"
msgstr "Δανία"

#: europe.kgm:136
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Copenhagen"
msgstr "Κοπεγχάγη"

#: europe.kgm:144
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"

#: europe.kgm:146
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Tallinn"
msgstr "Τάλιν"

#: europe.kgm:154
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"

#: europe.kgm:156
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Helsinki"
msgstr "Ελσίνκι"

#: europe.kgm:164
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Macedonia"
msgstr "Fyrom"

#: europe.kgm:166
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Skopje"
msgstr "Σκόπια"

#: europe.kgm:174
msgctxt "europe.kgm"
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"

#: europe.kgm:176
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Paris"
msgstr "Παρίσι"

#: europe.kgm:184
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"

#: europe.kgm:186
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Berlin"
msgstr "Βερολίνο"

#: europe.kgm:194
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"

#: europe.kgm:196
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Athens"
msgstr "Αθήνα"

#: europe.kgm:204
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"

#: europe.kgm:206
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Budapest"
msgstr "Βουδαπέστη"

#: europe.kgm:214
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Iceland"
msgstr "Ισλανδία"

#: europe.kgm:216
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Reykjavik"
msgstr "Ρέικιαβικ"

#: europe.kgm:224
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"

#: europe.kgm:226
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Dublin"
msgstr "Δουβλίνο"

#: europe.kgm:234
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"

#: europe.kgm:236
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Rome"
msgstr "Ρώμη"

#: europe.kgm:244
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Latvia"
msgstr "Λετονία"

#: europe.kgm:246
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Riga"
msgstr "Ρίγα"

#: europe.kgm:254
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Λίχτενσταϊν"

#: europe.kgm:256
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Vaduz"
msgstr "Βαντούζ"

#: europe.kgm:264
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"

#: europe.kgm:266
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Vilnius"
msgstr "Βίλνιους"

#: europe.kgm:274 europe.kgm:276
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"

#: europe.kgm:284
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Moldova"
msgstr "Μολδαβία"

#: europe.kgm:286
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Chisinau"
msgstr "Κισινάου"

#: europe.kgm:294 europe.kgm:296
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Monaco"
msgstr "Μονακό"

#: europe.kgm:304
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Morocco"
msgstr "Μαρόκο"

#: europe.kgm:313
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"

#: europe.kgm:315
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Amsterdam"
msgstr "Άμστερνταμ"

#: europe.kgm:323
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"

#: europe.kgm:325
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Oslo"
msgstr "Όσλο"

#: europe.kgm:333
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"

#: europe.kgm:335
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Warsaw"
msgstr "Βαρσοβία"

#: europe.kgm:343
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"

#: europe.kgm:345
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Lisbon"
msgstr "Λισσαβόνα"

#: europe.kgm:353
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"

#: europe.kgm:355
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Bucharest"
msgstr "Βουκουρέστι"

#: europe.kgm:363
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"

#: europe.kgm:365
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Moscow"
msgstr "Μόσχα"

#: europe.kgm:373 europe.kgm:375
msgctxt "europe.kgm"
msgid "San Marino"
msgstr "Άγιος Μαρίνος"

#: europe.kgm:383
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Serbia"
msgstr "Σερβία"

#: europe.kgm:385
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Belgrade"
msgstr "Βελιγράδι"

#: europe.kgm:393
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Montenegro"
msgstr "Μαυροβούνιο"

#: europe.kgm:395
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Podgorica"
msgstr "Ποντγκόριτσα"

#: europe.kgm:403
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"

#: europe.kgm:405
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Bratislava"
msgstr "Μπρατισλάβα"

#: europe.kgm:413
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"

#: europe.kgm:415
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Ljubljana"
msgstr "Λιουμπλιάνα"

#: europe.kgm:423
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"

#: europe.kgm:425
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Madrid"
msgstr "Μαδρίτη"

#: europe.kgm:433
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"

#: europe.kgm:435
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Stockholm"
msgstr "Στοκχόλμη"

#: europe.kgm:443
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"

#: europe.kgm:445
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Bern"
msgstr "Βέρνη"

#: europe.kgm:453
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Syria"
msgstr "Συρία"

#: europe.kgm:462
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Tunisia"
msgstr "Τυνησία"

#: europe.kgm:471
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"

#: europe.kgm:473
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Ankara"
msgstr "Άγκυρα"

#: europe.kgm:481
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"

#: europe.kgm:483
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Kiev"
msgstr "Κίεβο"

#: europe.kgm:491
msgctxt "europe.kgm"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"

#: europe.kgm:493
msgctxt "europe.kgm"
msgid "London"
msgstr "Λονδίνο"

#: europe.kgm:501 europe.kgm:503
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Vatican City"
msgstr "Βατικανό"

#: finland_regions.kgm:4
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Finland (Regions)"
msgstr "Φινλανδία (περιφέρειες)"

#: finland_regions.kgm:5
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιφέρειες"

#: finland_regions.kgm:8
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: finland_regions.kgm:13
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: finland_regions.kgm:18
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Not Finland (Regions)"
msgstr "Εκτός Φινλανδίας (περιφέρειες)"

#: finland_regions.kgm:23
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Åland"
msgstr "Αλάντ"

#: finland_regions.kgm:24
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Mariehamn"
msgstr "Μαριεχάμν"

#: finland_regions.kgm:28
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "North Carelia"
msgstr "Βόρεια Καρέλια"

#: finland_regions.kgm:29
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Joensuu"
msgstr "Τζεονσού"

#: finland_regions.kgm:33
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "South Carelia"
msgstr "Νότια Καρέλια"

#: finland_regions.kgm:34
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Lappeenranta"
msgstr "Λαπενράντα"

#: finland_regions.kgm:38
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Central Finland"
msgstr "Κεντρική Φινλανδία"

#: finland_regions.kgm:39
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Jyväskylä"
msgstr "Τζιβασκιλά"

#: finland_regions.kgm:43
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Finland Proper"
msgstr "Φινλανδία κύρια"

#: finland_regions.kgm:44
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Turku"
msgstr "Τουρκού"

#: finland_regions.kgm:48
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Kainuu"
msgstr "Καϊνού"

#: finland_regions.kgm:49
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Kajaani"
msgstr "Κατζάνι"

#: finland_regions.kgm:53
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Lapland"
msgstr "Λάπλαντ"

#: finland_regions.kgm:54
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Rovaniemi"
msgstr "Ροβανιέμι"

#: finland_regions.kgm:58
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Ostrobothnia"
msgstr "Οστρομπόθνια"

#: finland_regions.kgm:59
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Vaasa"
msgstr "Βαάσα"

#: finland_regions.kgm:63
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Central Ostrobothnia"
msgstr "Κεντρική Οστρομπόθνια"

#: finland_regions.kgm:64
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Kokkola"
msgstr "Κόκολα"

#: finland_regions.kgm:68
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Northern Ostrobothnia"
msgstr "Βόρεια Οστροβόθνια"

#: finland_regions.kgm:69
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Oulu"
msgstr "Ούλου"

#: finland_regions.kgm:73
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Southern Ostrobothnia"
msgstr "Νότια Οστρομπόθνια"

#: finland_regions.kgm:74
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Seinäjoki"
msgstr "Σεϊναγιόκι"

#: finland_regions.kgm:78
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Päijänne-Tavastia"
msgstr "Παϊτζάνε-Ταβάστια"

#: finland_regions.kgm:79
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Lahti"
msgstr "Λαΐτι"

#: finland_regions.kgm:83
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Tavastia Proper"
msgstr "Ταβάστια κύρια"

#: finland_regions.kgm:84
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Hämeenlinna"
msgstr "Χαμενλίνα"

#: finland_regions.kgm:88
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Pirkanmaa"
msgstr "Πιρκάνμα"

#: finland_regions.kgm:89
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Tampere"
msgstr "Ταμπέρε"

#: finland_regions.kgm:93
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Satakunta"
msgstr "Σατακούντα"

#: finland_regions.kgm:94
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Pori"
msgstr "Πόρι"

#: finland_regions.kgm:98
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Northern Savonia"
msgstr "Βόρεια Σαβονία"

#: finland_regions.kgm:99
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Kuopio"
msgstr "Κουόπιο"

#: finland_regions.kgm:103
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Southern Savonia"
msgstr "Νότια Σαβονία"

#: finland_regions.kgm:104
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Mikkeli"
msgstr "Μικέλι"

#: finland_regions.kgm:108
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Nylandia"
msgstr "Νυλανδία"

#: finland_regions.kgm:109
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Helsinki"
msgstr "Ελσίνκι"

#: finland_regions.kgm:113
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Kymenlaakso"
msgstr "Κυμενλάξο"

#: finland_regions.kgm:114
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Kouvola"
msgstr "Κουβόλα"

#: flagdivisionasker.cpp:43
msgctxt "@title:group"
msgid "This flag belongs to:"
msgstr "Αυτή η σημαία ανήκει σε:"

#: flagdivisionasker.cpp:58 flagdivisionasker.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@option:radio This flag belongs to:"
msgid "%1"
msgstr "%1"

#: flagdivisionasker.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "%1 by Flag"
msgstr "%1 ανά σημαία"

#: france.kgm:4
msgctxt "france.kgm"
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"

#: france.kgm:5
msgctxt "france.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"

#: france.kgm:8
msgctxt "france.kgm"
msgid "Not France"
msgstr "Εκτός Γαλλίας"

#: france.kgm:17 france.kgm:26
msgctxt "france.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: france.kgm:35
msgctxt "france.kgm"
msgid "Ain"
msgstr "Ain"

#: france.kgm:36
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bourg en Bresse"
msgstr "Μπουργκ αν Μπρες"

#: france.kgm:44
msgctxt "france.kgm"
msgid "Aisne"
msgstr "Εν"

#: france.kgm:45
msgctxt "france.kgm"
msgid "Laon"
msgstr "Λαόν"

#: france.kgm:53
msgctxt "france.kgm"
msgid "Allier"
msgstr "Αλιέρ"

#: france.kgm:54
msgctxt "france.kgm"
msgid "Moulins"
msgstr "Μουλισόν"

#: france.kgm:62
msgctxt "france.kgm"
msgid "Alpes de Haute-Provence"
msgstr "Άλπεις ντε οτ Προβάνς"

#: france.kgm:63
msgctxt "france.kgm"
msgid "Digne"
msgstr "Ντινί"

#: france.kgm:71
msgctxt "france.kgm"
msgid "Hautes-Alpes"
msgstr "Άνω Άλπεις"

#: france.kgm:72
msgctxt "france.kgm"
msgid "Gap"
msgstr "Γκαπ"

#: france.kgm:80
msgctxt "france.kgm"
msgid "Alpes Maritimes"
msgstr "Άλπεις Μαριτίμ"

#: france.kgm:81
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nice"
msgstr "Νίκαια"

#: france.kgm:89
msgctxt "france.kgm"
msgid "Ardèche"
msgstr "Αρντές"

#: france.kgm:90
msgctxt "france.kgm"
msgid "Privas"
msgstr "Πριβά"

#: france.kgm:98
msgctxt "france.kgm"
msgid "Ardennes"
msgstr "Αρδένες"

#: france.kgm:99
msgctxt "france.kgm"
msgid "Charleville-Mézières"
msgstr "Σαρλβίλ-Μεζιέρ"

#: france.kgm:107
msgctxt "france.kgm"
msgid "Ariège"
msgstr "Αριέζ"

#: france.kgm:108
msgctxt "france.kgm"
msgid "Foix"
msgstr "Φουά"

#: france.kgm:116
msgctxt "france.kgm"
msgid "Aube"
msgstr "Αούμπε"

#: france.kgm:117
msgctxt "france.kgm"
msgid "Troyes"
msgstr "Τρογιέ"

#: france.kgm:125
msgctxt "france.kgm"
msgid "Aude"
msgstr "Οντ"

#: france.kgm:126
msgctxt "france.kgm"
msgid "Carcassonne"
msgstr "Καρκασόν"

#: france.kgm:134
msgctxt "france.kgm"
msgid "Aveyron"
msgstr "Αβεϊρόν"

#: france.kgm:135
msgctxt "france.kgm"
msgid "Rodez"
msgstr "Ροντέ"

#: france.kgm:143
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bouches-du-Rhône"
msgstr "Μπους ντι Ρον"

#: france.kgm:144
msgctxt "france.kgm"
msgid "Marseille"
msgstr "Μασσαλία"

#: france.kgm:152
msgctxt "france.kgm"
msgid "Calvados"
msgstr "Καλβάντος"

#: france.kgm:153
msgctxt "france.kgm"
msgid "Caen"
msgstr "Καέν"

#: france.kgm:161
msgctxt "france.kgm"
msgid "Cantal"
msgstr "Καντάλ"

#: france.kgm:162
msgctxt "france.kgm"
msgid "Aurillac"
msgstr "Οριγιάκ"

#: france.kgm:170
msgctxt "france.kgm"
msgid "Charente"
msgstr "Σαράντ"

#: france.kgm:171
msgctxt "france.kgm"
msgid "Angoulème"
msgstr "Ανγκουλέμ"

#: france.kgm:179
msgctxt "france.kgm"
msgid "Charente-Maritime"
msgstr "Σαρέντ-Μαριτίμ"

#: france.kgm:180
msgctxt "france.kgm"
msgid "La Rochelle"
msgstr "Λα Ροσέλ"

#: france.kgm:188
msgctxt "france.kgm"
msgid "Cher"
msgstr "Σερ"

#: france.kgm:189
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bourges"
msgstr "Μπουργκ"

#: france.kgm:197
msgctxt "france.kgm"
msgid "Corrèze"
msgstr "Κορέζ"

#: france.kgm:198
msgctxt "france.kgm"
msgid "Tulle"
msgstr "Τουλ"

#: france.kgm:206
msgctxt "france.kgm"
msgid "Corse du Sud"
msgstr "Νότια Κορσική"

#: france.kgm:207
msgctxt "france.kgm"
msgid "Ajaccio"
msgstr "Αγιάτσο"

#: france.kgm:215
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haute-Corse"
msgstr "Άνω Κορσική"

#: france.kgm:216
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bastia"
msgstr "Βάστια"

#: france.kgm:224
msgctxt "france.kgm"
msgid "Côte d'Or"
msgstr "Κοτ ντ' Ορ"

#: france.kgm:225
msgctxt "france.kgm"
msgid "Dijon"
msgstr "Ντιζόν"

#: france.kgm:233
msgctxt "france.kgm"
msgid "Côtes d'Armor"
msgstr "Κοτ ντ' Αρμόρ"

#: france.kgm:234
msgctxt "france.kgm"
msgid "Saint Brieuc"
msgstr "Σεν Μπριόκ"

#: france.kgm:242
msgctxt "france.kgm"
msgid "Creuse"
msgstr "Κρεζ"

#: france.kgm:243
msgctxt "france.kgm"
msgid "Guéret"
msgstr "Γκουερέ"

#: france.kgm:251
msgctxt "france.kgm"
msgid "Dordogne"
msgstr "Ντορντονί"

#: france.kgm:252
msgctxt "france.kgm"
msgid "Périgueux"
msgstr "Περιγκέ"

#: france.kgm:260
msgctxt "france.kgm"
msgid "Doubs"
msgstr "Ντουμπ"

#: france.kgm:261
msgctxt "france.kgm"
msgid "Besançon"
msgstr "Μπεζανσόν"

#: france.kgm:269
msgctxt "france.kgm"
msgid "Drôme"
msgstr "Ντρομ"

#: france.kgm:270
msgctxt "france.kgm"
msgid "Valence"
msgstr "Βαλάνς"

#: france.kgm:278
msgctxt "france.kgm"
msgid "Eure"
msgstr "Ερ"

#: france.kgm:279
msgctxt "france.kgm"
msgid "Evreux"
msgstr "Εβρέ"

#: france.kgm:287
msgctxt "france.kgm"
msgid "Eure et Loir"
msgstr "Ερ ε Λουάρ"

#: france.kgm:288
msgctxt "france.kgm"
msgid "Chartres"
msgstr "Σαρτρ"

#: france.kgm:296
msgctxt "france.kgm"
msgid "Finistère"
msgstr "Φινιστέρ"

#: france.kgm:297
msgctxt "france.kgm"
msgid "Quimper"
msgstr "Ιμπέρ"

#: france.kgm:305
msgctxt "france.kgm"
msgid "Gard"
msgstr "Γκαρ"

#: france.kgm:306
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nîmes"
msgstr "Νιμ"

#: france.kgm:314
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haute-Garonne"
msgstr "Haute-Garonne"

#: france.kgm:315
msgctxt "france.kgm"
msgid "Toulouse"
msgstr "Τουλούζη"

#: france.kgm:323
msgctxt "france.kgm"
msgid "Gers"
msgstr "Γκερ"

#: france.kgm:324
msgctxt "france.kgm"
msgid "Auch"
msgstr "Ος"

#: france.kgm:332
msgctxt "france.kgm"
msgid "Gironde"
msgstr "Γκιρόντ"

#: france.kgm:333
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Μπορντό"

#: france.kgm:341
msgctxt "france.kgm"
msgid "Hérault"
msgstr "Ερό"

#: france.kgm:342
msgctxt "france.kgm"
msgid "Montpellier"
msgstr "Μονπελιέ"

#: france.kgm:350
msgctxt "france.kgm"
msgid "Ille et Vilaine"
msgstr "Ιλ ε Βιλέν"

#: france.kgm:351
msgctxt "france.kgm"
msgid "Rennes"
msgstr "Ρεν"

#: france.kgm:359
msgctxt "france.kgm"
msgid "Indre"
msgstr "Εντρ"

#: france.kgm:360
msgctxt "france.kgm"
msgid "Châteauroux"
msgstr "Σατορού"

#: france.kgm:368
msgctxt "france.kgm"
msgid "Indre et Loire"
msgstr "Εντρ ε Λουάρ"

#: france.kgm:369
msgctxt "france.kgm"
msgid "Tours"
msgstr "Τουρς"

#: france.kgm:377
msgctxt "france.kgm"
msgid "Isère"
msgstr "Ισέρ"

#: france.kgm:378
msgctxt "france.kgm"
msgid "Grenoble"
msgstr "Γκρενόμπλ"

#: france.kgm:386
msgctxt "france.kgm"
msgid "Jura"
msgstr "Ζιρά"

#: france.kgm:387
msgctxt "france.kgm"
msgid "Lons le Saunier"
msgstr "Λον λε Σονιέ"

#: france.kgm:395
msgctxt "france.kgm"
msgid "Landes"
msgstr "Λαντ"

#: france.kgm:396
msgctxt "france.kgm"
msgid "Mont de Marsan"
msgstr "Μοντ ντε Μαρσάν"

#: france.kgm:404
msgctxt "france.kgm"
msgid "Loir et Cher"
msgstr "Λουάρ ε Σερ"

#: france.kgm:405
msgctxt "france.kgm"
msgid "Blois"
msgstr "Μπλουά"

#: france.kgm:413
msgctxt "france.kgm"
msgid "Loire"
msgstr "Λουάρ"

#: france.kgm:414
msgctxt "france.kgm"
msgid "Saint Etienne"
msgstr "Σεντ Ετιέν"

#: france.kgm:422
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haute-Loire"
msgstr "Οτ Λουάρ"

#: france.kgm:423
msgctxt "france.kgm"
msgid "Le Puy"
msgstr "Λε Πιί"

#: france.kgm:431
msgctxt "france.kgm"
msgid "Loire-Atlantique"
msgstr "Λουάρ Ατλαντίκ"

#: france.kgm:432
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nantes"
msgstr "Νάντη"

#: france.kgm:440
msgctxt "france.kgm"
msgid "Loiret"
msgstr "Λουαρέ"

#: france.kgm:441
msgctxt "france.kgm"
msgid "Orléans"
msgstr "Ορλεάνη"

#: france.kgm:449
msgctxt "france.kgm"
msgid "Lot"
msgstr "Λο"

#: france.kgm:450
msgctxt "france.kgm"
msgid "Cahors"
msgstr "Καόρ"

#: france.kgm:458
msgctxt "france.kgm"
msgid "Lot et Garonne"
msgstr "Λο ε Γκαρόν"

#: france.kgm:459
msgctxt "france.kgm"
msgid "Agen"
msgstr "Αζάν"

#: france.kgm:467
msgctxt "france.kgm"
msgid "Lozère"
msgstr "Λοζέρ"

#: france.kgm:468
msgctxt "france.kgm"
msgid "Mende"
msgstr "Μεντ"

#: france.kgm:476
msgctxt "france.kgm"
msgid "Maine et Loire"
msgstr "Μεν ε Λουάρ"

#: france.kgm:477
msgctxt "france.kgm"
msgid "Angers"
msgstr "Ανζέρ"

#: france.kgm:485
msgctxt "france.kgm"
msgid "Manche"
msgstr "Μάγχη"

#: france.kgm:486
msgctxt "france.kgm"
msgid "Saint Lô"
msgstr "Σεν Λο"

#: france.kgm:494
msgctxt "france.kgm"
msgid "Marne"
msgstr "Μάρνη"

#: france.kgm:495
msgctxt "france.kgm"
msgid "Châlon en Champagne"
msgstr "Σαλόν αν Σαμπάν"

#: france.kgm:503
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haute-Marne"
msgstr "Οτ Μαρν"

#: france.kgm:504
msgctxt "france.kgm"
msgid "Chaumont"
msgstr "Σομόν"

#: france.kgm:512
msgctxt "france.kgm"
msgid "Mayenne"
msgstr "Μαγιέν"

#: france.kgm:513
msgctxt "france.kgm"
msgid "Laval"
msgstr "Λαβάλ"

#: france.kgm:521
msgctxt "france.kgm"
msgid "Meurthe et Moselle"
msgstr "Μερτ ε Μοζέλ"

#: france.kgm:522
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nancy"
msgstr "Νανσί"

#: france.kgm:530
msgctxt "france.kgm"
msgid "Meuse"
msgstr "Μεζ"

#: france.kgm:531
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bar le Duc"
msgstr "Μπαρ λε Ντικ"

#: france.kgm:539
msgctxt "france.kgm"
msgid "Morbihan"
msgstr "Μορμπιάν"

#: france.kgm:540
msgctxt "france.kgm"
msgid "Vannes"
msgstr "Βαν"

#: france.kgm:548
msgctxt "france.kgm"
msgid "Moselle"
msgstr "Μοσέλ"

#: france.kgm:549
msgctxt "france.kgm"
msgid "Metz"
msgstr "Μετς"

#: france.kgm:557
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nièvre"
msgstr "Νιέβρ"

#: france.kgm:558
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nevers"
msgstr "Νεβέρ"

#: france.kgm:566
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nord"
msgstr "Νορντ"

#: france.kgm:567
msgctxt "france.kgm"
msgid "Lille"
msgstr "Λιλ"

#: france.kgm:575
msgctxt "france.kgm"
msgid "Oise"
msgstr "Ουάζ"

#: france.kgm:576
msgctxt "france.kgm"
msgid "Beauvais"
msgstr "Μποβέ"

#: france.kgm:584
msgctxt "france.kgm"
msgid "Orne"
msgstr "Ορν"

#: france.kgm:585
msgctxt "france.kgm"
msgid "Alençon"
msgstr "Αλανσόν"

#: france.kgm:593
msgctxt "france.kgm"
msgid "Pas-de-Calais"
msgstr "Πα-ντε-Καλέ"

#: france.kgm:594
msgctxt "france.kgm"
msgid "Arras"
msgstr "Αράς"

#: france.kgm:602
msgctxt "france.kgm"
msgid "Puy-de-Dôme"
msgstr "Πουί-ντε-Ντομ"

#: france.kgm:603
msgctxt "france.kgm"
msgid "Clermont Ferrand"
msgstr "Κλερμόν Φεράν"

#: france.kgm:611
msgctxt "france.kgm"
msgid "Pyrénées-Atlantiques"
msgstr "Ατλαντικά Πυρηναία"

#: france.kgm:612
msgctxt "france.kgm"
msgid "Pau"
msgstr "Πάου"

#: france.kgm:620
msgctxt "france.kgm"
msgid "Hautes-Pyrénées"
msgstr "Άνω Πυρηναία"

#: france.kgm:621
msgctxt "france.kgm"
msgid "Tarbes"
msgstr "Ταρμπ"

#: france.kgm:629
msgctxt "france.kgm"
msgid "Pyrénées-Orientales"
msgstr "Ανατολικά Πυρηναία"

#: france.kgm:630
msgctxt "france.kgm"
msgid "Perpignan"
msgstr "Πέρπινιαν"

#: france.kgm:638
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bas-Rhin"
msgstr "Κάτω Ρήνου"

#: france.kgm:639
msgctxt "france.kgm"
msgid "Strasbourg"
msgstr "Στρασβούργο"

#: france.kgm:647
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haut-Rhin"
msgstr "Άνω Ρήνος"

#: france.kgm:648
msgctxt "france.kgm"
msgid "Colmar"
msgstr "Κολμάρ"

#: france.kgm:656
msgctxt "france.kgm"
msgid "Rhône"
msgstr "Ρον"

#: france.kgm:657
msgctxt "france.kgm"
msgid "Lyon"
msgstr "Λιόν"

#: france.kgm:665
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haute-Saône"
msgstr "Οτ Σαόν"

#: france.kgm:666
msgctxt "france.kgm"
msgid "Vesoul"
msgstr "Βεσούλ"

#: france.kgm:674
msgctxt "france.kgm"
msgid "Saône et Loire"
msgstr "Σαόν ε Λουάρ"

#: france.kgm:675
msgctxt "france.kgm"
msgid "Mâcon"
msgstr "Μακόν"

#: france.kgm:683
msgctxt "france.kgm"
msgid "Sarthe"
msgstr "Σαρτ"

#: france.kgm:684
msgctxt "france.kgm"
msgid "Le Mans"
msgstr "Λε Μαν"

#: france.kgm:692
msgctxt "france.kgm"
msgid "Savoie"
msgstr "Σαβοΐα"

#: france.kgm:693
msgctxt "france.kgm"
msgid "Chambéry"
msgstr "Σαμπερί"

#: france.kgm:701
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haute-Savoie"
msgstr "Άνω Σαβοΐα"

#: france.kgm:702
msgctxt "france.kgm"
msgid "Annecy"
msgstr "Ανεσί"

#: france.kgm:710 france.kgm:711
msgctxt "france.kgm"
msgid "Paris"
msgstr "Παρίσι"

#: france.kgm:719
msgctxt "france.kgm"
msgid "Seine-Maritime"
msgstr "Σεν Μαριτίμ"

#: france.kgm:720
msgctxt "france.kgm"
msgid "Rouen"
msgstr "Ρουέν"

#: france.kgm:728
msgctxt "france.kgm"
msgid "Seine et Marne"
msgstr "Σεν ε Μαρν"

#: france.kgm:729
msgctxt "france.kgm"
msgid "Melun"
msgstr "Μελέν"

#: france.kgm:737
msgctxt "france.kgm"
msgid "Yvelines"
msgstr "Ιβελίν"

#: france.kgm:738
msgctxt "france.kgm"
msgid "Versailles"
msgstr "Βερσαλίες"

#: france.kgm:746
msgctxt "france.kgm"
msgid "Deux-Sèvres"
msgstr "Ντε Σεβρ"

#: france.kgm:747
msgctxt "france.kgm"
msgid "Niort"
msgstr "Νιόρ"

#: france.kgm:755
msgctxt "france.kgm"
msgid "Somme"
msgstr "Σομ"

#: france.kgm:756
msgctxt "france.kgm"
msgid "Amiens"
msgstr "Αμιένς"

#: france.kgm:764
msgctxt "france.kgm"
msgid "Tarn"
msgstr "Ταρν"

#: france.kgm:765
msgctxt "france.kgm"
msgid "Albi"
msgstr "Αλμπί"

#: france.kgm:773
msgctxt "france.kgm"
msgid "Tarn et Garonne"
msgstr "Ταρν ε Γκαρόν"

#: france.kgm:774
msgctxt "france.kgm"
msgid "Montauban"
msgstr "Μοντομπάν"

#: france.kgm:782
msgctxt "france.kgm"
msgid "Var"
msgstr "Βαρ"

#: france.kgm:783
msgctxt "france.kgm"
msgid "Toulon"
msgstr "Τουλόν"

#: france.kgm:791
msgctxt "france.kgm"
msgid "Vaucluse"
msgstr "Βοκλούζ"

#: france.kgm:792
msgctxt "france.kgm"
msgid "Avignon"
msgstr "Αβινιόν"

#: france.kgm:800
msgctxt "france.kgm"
msgid "Vendée"
msgstr "Βαντέ"

#: france.kgm:801
msgctxt "france.kgm"
msgid "La Roche sur Yon"
msgstr "Λα Ρος σιρ Ιόν"

#: france.kgm:809
msgctxt "france.kgm"
msgid "Vienne"
msgstr "Βιέν"

#: france.kgm:810
msgctxt "france.kgm"
msgid "Poitiers"
msgstr "Πουατιέ"

#: france.kgm:818
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haute-Vienne"
msgstr "Οτ Βιέν"

#: france.kgm:819
msgctxt "france.kgm"
msgid "Limoges"
msgstr "Λιμόζ"

#: france.kgm:827
msgctxt "france.kgm"
msgid "Vosges"
msgstr "Βόσγια"

#: france.kgm:828
msgctxt "france.kgm"
msgid "Epinal"
msgstr "Επινάλ"

#: france.kgm:836
msgctxt "france.kgm"
msgid "Yonne"
msgstr "Ιόν"

#: france.kgm:837
msgctxt "france.kgm"
msgid "Auxerre"
msgstr "Οσέρ"

#: france.kgm:845
msgctxt "france.kgm"
msgid "Territoire de Belfort"
msgstr "Τεριτουάρ ντε Μπελφόρ"

#: france.kgm:846
msgctxt "france.kgm"
msgid "Belfort"
msgstr "Μπελφόρ"

#: france.kgm:854
msgctxt "france.kgm"
msgid "Essonne"
msgstr "Εσόν"

#: france.kgm:855
msgctxt "france.kgm"
msgid "Evry"
msgstr "Εβρί"

#: france.kgm:863
msgctxt "france.kgm"
msgid "Hauts-de-Seine"
msgstr "Οτ ντε Σεν"

#: france.kgm:864
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nanterre"
msgstr "Ναντέρ"

#: france.kgm:872
msgctxt "france.kgm"
msgid "Seine-Saint-Denis"
msgstr "Σεν σεν Ντενί"

#: france.kgm:873
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bobigny"
msgstr "Μπομπινί"

#: france.kgm:881
msgctxt "france.kgm"
msgid "Val-de-Marne"
msgstr "Βαλ ντε Μαρν"

#: france.kgm:882
msgctxt "france.kgm"
msgid "Créteil"
msgstr "Κρετέιγ"

#: france.kgm:890
msgctxt "france.kgm"
msgid "Val d'Oise"
msgstr "Βαλ ντ' Ουάζ"

#: france.kgm:891
msgctxt "france.kgm"
msgid "Cergy-Pontoise"
msgstr "Γκεργκί Ποντουάζ"

#: france_regions.kgm:4
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "France (Regions)"
msgstr "Γαλλία (περιφέρειες)"

#: france_regions.kgm:5
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιφέρειες"

#: france_regions.kgm:8
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: france_regions.kgm:13
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: france_regions.kgm:18
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Not France (Regions)"
msgstr "Εκτός Γαλλίας (περιφέρειες)"

#: france_regions.kgm:23
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
msgstr "Προβένς-Άλπεις-Κοτ Ντ'Αζούρ"

#: france_regions.kgm:24
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Marseille"
msgstr "Μασσαλία"

#: france_regions.kgm:29
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Basse Normandie"
msgstr "Κάτω Νορμανδία"

#: france_regions.kgm:30
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Caen"
msgstr "Καέν"

#: france_regions.kgm:35
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Corse"
msgstr "Κορς"

#: france_regions.kgm:36
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Ajaccio"
msgstr "Αγιάτσο"

#: france_regions.kgm:41
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Bourgogne"
msgstr "Μπουργκόνιε"

#: france_regions.kgm:42
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Dijon"
msgstr "Ντιζόν"

#: france_regions.kgm:47
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Franche Comté"
msgstr "Φρανσέ Κομτέ"

#: france_regions.kgm:48
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Besançon"
msgstr "Μπεζανσόν"

#: france_regions.kgm:53
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Midi-Pyrénées"
msgstr "Μέσα Πυρηναία"

#: france_regions.kgm:54
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Toulouse"
msgstr "Τουλούζη"

#: france_regions.kgm:59
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Aquitaine"
msgstr "Ακιτέν"

#: france_regions.kgm:60
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Μπορντό"

#: france_regions.kgm:65
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Languedoc-Roussilon"
msgstr "Λανζντόκ-Ρουσιγιόν"

#: france_regions.kgm:66
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Montpellier"
msgstr "Μονπελιέ"

#: france_regions.kgm:71
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Bretagne"
msgstr "Μπρετάνιε"

#: france_regions.kgm:72
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Rennes"
msgstr "Ρεν"

#: france_regions.kgm:77
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Pays de Loire"
msgstr "Πεΐ ντε Λουάρ"

#: france_regions.kgm:78
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Nantes"
msgstr "Νάντη"

#: france_regions.kgm:83
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Centre"
msgstr "Κέντρο"

#: france_regions.kgm:84
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Orléans"
msgstr "Ορλεάνη"

#: france_regions.kgm:89
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Champagne-Ardennes"
msgstr "Σαμπανία-Αρδένες"

#: france_regions.kgm:90
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Châlon en Champagne"
msgstr "Σαλόν αν Σαμπάνιε"

#: france_regions.kgm:95
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Lorraine"
msgstr "Λορέν"

#: france_regions.kgm:96
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Metz"
msgstr "Μετς"

#: france_regions.kgm:101
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Nord-Pas de Calais"
msgstr "Νορντ-Πα ντε Καλέ"

#: france_regions.kgm:102
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Lille"
msgstr "Λιλ"

#: france_regions.kgm:107
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Auvergne"
msgstr "Οβέρνιε"

#: france_regions.kgm:108
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Clermont Ferrand"
msgstr "Κλερμόν Φεράν"

#: france_regions.kgm:113
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Alsace"
msgstr "Αλσατία"

#: france_regions.kgm:114
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Strasbourg"
msgstr "Στρασβούργο"

#: france_regions.kgm:119
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Rhône-Alpes"
msgstr "Ρον-Άλπς"

#: france_regions.kgm:120
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Lyon"
msgstr "Λιόν"

#: france_regions.kgm:125
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Île de France"
msgstr "Ιλ ντε Φράνς"

#: france_regions.kgm:126
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Paris"
msgstr "Παρίσι"

#: france_regions.kgm:131
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Haute Normandie"
msgstr "Άνω Νορμανδία"

#: france_regions.kgm:132
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Rouen"
msgstr "Ρουέν"

#: france_regions.kgm:137
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Picardie"
msgstr "Πικαρτνί"

#: france_regions.kgm:138
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Amiens"
msgstr "Αμιένς"

#: france_regions.kgm:143
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Poitou-Charentes"
msgstr "Πουατού-Σαρέντς"

#: france_regions.kgm:144
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Poitiers"
msgstr "Πουατιέ"

#: france_regions.kgm:149
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Limousin"
msgstr "Λιμουζίν"

#: france_regions.kgm:150
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Limoges"
msgstr "Λιμόζ"

#: georgia.kgm:4
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"

#: georgia.kgm:5
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιφέρειες"

#: georgia.kgm:8
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: georgia.kgm:13
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: georgia.kgm:18
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Not Georgia"
msgstr "Εκτός Γεωργίας"

#: georgia.kgm:23
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Abkhazia"
msgstr "Αβκαζία"

#: georgia.kgm:24
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Sokhumi"
msgstr "Σοχούμι"

#: georgia.kgm:28
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti"
msgstr "Σαμεγκρέλο-Ζέμο Σβανέτι"

#: georgia.kgm:29
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Zugdidi"
msgstr "Ζουγκντίντι"

#: georgia.kgm:33
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Guria"
msgstr "Γκούρια"

#: georgia.kgm:34
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Ozurgeti"
msgstr "Οζουργκέτι"

#: georgia.kgm:38
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Ajaria"
msgstr "Αζαρία"

#: georgia.kgm:39
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Batumi"
msgstr "Μπατούμι"

#: georgia.kgm:43
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti"
msgstr "Ράχα-Λεχκούμι και Κβέμο Σβανέτι"

#: georgia.kgm:44
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Ambrolauri"
msgstr "Αμπρολόρι"

#: georgia.kgm:48
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Imereti"
msgstr "Ιμερέτι"

#: georgia.kgm:49
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Kutaisi"
msgstr "Κουτσαΐσι"

#: georgia.kgm:53
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Samtskhe-Javakheti"
msgstr "Σάμτσκε-Ζαβαχέτι"

#: georgia.kgm:54
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Akhaltsikhe"
msgstr "Αχαλτσικέ"

#: georgia.kgm:58
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Shida Kartli"
msgstr "Σίντα Καρτλί"

#: georgia.kgm:59
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Gori"
msgstr "Γκόρι"

#: georgia.kgm:63
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Mtskheta-Mtianeti"
msgstr "Μτσκέτα-Μτιανέτι"

#: georgia.kgm:64
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Mtskheta"
msgstr "Μτσκέτα"

#: georgia.kgm:68
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Kvemo Kartli"
msgstr "Κβέμο Καρτλί"

#: georgia.kgm:69
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Rustavi"
msgstr "Ρούσταβι"

#: georgia.kgm:73
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Kakheti"
msgstr "Καχέτι"

#: georgia.kgm:74
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Telavi"
msgstr "Τελάβι"

#: georgia.kgm:78 georgia.kgm:79
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Tbilisi"
msgstr "Τσμπίλισι"

#: germany.kgm:4
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"

#: germany.kgm:5
msgctxt "germany.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"

#: germany.kgm:8
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: germany.kgm:17
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Not Germany"
msgstr "Εκτός Γερμανίας"

#: germany.kgm:26
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Βάδη Βυρτεμβέργη"

#: germany.kgm:28
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Stuttgart"
msgstr "Στουτγάρδη"

#: germany.kgm:36
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Bavaria"
msgstr "Βαυαρία"

#: germany.kgm:38
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Munich"
msgstr "Μόναχο"

#: germany.kgm:46 germany.kgm:48
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Berlin"
msgstr "Βερολίνο"

#: germany.kgm:56
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Brandenburg"
msgstr "Βραδεμβούργο"

#: germany.kgm:58
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Potsdam"
msgstr "Πότσνταμ"

#: germany.kgm:66 germany.kgm:68
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Bremen"
msgstr "Βρέμη"

#: germany.kgm:76 germany.kgm:78
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Hamburg"
msgstr "Αμβούργο"

#: germany.kgm:86
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Hesse"
msgstr "Έσση"

#: germany.kgm:88
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Wiesbaden"
msgstr "Βισμπάντεν"

#: germany.kgm:96
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "Μεκλεμβούργο - Δυτική Πομερανία"

#: germany.kgm:98
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Schwerin"
msgstr "Στσέριν"

#: germany.kgm:106
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Κάτω Σαξονία"

#: germany.kgm:108
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Hanover"
msgstr "Ανόβερο"

#: germany.kgm:116
msgctxt "germany.kgm"
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Βόρεια Ρηνανία - Βεστφαλία"

#: germany.kgm:118
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Düsseldorf"
msgstr "Ντίσελντορφ"

#: germany.kgm:126
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Ρηνανία - Παλατινάτο"

#: germany.kgm:128
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Mainz"
msgstr "Μαινζ"

#: germany.kgm:136
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Saarland"
msgstr "Ζάαρλαντ"

#: germany.kgm:138
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Saarbrücken"
msgstr "Σάαρμπρουκεν"

#: germany.kgm:146
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Saxony"
msgstr "Σαξονία"

#: germany.kgm:148
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Dresden"
msgstr "Δρέσδη"

#: germany.kgm:156
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Σαξονία Άνχαλντ"

#: germany.kgm:158
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Magdeburg"
msgstr "Μαγδεμβούργο"

#: germany.kgm:166
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Σλέσβινγκ - Χόλσταϊν"

#: germany.kgm:168
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Kiel"
msgstr "Κιέλο"

#: germany.kgm:176
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Thuringia"
msgstr "Θουριγγία"

#: germany.kgm:178
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Erfurt"
msgstr "Ερφούρτη"

#: goa.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Goa"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Goa"
msgstr "Γκόα"

#: goa.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"

#: goa.kgm:8
#| msgctxt "georgia.kgm"
#| msgid "Not Georgia"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Not Goa"
msgstr "Εκτός Γκόα"

#: goa.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: goa.kgm:18
#, fuzzy
#| msgctxt "canada.kgm"
#| msgid "Canada"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Canacona"
msgstr "Καναδάς"

#: goa.kgm:19
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Chad"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Chaudi"
msgstr "Τσαντ"

#: goa.kgm:23 goa.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "canada.kgm"
#| msgid "Quebec"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Quepem"
msgstr "Κεμπέκ"

#: goa.kgm:28
#, fuzzy
#| msgctxt "cameroon_departments.kgm"
#| msgid "Moungo"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Mormugao"
msgstr "Μούνγκο"

#: goa.kgm:29
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Vasco da Gama"
msgstr ""

#: goa.kgm:33 goa.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "cameroon_departments.kgm"
#| msgid "Bangem"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Sanguem"
msgstr "Μπανγκέμ"

#: goa.kgm:38
#, fuzzy
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
#| msgid "Salcedo"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Salcette"
msgstr "Σαλκέντο"

#: goa.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "caribbean.kgm"
#| msgid "Marigot"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Margao"
msgstr "Μαριγκότ"

#: goa.kgm:43 goa.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "europe.kgm"
#| msgid "Poland"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Ponda"
msgstr "Πολωνία"

#: goa.kgm:48 goa.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Perm"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Pernem"
msgstr "Περμ"

#: goa.kgm:53
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Gardez"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Bardez"
msgstr "Γκαρντέζ"

#: goa.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "indonesia.kgm"
#| msgid "Papua"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Mapusa"
msgstr "Παπούα"

#: goa.kgm:58 goa.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "denmark_counties.kgm"
#| msgid "Bornholm"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Bicholim"
msgstr "Μπόρνχολμ"

#: goa.kgm:63
#, fuzzy
#| msgctxt "algeria.kgm"
#| msgid "Tipasa"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Tiswadi"
msgstr "Τιπάσα"

#: goa.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Panaji"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Panjim"
msgstr "Πανατζί"

#: goa.kgm:68
#, fuzzy
#| msgctxt "iran.kgm"
#| msgid "Sari"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Satari"
msgstr "Σαρί"

#: goa.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "romania.kgm"
#| msgid "Vaslui"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Valpoi"
msgstr "Βασλούι"

#: great-britain_counties.kgm:4
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Great-Britain (Counties)"
msgstr "Μεγάλη Βρετανία (Κομητείες)"

#: great-britain_counties.kgm:5
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Κομητείες"

#: great-britain_counties.kgm:8
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: great-britain_counties.kgm:13
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: great-britain_counties.kgm:18
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Not Great-Britain (Counties)"
msgstr "Εκτός Μεγάλης Βρετανίας (κομητείες)"

#: great-britain_counties.kgm:23
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Shetland islands"
msgstr "Νήσοι Σέτλαντ"

#: great-britain_counties.kgm:24
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Lerwick"
msgstr "Λέργουικ"

#: great-britain_counties.kgm:28
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Orkney"
msgstr "Όρκνεϊ"

#: great-britain_counties.kgm:29
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kirkwall"
msgstr "Κέρκγουολ"

#: great-britain_counties.kgm:33
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Caithness"
msgstr "Κέιθνες"

#: great-britain_counties.kgm:34
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Wick"
msgstr "Γουίκ"

#: great-britain_counties.kgm:38
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Sutherland"
msgstr "Σάδερλαντ"

#: great-britain_counties.kgm:39
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dornoch"
msgstr "Ντόρνοχ"

#: great-britain_counties.kgm:43
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Ross-shire and Cromarty"
msgstr "Ρος-Σάιρ και Κρόμαρτι"

#: great-britain_counties.kgm:44
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dingwall"
msgstr "Ντίγκγουολ"

#: great-britain_counties.kgm:48
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Inverness-shire"
msgstr "Ινβερνές-σάιρ"

#: great-britain_counties.kgm:49
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Inverness"
msgstr "Ινβερνές"

#: great-britain_counties.kgm:53
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Nairnshire"
msgstr "Νέρνσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:54
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Nairn"
msgstr "Νερν"

#: great-britain_counties.kgm:58
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Morayshire"
msgstr "Μόρεϊσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:59
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Elgin"
msgstr "Έλγκιν"

#: great-britain_counties.kgm:63
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Banffshire"
msgstr "Μπάνφσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:64
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Banff"
msgstr "Μπανφ"

#: great-britain_counties.kgm:68
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Aberdeenshire"
msgstr "Αμπερντίνσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:69
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Aberdeen"
msgstr "Αμπερντίν"

#: great-britain_counties.kgm:73
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kincardineshire"
msgstr "Κίνκαρτινσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:74
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Stonehaven"
msgstr "Στονχάβεν"

#: great-britain_counties.kgm:78
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Angus"
msgstr "Άνγκους"

#: great-britain_counties.kgm:79
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Forfar"
msgstr "Φόρφαρ"

#: great-britain_counties.kgm:83
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Perthshire"
msgstr "Περθσάιρ"

#: great-britain_counties.kgm:84
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Perth"
msgstr "Περθ"

#: great-britain_counties.kgm:88
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Argyllshire"
msgstr "Άργκιλσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:89
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Inveraray"
msgstr "Ινβεράρεϊ"

#: great-britain_counties.kgm:93
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dumbartonshire"
msgstr "Ντάμπαρτονσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:94
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dumbarton"
msgstr "Ντάμπαρτον"

#: great-britain_counties.kgm:98
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Stirlingshire"
msgstr "Στέρλινγκσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:99
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Stirling"
msgstr "Στέρλινγκ"

#: great-britain_counties.kgm:103
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Clackmannanshire"
msgstr "Κλακμάνανσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:104
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Alloa"
msgstr "Αλόα"

#: great-britain_counties.kgm:108
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kinross-shire"
msgstr "Κίνρος-σάιρ"

#: great-britain_counties.kgm:109
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kinross"
msgstr "Κίνρος"

#: great-britain_counties.kgm:113
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Fife"
msgstr "Φαΐφ"

#: great-britain_counties.kgm:114
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Glenrothes"
msgstr "Γκλένροθς"

#: great-britain_counties.kgm:118
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "East Lothian"
msgstr "Ανατολικό Λόθιαν"

#: great-britain_counties.kgm:119
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Haddington"
msgstr "Χάντινγκτον"

#: great-britain_counties.kgm:123
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Midlothian"
msgstr "Μιντλόθιαν"

#: great-britain_counties.kgm:124
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dalkeith"
msgstr "Ντάλκεϊθ"

#: great-britain_counties.kgm:128
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "West Lothian"
msgstr "Δυτικό Λόθιαν"

#: great-britain_counties.kgm:129
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Livingston"
msgstr "Λίβινγκστον"

#: great-britain_counties.kgm:133
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Lanarkshire"
msgstr "Λάναρκσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:134
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Lanark"
msgstr "Λάναρκ"

#: great-britain_counties.kgm:138
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Renfrewshire"
msgstr "Ρένφριουσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:139
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Paisley"
msgstr "Πέισλι"

#: great-britain_counties.kgm:143
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Ayrshire"
msgstr "Αϊρσάιρ"

#: great-britain_counties.kgm:144
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Ayr"
msgstr "Άιρ"

#: great-britain_counties.kgm:148
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Buteshire"
msgstr "Μπιουτσάιρ"

#: great-britain_counties.kgm:149
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Rothesay"
msgstr "Ρόθεσαϊ"

#: great-britain_counties.kgm:153
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Wigtownshire"
msgstr "Γουίγκταουνσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:154
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Wigtown"
msgstr "Γουίγκταουν"

#: great-britain_counties.kgm:158
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kirkcudbrightshire"
msgstr "Κίρκουντμπραϊτσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:159
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kirkcudbright"
msgstr "Κίρκουντμπραϊτ"

#: great-britain_counties.kgm:163
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dumfriesshire"
msgstr "Ντάμφρισαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:164
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dumfries"
msgstr "Ντάμφραϊζ"

#: great-britain_counties.kgm:168
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Peeblesshire"
msgstr "Πίμπλσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:169
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Peebles"
msgstr "Πιμπλς"

#: great-britain_counties.kgm:173
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Selkirkshire"
msgstr "Σέλκιρκσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:174
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Selkirk"
msgstr "Σέλκιρκ"

#: great-britain_counties.kgm:178
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Roxburghshire"
msgstr "Ρόξμπεργκσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:179
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Roxburgh"
msgstr "Ρόξμπεργκ"

#: great-britain_counties.kgm:183
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Berwickshire"
msgstr "Μπέργουικσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:184
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Berwick"
msgstr "Μπέργουικ"

#: great-britain_counties.kgm:188
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Northumberland"
msgstr "Νορθάμπερλαντ"

#: great-britain_counties.kgm:189
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Morpeth"
msgstr "Μορπέθ"

#: great-britain_counties.kgm:193
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cumberland"
msgstr "Κάμπερλαντ"

#: great-britain_counties.kgm:194
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Carlisle"
msgstr "Καρλάιλ"

#: great-britain_counties.kgm:198 great-britain_counties.kgm:199
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Durham"
msgstr "Ντάρχαμ"

#: great-britain_counties.kgm:203
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Westmorland"
msgstr "Γουέστμορλαντ"

#: great-britain_counties.kgm:204
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Appleby-in-Westmorland"
msgstr "Άπλμπι-Γουέστμορλαντ"

#: great-britain_counties.kgm:208
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Lancashire"
msgstr "Λάνκασαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:209
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Preston"
msgstr "Πρέστον"

#: great-britain_counties.kgm:213
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Yorkshire"
msgstr "Γιόρκσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:214
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "York"
msgstr "Υόρκη"

#: great-britain_counties.kgm:218
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Lincolnshire"
msgstr "Λίνκολνσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:219
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Lincoln"
msgstr "Λίνκολν"

#: great-britain_counties.kgm:223
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Nottinghamshire"
msgstr "Νότινγχαμσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:224
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "West Bridgford"
msgstr "Δυτικό Μπρίτζφορντ"

#: great-britain_counties.kgm:228
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Derbyshire"
msgstr "Ντέρμπισαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:229
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Matlock"
msgstr "Μάτλοκ"

#: great-britain_counties.kgm:233
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cheshire"
msgstr "Τσεσάιρ"

#: great-britain_counties.kgm:234
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Chester"
msgstr "Τσέστερ"

#: great-britain_counties.kgm:238
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Shropshire"
msgstr "Σροπσάιρ"

#: great-britain_counties.kgm:239
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Shrewbury"
msgstr "Σριούμπερι"

#: great-britain_counties.kgm:243
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Staffordshire"
msgstr "Στάφορντσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:244
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Stafford"
msgstr "Στάφορντ"

#: great-britain_counties.kgm:248
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Leicestershire"
msgstr "Λέτσεστερσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:249
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Glenfield"
msgstr "Γκλένφιλντ"

#: great-britain_counties.kgm:253
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Rutland"
msgstr "Ρούτλαντ"

#: great-britain_counties.kgm:254
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Oakham"
msgstr "Όακχαμ"

#: great-britain_counties.kgm:258
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Northamptonshire"
msgstr "Νορθάμπτονσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:259
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Northampton"
msgstr "Νορθάμπτον"

#: great-britain_counties.kgm:263
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Huntingdonshire"
msgstr "Χάντινγκτονσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:264
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Huntingdon"
msgstr "Χάντινγκτον"

#: great-britain_counties.kgm:268
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cambridgeshire"
msgstr "Κέιμπριτζσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:269
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cambridge"
msgstr "Κέιμπριτζ"

#: great-britain_counties.kgm:273
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Norfolk"
msgstr "Νόρφολκ"

#: great-britain_counties.kgm:274
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Norwich"
msgstr "Νόργουιτς"

#: great-britain_counties.kgm:278
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Suffolk"
msgstr "Σάφολκ"

#: great-britain_counties.kgm:279
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Ipswich"
msgstr "Ίπσουιτς"

#: great-britain_counties.kgm:283
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Essex"
msgstr "Έσεξ"

#: great-britain_counties.kgm:284
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Chelmsford"
msgstr "Τσέλμσφορντ"

#: great-britain_counties.kgm:288
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kent"
msgstr "Κεντ"

#: great-britain_counties.kgm:289
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Maidstone"
msgstr "Μέιντστον"

#: great-britain_counties.kgm:293
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Sussex"
msgstr "Σάσεξ"

#: great-britain_counties.kgm:294
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Chichester"
msgstr "Τσίτσεστερ"

#: great-britain_counties.kgm:298
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Surrey"
msgstr "Σάρεϊ"

#: great-britain_counties.kgm:299
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kingston"
msgstr "Κίνγκστον"

#: great-britain_counties.kgm:303
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Middlesex"
msgstr "Μίντλσεξ"

#: great-britain_counties.kgm:304
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "London"
msgstr "Λονδίνο"

#: great-britain_counties.kgm:308
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Hertfordshire"
msgstr "Χέρτφορτνσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:309
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Hertford"
msgstr "Χέρτφορντ"

#: great-britain_counties.kgm:313
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Bedfordshire"
msgstr "Μπέντφορντσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:314
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Bedford"
msgstr "Μπέντφορντ"

#: great-britain_counties.kgm:318
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Buckinghamshire"
msgstr "Μπάκινγχαμσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:319
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Aylesbury"
msgstr "Έιλσμπερι"

#: great-britain_counties.kgm:323
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Oxfordshire"
msgstr "Όξφορντσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:324
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Oxford"
msgstr "Οξφόρδη"

#: great-britain_counties.kgm:328
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Berkshire"
msgstr "Μπέρκσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:329
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Reading"
msgstr "Ρέντινγκ"

#: great-britain_counties.kgm:333
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Hampshire"
msgstr "Χάμσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:334
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Winchester"
msgstr "Γουίντσεστερ"

#: great-britain_counties.kgm:338
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dorset"
msgstr "Ντόρσετ"

#: great-britain_counties.kgm:339
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dorchester"
msgstr "Ντόρτσεστερ"

#: great-britain_counties.kgm:343
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Devon"
msgstr "Ντέβον"

#: great-britain_counties.kgm:344
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Exeter"
msgstr "Έξετερ"

#: great-britain_counties.kgm:348
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cornwall"
msgstr "Κορνουάλη"

#: great-britain_counties.kgm:349
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Truro"
msgstr "Τρούρο"

#: great-britain_counties.kgm:353
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Somerset"
msgstr "Σόμερσετ"

#: great-britain_counties.kgm:354
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Taunton"
msgstr "Τάουντον"

#: great-britain_counties.kgm:358
#, fuzzy
#| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
#| msgid "Whiltshire"
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Wiltshire"
msgstr "Γουίλτσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:359
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Trowbridge"
msgstr "Τρόουμπριτζ"

#: great-britain_counties.kgm:363
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Gloucestershire"
msgstr "Γκλούτσεστερσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:364
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Gloucester"
msgstr "Γκλούτσεστερ"

#: great-britain_counties.kgm:368
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Warwickshire"
msgstr "Γουόργικσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:369
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Warwick"
msgstr "Γουόργικ"

#: great-britain_counties.kgm:373
#, fuzzy
#| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
#| msgid "Gloucestershire"
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Worcestershire"
msgstr "Γκλούτσεστερσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:374
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Worcester"
msgstr "Γουόρτσεστερ"

#: great-britain_counties.kgm:378
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Herefordshire"
msgstr "Χέρφορντσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:379
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Hereford"
msgstr "Χέρφορντ"

#: great-britain_counties.kgm:383
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Monmouthshire"
msgstr "Μόνμαουθσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:384
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Monmouth"
msgstr "Μόνμαουθ"

#: great-britain_counties.kgm:388
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Glamorgan"
msgstr "Γκλαμόργκαν"

#: great-britain_counties.kgm:389
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cardiff"
msgstr "Καρντίφ"

#: great-britain_counties.kgm:393
#, fuzzy
#| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
#| msgid "Carmathenshire"
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Carmarthenshire"
msgstr "Κάρμαθενσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:394
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Llanelli"
msgstr "Λιανέλι"

#: great-britain_counties.kgm:398
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Pembrokeshire"
msgstr "Πέμπροκσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:399
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Haverfordwest"
msgstr "Χάβερφορντγουεστ"

#: great-britain_counties.kgm:403
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cardiganshire"
msgstr "Κάρντιγκανσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:404
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cardigan"
msgstr "Κάρντιγκαν"

#: great-britain_counties.kgm:408
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Brecknockshire"
msgstr "Μπρέκνοκσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:409
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Brecon"
msgstr "Μπρέκον"

#: great-britain_counties.kgm:413
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Radnorshire"
msgstr "Ράντνορσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:414
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "New Radnor"
msgstr "Νέο Ράντνορ"

#: great-britain_counties.kgm:418
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Montgomeryshire"
msgstr "Μοντγκόμερισαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:419
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Montgomery"
msgstr "Μοντγκόμερι"

#: great-britain_counties.kgm:423
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Merionethshire"
msgstr "Μέριονεθσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:424
#, fuzzy
#| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
#| msgid "Dolgeliau"
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dolgellau"
msgstr "Ντολτζιλιό"

#: great-britain_counties.kgm:428
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Caernarfonshire"
msgstr "Κέρναρφονσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:429
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Caernarfon"
msgstr "Κέρναρφον"

#: great-britain_counties.kgm:433
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Anglesey"
msgstr "Άνγκλσεϊ"

#: great-britain_counties.kgm:434
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Holyhead"
msgstr "Χόλιχεντ"

#: great-britain_counties.kgm:438
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Denbighshire"
msgstr "Ντένμπαϊσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:439
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Denbigh"
msgstr "Ντένμπαϊ"

#: great-britain_counties.kgm:443
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Flintshire"
msgstr "Φλίντσαϊρ"

#: great-britain_counties.kgm:444
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Mold"
msgstr "Μολντ"

#: greece.kgm:4
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"

#: greece.kgm:5
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Peripheries"
msgstr "Περιφέρειες"

#: greece.kgm:8 greece.kgm:17
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Περίγραμμα"

#: greece.kgm:26
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Aegean Sea"
msgstr "Αιγαίο Πέλαγος"

#: greece.kgm:35
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Balkans"
msgstr "Βαλκάνια"

#: greece.kgm:44
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Sea of Crete"
msgstr "Κρητικό Πέλαγος"

#: greece.kgm:53
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Ionian Sea"
msgstr "Ιόνιο Πέλαγος"

#: greece.kgm:62
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Mediterranean Sea"
msgstr "Μεσόγειος Ύδατα"

#: greece.kgm:71
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Not Greece"
msgstr "Εκτός Ελλάδας"

#: greece.kgm:80
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Attica"
msgstr "Αττική"

#: greece.kgm:81
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Athens"
msgstr "Αθήνα"

#: greece.kgm:90
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Central Greece"
msgstr "Κεντρική Ελλάδα"

#: greece.kgm:91
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Lamia"
msgstr "Λαμία"

#: greece.kgm:100
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Κεντρική Μακεδονία"

#: greece.kgm:101
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Thessaloniki"
msgstr "Θεσσαλονίκη"

#: greece.kgm:110
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Crete"
msgstr "Κρήτη"

#: greece.kgm:111
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Heraklion"
msgstr "Ηράκλειο"

#: greece.kgm:120
msgctxt "greece.kgm"
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"

#: greece.kgm:121
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Komotini"
msgstr "Κομοτηνή"

#: greece.kgm:130
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Epirus"
msgstr "Ήπειρος"

#: greece.kgm:131
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Ioannina"
msgstr "Ιωαννίνα"

#: greece.kgm:140
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Ιόνια Νησιά"

#: greece.kgm:141
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Corfu"
msgstr "Κέρκυρα "

#: greece.kgm:150
msgctxt "greece.kgm"
msgid "North Aegean"
msgstr "Βόρειο Αιγαίο"

#: greece.kgm:151
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Mytilene"
msgstr "Μυτιλήνη"

#: greece.kgm:160
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Peloponnese"
msgstr "Πελοπόννησος"

#: greece.kgm:161
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Tripoli"
msgstr "Τρίπολη"

#: greece.kgm:170
msgctxt "greece.kgm"
msgid "South Aegean"
msgstr "Νότιο Αιγαίο"

#: greece.kgm:171
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Ermoupoli"
msgstr "Ερμούπολη"

#: greece.kgm:180
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Thessaly"
msgstr "Θεσσαλία"

#: greece.kgm:181
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Larissa"
msgstr "Λάρισα"

#: greece.kgm:190
msgctxt "greece.kgm"
msgid "West Greece"
msgstr "Δυτική Ελλάδα"

#: greece.kgm:191
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Patras"
msgstr "Πάτρα"

#: greece.kgm:200
msgctxt "greece.kgm"
msgid "West Macedonia"
msgstr "Δυτική Μακεδονία"

#: greece.kgm:201
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Kozani"
msgstr "Κοζάνη"

#: greece.kgm:210
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Mount Athos"
msgstr "Όρος Άθως"

#: greece.kgm:211
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Karyes"
msgstr "Καρυές"

#: greece_peripheries.kgm:4
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Greece (Peripheries)"
msgstr "Ελλάδα (περιφέρειες)"

#: greece_peripheries.kgm:5
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Peripheries"
msgstr "Περιφέρειες"

#: greece_peripheries.kgm:8
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: greece_peripheries.kgm:13
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: greece_peripheries.kgm:18
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Not Greece (Peripheries)"
msgstr "Εκτός Ελλάδας (περιφέρειες)"

#: greece_peripheries.kgm:23
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Eastern Macedonia and Thrace"
msgstr "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"

#: greece_peripheries.kgm:24
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Komotini"
msgstr "Κομοτηνή"

#: greece_peripheries.kgm:28
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Κεντρική Μακεδονία"

#: greece_peripheries.kgm:29
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Thessaloniki"
msgstr "Θεσσαλονίκη"

#: greece_peripheries.kgm:33
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "West Macedonia"
msgstr "Δυτική Μακεδονία"

#: greece_peripheries.kgm:34
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Kozani"
msgstr "Κοζάνη"

#: greece_peripheries.kgm:38
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Ιόνια Νησιά"

#: greece_peripheries.kgm:39
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Corfu"
msgstr "Κέρκυρα "

#: greece_peripheries.kgm:43
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Epirus"
msgstr "Ήπειρος"

#: greece_peripheries.kgm:44
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Ioannina"
msgstr "Ιωαννίνα"

#: greece_peripheries.kgm:48
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "West Greece"
msgstr "Δυτική Ελλάδα"

#: greece_peripheries.kgm:49
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Patra"
msgstr "Πάτρα"

#: greece_peripheries.kgm:53
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Thessaly"
msgstr "Θεσσαλία"

#: greece_peripheries.kgm:54
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Larisa"
msgstr "Λάρισα"

#: greece_peripheries.kgm:58
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Central Greece"
msgstr "Κεντρική Ελλάδα"

#: greece_peripheries.kgm:59
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Lamia"
msgstr "Λαμία"

#: greece_peripheries.kgm:63
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Attica"
msgstr "Αττική"

#: greece_peripheries.kgm:64
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Athens"
msgstr "Αθήνα"

#: greece_peripheries.kgm:68
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Peloponnese"
msgstr "Πελοπόννησος"

#: greece_peripheries.kgm:69
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Tripoli"
msgstr "Τρίπολη"

#: greece_peripheries.kgm:73
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "North Aegean"
msgstr "Βόρειο Αιγαίο"

#: greece_peripheries.kgm:74
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Mytilene"
msgstr "Μυτιλήνη"

#: greece_peripheries.kgm:78
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "South Aegean"
msgstr "Νότιο Αιγαίο"

#: greece_peripheries.kgm:79
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Ermoupoli"
msgstr "Ερμούπολη"

#: greece_peripheries.kgm:83
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Crete"
msgstr "Κρήτη"

#: greece_peripheries.kgm:84
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Iraklio"
msgstr "Ηράκλειο"

#: greece_peripheries.kgm:88
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Mont Athos autonomous region"
msgstr "Άγιος Όρος"

#: greece_peripheries.kgm:89
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Karyes"
msgstr "Καρυές"

#: greece_prefectures.kgm:4
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Greece (Prefectures)"
msgstr "Ελλάδα (Νομοί)"

#: greece_prefectures.kgm:5
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Prefectures"
msgstr "Νομοί"

#: greece_prefectures.kgm:8
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: greece_prefectures.kgm:13
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: greece_prefectures.kgm:18
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Not Greece (Prefectures)"
msgstr "Εκτός Ελλάδας (Νομοί)"

#: greece_prefectures.kgm:23 greece_prefectures.kgm:24
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Drama"
msgstr "Δράμα"

#: greece_prefectures.kgm:28
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Evros"
msgstr "Έβρος"

#: greece_prefectures.kgm:29
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Alexandroupolis"
msgstr "Αλεξανδρούπολη"

#: greece_prefectures.kgm:33 greece_prefectures.kgm:34
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Kavala"
msgstr "Καβάλα"

#: greece_prefectures.kgm:38
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Rodopi"
msgstr "Ροδόπη"

#: greece_prefectures.kgm:39
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Komotini"
msgstr "Κομοτηνή"

#: greece_prefectures.kgm:43 greece_prefectures.kgm:44
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Xanthi"
msgstr "Ξάνθη"

#: greece_prefectures.kgm:48
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Chalcidice"
msgstr "Χαλκιδική"

#: greece_prefectures.kgm:49
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Polygyros"
msgstr "Πολύγυρος"

#: greece_prefectures.kgm:53
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Imathia"
msgstr "Ημαθία"

#: greece_prefectures.kgm:54
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Veria"
msgstr "Βέροια"

#: greece_prefectures.kgm:58 greece_prefectures.kgm:59
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Kilkis"
msgstr "Κιλκίς"

#: greece_prefectures.kgm:63
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Pella"
msgstr "Πέλλα"

#: greece_prefectures.kgm:64
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Edhessa"
msgstr "Έδεσσα"

#: greece_prefectures.kgm:68
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Pieria"
msgstr "Πιερία"

#: greece_prefectures.kgm:69
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Katerini"
msgstr "Κατερίνη"

#: greece_prefectures.kgm:73 greece_prefectures.kgm:74
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Serres"
msgstr "Σέρρες"

#: greece_prefectures.kgm:78 greece_prefectures.kgm:79
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Thessaloniki"
msgstr "Θεσσαλονίκη"

#: greece_prefectures.kgm:83 greece_prefectures.kgm:84
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Florina"
msgstr "Φλώρινα"

#: greece_prefectures.kgm:88 greece_prefectures.kgm:89
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Grevena"
msgstr "Γρεβενά"

#: greece_prefectures.kgm:93 greece_prefectures.kgm:94
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Kastoria"
msgstr "Καστοριά"

#: greece_prefectures.kgm:98 greece_prefectures.kgm:99
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Kozani"
msgstr "Κοζάνη"

#: greece_prefectures.kgm:103 greece_prefectures.kgm:104
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Arta"
msgstr "Άρτα"

#: greece_prefectures.kgm:108 greece_prefectures.kgm:109
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Ioannina"
msgstr "Ιωαννίνα"

#: greece_prefectures.kgm:113 greece_prefectures.kgm:114
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Preveza"
msgstr "Πρέβεζα"

#: greece_prefectures.kgm:118
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Thresprotia"
msgstr "Θεσπρωτία"

#: greece_prefectures.kgm:119
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Igoumenitsa"
msgstr "Ηγουμενίτσα"

#: greece_prefectures.kgm:123 greece_prefectures.kgm:124
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Karditsa"
msgstr "Καρδίτσα"

#: greece_prefectures.kgm:128 greece_prefectures.kgm:129
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Larisa"
msgstr "Λάρισα"

#: greece_prefectures.kgm:133
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Magnesia"
msgstr "Μαγνησία"

#: greece_prefectures.kgm:134
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Volos"
msgstr "Βόλος"

#: greece_prefectures.kgm:138 greece_prefectures.kgm:139
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Trikala"
msgstr "Τρίκαλα"

#: greece_prefectures.kgm:143 greece_prefectures.kgm:144
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Corfu"
msgstr "Κέρκυρα "

#: greece_prefectures.kgm:148
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Kefallinia"
msgstr "Κεφαλλονιά"

#: greece_prefectures.kgm:149
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Argostoli"
msgstr "Αργοστόλι"

#: greece_prefectures.kgm:153 greece_prefectures.kgm:154
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Lefkada"
msgstr "Λευκάδα"

#: greece_prefectures.kgm:158
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Zante"
msgstr "Ζάκυνθος"

#: greece_prefectures.kgm:159
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Zakynthos"
msgstr "Ζάκυνθος"

#: greece_prefectures.kgm:163
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Achaea"
msgstr "Αχαΐα"

#: greece_prefectures.kgm:164
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Patras"
msgstr "Πάτρα"

#: greece_prefectures.kgm:168
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Aetolia-Acarnania"
msgstr "Αιτολία-Ακαρνανία"

#: greece_prefectures.kgm:169
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Missolonghi"
msgstr "Μεσσολόγγι"

#: greece_prefectures.kgm:173
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Ileia"
msgstr "Ηλεία"

#: greece_prefectures.kgm:174
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Pyrgos"
msgstr "Πύργος"

#: greece_prefectures.kgm:178
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Euboea"
msgstr "Εύβοια"

#: greece_prefectures.kgm:179
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Chalcis"
msgstr "Χαλκίδα"

#: greece_prefectures.kgm:183
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Evrytania"
msgstr "Ευρυτανία"

#: greece_prefectures.kgm:184
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Karpenisi"
msgstr "Καρπενήσι"

#: greece_prefectures.kgm:188
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Phocis"
msgstr "Φωκίδα"

#: greece_prefectures.kgm:189
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Amphissa"
msgstr "Άμφισσα"

#: greece_prefectures.kgm:193
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Phtiotis"
msgstr "Φθοιώτιδα"

#: greece_prefectures.kgm:194
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Lamia"
msgstr "Λαμία"

#: greece_prefectures.kgm:198
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Boeotia"
msgstr "Βοιωτία"

#: greece_prefectures.kgm:199
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Livadia"
msgstr "Λειβαδιά"

#: greece_prefectures.kgm:203 greece_prefectures.kgm:204
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Athens"
msgstr "Αθήνα"

#: greece_prefectures.kgm:208 greece_prefectures.kgm:209
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Piraeus"
msgstr "Πειραιάς"

#: greece_prefectures.kgm:213
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "West Attica"
msgstr "Δυτική Αττική"

#: greece_prefectures.kgm:214
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Elefsina"
msgstr "Ελευσίνα"

#: greece_prefectures.kgm:218
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "East Attica"
msgstr "Ανατολική Αττική"

#: greece_prefectures.kgm:219
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Pallini"
msgstr "Παλλήνη"

#: greece_prefectures.kgm:223
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Arcadia"
msgstr "Αρκαδία"

#: greece_prefectures.kgm:224
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Tripoli"
msgstr "Τρίπολη"

#: greece_prefectures.kgm:228
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Argolis"
msgstr "Αργολίδα"

#: greece_prefectures.kgm:229
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Nauplie"
msgstr "Ναύπλοιο"

#: greece_prefectures.kgm:233
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Corinthia"
msgstr "Κορινθία"

#: greece_prefectures.kgm:234
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Corinthe"
msgstr "Κόρινθος"

#: greece_prefectures.kgm:238
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Laconia"
msgstr "Λακωνία"

#: greece_prefectures.kgm:239
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Sparte"
msgstr "Σπάρτη"

#: greece_prefectures.kgm:243
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Messinia"
msgstr "Μεσσηνία"

#: greece_prefectures.kgm:244
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Kalamata"
msgstr "Καλαμάτα"

#: greece_prefectures.kgm:248 greece_prefectures.kgm:249
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Chios"
msgstr "Χίος"

#: greece_prefectures.kgm:253
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Lesbos"
msgstr "Λέσβος"

#: greece_prefectures.kgm:254
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Mytilene"
msgstr "Μυτιλήνη"

#: greece_prefectures.kgm:258 greece_prefectures.kgm:259
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Samos"
msgstr "Σάμος"

#: greece_prefectures.kgm:263
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Cyclades"
msgstr "Κυκλάδες"

#: greece_prefectures.kgm:264
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Ermoupoli"
msgstr "Ερμούπολη"

#: greece_prefectures.kgm:268
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Dodecanese"
msgstr "Δωδεκάνησα"

#: greece_prefectures.kgm:269
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Rhodes"
msgstr "Ρόδος"

#: greece_prefectures.kgm:273 greece_prefectures.kgm:274
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Chania"
msgstr "Χανιά"

#: greece_prefectures.kgm:278
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Heraklion"
msgstr "Ηράκλειο"

#: greece_prefectures.kgm:279
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Iraklio"
msgstr "Ηράκλειο"

#: greece_prefectures.kgm:283
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Lasithi"
msgstr "Λασίθι"

#: greece_prefectures.kgm:284
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Nikolaos"
msgstr "Αγ.Νικόλαος"

#: greece_prefectures.kgm:288
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Rethymnon"
msgstr "Ρέθυμνο"

#: greece_prefectures.kgm:289
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Rethymno"
msgstr "Ρέθυμνο"

#: greece_prefectures.kgm:293
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Mont Athos autonomous region"
msgstr "Άγιο Όρος"

#: greece_prefectures.kgm:294
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Karyes"
msgstr "Καρυές"

#: guatemala.kgm:4 guatemala.kgm:68
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Guatemala"
msgstr "Γουατεμάλα"

#: guatemala.kgm:5
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"

#: guatemala.kgm:8 guatemala.kgm:13
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: guatemala.kgm:18
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: guatemala.kgm:23
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Not Guatemala"
msgstr "Εκτός Γουατεμάλας"

#: guatemala.kgm:28
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Άλτα Βεραπάς"

#: guatemala.kgm:29
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Cobán"
msgstr "Κομπάν"

#: guatemala.kgm:33
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Μπάχα Βεραπάς"

#: guatemala.kgm:34
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Salamá"
msgstr "Σαλαμά"

#: guatemala.kgm:38 guatemala.kgm:39
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Τσιμαλτενάνγκο"

#: guatemala.kgm:43 guatemala.kgm:44
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Chiquimula"
msgstr "Τσικιμούλα"

#: guatemala.kgm:48
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Petén"
msgstr "Πετέν"

#: guatemala.kgm:49
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Flores"
msgstr "Φλόρες"

#: guatemala.kgm:53
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "El Progreso"
msgstr "Ελ Προγκρέσο"

#: guatemala.kgm:54
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Guastatoya"
msgstr "Γκουαστατόγια"

#: guatemala.kgm:58
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "El Quiché"
msgstr "Ελ Κίτσε"

#: guatemala.kgm:59
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Santa Cruz del Quiché"
msgstr "Σάντα Κρουζ ντελ Κίτσε"

#: guatemala.kgm:63 guatemala.kgm:64
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Escuintla"
msgstr "Εσκουΐντλα"

#: guatemala.kgm:69
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Ciudad Guatemala"
msgstr "Σιουδάδ ντε Γουατεμάλα"

#: guatemala.kgm:73 guatemala.kgm:74
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Ουεουετενάνγκο"

#: guatemala.kgm:78
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Izabal"
msgstr "Ισαμπάλ"

#: guatemala.kgm:79
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Puerto Barrios"
msgstr "Πουέρτο Μπάριος"

#: guatemala.kgm:83 guatemala.kgm:84
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Jalapa"
msgstr "Χαλάπα"

#: guatemala.kgm:88 guatemala.kgm:89
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Jutiapa"
msgstr "Χουτιάπα"

#: guatemala.kgm:93 guatemala.kgm:94
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Κεσαλτενάνγκο"

#: guatemala.kgm:98 guatemala.kgm:99
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Ρεταλουλέου"

#: guatemala.kgm:103
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Σακατεπεκές"

#: guatemala.kgm:104
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Antigua Guatemala"
msgstr "Αντίγκουα Γουατεμάλα"

#: guatemala.kgm:108 guatemala.kgm:109
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "San Marcos"
msgstr "Σαν Μάρκος"

#: guatemala.kgm:113
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Σάντα Ρόζα"

#: guatemala.kgm:114
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Cuilapa"
msgstr "Κουιλάπα"

#: guatemala.kgm:118 guatemala.kgm:119
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Sololá"
msgstr "Σολολά"

#: guatemala.kgm:123
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Σουτσιτεπεκές"

#: guatemala.kgm:124
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Mazatenango"
msgstr "Μασατενάνγκο"

#: guatemala.kgm:128 guatemala.kgm:129
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Totonicapán"
msgstr "Τοτονιπακάν"

#: guatemala.kgm:133 guatemala.kgm:134
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Zacapa"
msgstr "Σακάπα"

#: gujarat.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Gujarat"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Gujarat"
msgstr "Γκουχαράτ"

#: gujarat.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"

#: gujarat.kgm:8
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Gujarat"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Not Gujarat"
msgstr "Εκτός Γκουχαράτ"

#: gujarat.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: gujarat.kgm:18
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Kutch / Kachchh"
msgstr ""

#: gujarat.kgm:19
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Bhuj"
msgstr ""

#: gujarat.kgm:23
#, fuzzy
#| msgctxt "azerbaijan.kgm"
#| msgid "Balakan"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Banaskantha"
msgstr "Μπαλακάν"

#: gujarat.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "oceania.kgm"
#| msgid "Palau"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Palanpur"
msgstr "Παλάου"

#: gujarat.kgm:28 gujarat.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "thailand.kgm"
#| msgid "Pattani"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Patan"
msgstr "Πατανί"

#: gujarat.kgm:33 gujarat.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "italyprovince.kgm"
#| msgid "Messina"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Mehsana"
msgstr "Μεσίνα"

#: gujarat.kgm:38
#, fuzzy
#| msgctxt "nepal_zones.kgm"
#| msgid "Sagarmatha"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Sabarkantha"
msgstr "Σαγαρμάθα"

#: gujarat.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Itanagar"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Himmatnagar"
msgstr "Ιταναγκάρ"

#: gujarat.kgm:43 gujarat.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Gandhinagar"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Gandhinagar"
msgstr "Γκαντιναγκάρ"

#: gujarat.kgm:48 gujarat.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Srinagar"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Surendranagar"
msgstr "Σριναγκάρ"

#: gujarat.kgm:53 gujarat.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Asadabad"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Ahmedabad"
msgstr "Ασάνταμπαντ"

#: gujarat.kgm:58 gujarat.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "malaysia.kgm"
#| msgid "Kedah"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Kheda"
msgstr "Κεντάχ"

#: gujarat.kgm:63
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Panch Mahal / Panchmahal"
msgstr ""

#: gujarat.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Goa"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Godhra"
msgstr "Γκόα"

#: gujarat.kgm:68 gujarat.kgm:69
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Dahod"
msgstr ""

#: gujarat.kgm:73 gujarat.kgm:74
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Itanagar"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Jamnagar"
msgstr "Ιταναγκάρ"

#: gujarat.kgm:78 gujarat.kgm:79
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Rajkot"
msgstr ""

#: gujarat.kgm:83 gujarat.kgm:84
#, fuzzy
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Al-Junaynah"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Junagadh"
msgstr "Αλ Τζουναΐνα"

#: gujarat.kgm:88 gujarat.kgm:89
#, fuzzy
#| msgctxt "spain_provinces.kgm"
#| msgid "Argelia"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Amreli"
msgstr "Αργκέλια"

#: gujarat.kgm:93 gujarat.kgm:94
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Itanagar"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Bhavnagar"
msgstr "Ιταναγκάρ"

#: gujarat.kgm:98 gujarat.kgm:99
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Anadyr"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Anand"
msgstr "Αναδίρ"

#: gujarat.kgm:103 gujarat.kgm:104
#, fuzzy
#| msgctxt "azerbaijan.kgm"
#| msgid "Sadarak"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Vadodara"
msgstr "Σανταράκ"

#: gujarat.kgm:108 gujarat.kgm:109
#, fuzzy
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
#| msgid "Baoruco"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Bharuch"
msgstr "Μπαορούκο"

#: gujarat.kgm:113
#, fuzzy
#| msgctxt "waters_world-class.kgm"
#| msgid "Narmada"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Narmada"
msgstr "Ναρμάντα"

#: gujarat.kgm:114
#, fuzzy
#| msgctxt "estonia.kgm"
#| msgid "Rapla"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Rajpipla"
msgstr "Ράπλα"

#: gujarat.kgm:118 gujarat.kgm:119
#, fuzzy
#| msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
#| msgid "Sort"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Surat"
msgstr "Σορτ"

#: gujarat.kgm:123
#, fuzzy
#| msgctxt "waters_world-class.kgm"
#| msgid "Tapti"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Tapi"
msgstr "Τάπτι"

#: gujarat.kgm:124
#, fuzzy
#| msgctxt "bulgaria.kgm"
#| msgid "Varna"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Vyara"
msgstr "Βάρνα"

#: gujarat.kgm:128
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "The Dangs / Dang"
msgstr ""

#: gujarat.kgm:129
#, fuzzy
#| msgctxt "turkmenistan.kgm"
#| msgid "Ahal"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Ahwa"
msgstr "Αχάλ"

#: gujarat.kgm:133 gujarat.kgm:134
#, fuzzy
#| msgctxt "mexico_states.kgm"
#| msgid "Nayarit"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Navsari"
msgstr "Ναγιαρίτ"

#: gujarat.kgm:138 gujarat.kgm:139
#, fuzzy
#| msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
#| msgid "Valls"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Valsad"
msgstr "Βαλς"

#: gujarat.kgm:143 gujarat.kgm:144
#, fuzzy
#| msgctxt "europe.kgm"
#| msgid "Poland"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Porbandar"
msgstr "Πολωνία"

#: guyana.kgm:4
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Guyana"
msgstr "Γουιάνα"

#: guyana.kgm:5
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: guyana.kgm:8 guyana.kgm:13
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: guyana.kgm:18
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: guyana.kgm:23
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Not Guyana"
msgstr "Εκτός Γουϊάνας"

#: guyana.kgm:28
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Barima-Waini"
msgstr "Μπαρίμα - Γουάινι"

#: guyana.kgm:29
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Mabaruma"
msgstr "Μαμπαρούμα"

#: guyana.kgm:33
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Pomeroon-Supenaam"
msgstr "Πόμεροον - Σουπενάαμ"

#: guyana.kgm:34
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Anna Regina"
msgstr "Άννα Ρεγγίνα"

#: guyana.kgm:38
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Essequibo Islands-West Demerara"
msgstr "Νησιά Εσεκίμπο - Δυτική Ντεμεμάρα"

#: guyana.kgm:39
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Vreed en Hoop"
msgstr "Βριιντ εν Χόοπ"

#: guyana.kgm:43
#, fuzzy
#| msgctxt "guyana.kgm"
#| msgid "Dememara-Mahaica"
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Demerara-Mahaica"
msgstr "Ντεμεμάρα - Μαχάικα"

#: guyana.kgm:44
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Paradise"
msgstr "Παραντάις"

#: guyana.kgm:48
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Mahaica-Berbice"
msgstr "Μαχάικα - Μπερντίσε"

#: guyana.kgm:49
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Fort Wellington"
msgstr "Φορτ Ουέλινγκτον"

#: guyana.kgm:53
#, fuzzy
#| msgctxt "guyana.kgm"
#| msgid "Upper Dememara-Berbice"
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Upper Demerara-Berbice"
msgstr "Άνω Ντεμεμάρα - Μπερντίσε"

#: guyana.kgm:54
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Linden"
msgstr "Λίντεν"

#: guyana.kgm:58
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Cuyuni-Mazaruni"
msgstr "Κουγιούνι - Μαζαρούνι"

#: guyana.kgm:59
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Bartica"
msgstr "Μπαρτίκα"

#: guyana.kgm:63
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Potaro-Siparuni"
msgstr "Ποτάρο - Σιπαρούνι"

#: guyana.kgm:64
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Mahdia"
msgstr "Μαντία"

#: guyana.kgm:68
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo"
msgstr "Άνω Τακούτου - Άνω Εσεκίμπο"

#: guyana.kgm:69
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Lethem"
msgstr "Λέθεμ"

#: guyana.kgm:73
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "East Berbice-Corentyne"
msgstr "Ανατολικό Μπερντίσε - Κορεντίνε"

#: guyana.kgm:74
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "New Amsterdam"
msgstr "Νιου Άμστερνταμ"

#: haiti.kgm:4
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Haiti"
msgstr "Αϊτή"

#: haiti.kgm:5
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"

#: haiti.kgm:8 haiti.kgm:13
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: haiti.kgm:18
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: haiti.kgm:23
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Not Haiti"
msgstr "Εκτός Αϊτής"

#: haiti.kgm:28
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Artibonite"
msgstr "Αρτιμπονίτ"

#: haiti.kgm:29
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Les Gonaïves"
msgstr "Λες Γκοναΐβ"

#: haiti.kgm:33
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Centre"
msgstr "Σεντρέ"

#: haiti.kgm:34
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Hinche"
msgstr "Ενς"

#: haiti.kgm:38
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Grand'Anse"
msgstr "Γκράντ Ανσέ"

#: haiti.kgm:39
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Jérémie"
msgstr "Ζερεμί"

#: haiti.kgm:43
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Nippes"
msgstr "Νιπς"

#: haiti.kgm:44
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Miragoâne"
msgstr "Μιραγκοάν"

#: haiti.kgm:48
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Nord"
msgstr "Νορντ"

#: haiti.kgm:49
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Cap-Haïtien"
msgstr "Καπ-Αϊτιέν"

#: haiti.kgm:53
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Nord-Est"
msgstr "Νορντ-εστ"

#: haiti.kgm:54
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Fort-Liberté"
msgstr "Φορ-Λιμπερτέ"

#: haiti.kgm:58
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Nord-Ouest"
msgstr "Νορντ-Ουέστ"

#: haiti.kgm:59
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Port-de-Paix"
msgstr "Πορ-ντε-πε"

#: haiti.kgm:63
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Ouest"
msgstr "Ουέστ"

#: haiti.kgm:64
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Πορτ-ο-Πρενς"

#: haiti.kgm:68
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Sud"
msgstr "Σουντ"

#: haiti.kgm:69
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Les Cayes"
msgstr "Λες-Κάγιες"

#: haiti.kgm:73
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Sud-Est"
msgstr "Σουντ-Εστ"

#: haiti.kgm:74
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Jacmel"
msgstr "Ζακμέλ"

#: haryana.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Haryana"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Haryana"
msgstr "Χαριάνα"

#: haryana.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"

#: haryana.kgm:8
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Haryana"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Not Haryana"
msgstr "Εκτός Χαριάνα"

#: haryana.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: haryana.kgm:18 haryana.kgm:19
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Chandigarh"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Chandigarh"
msgstr "Τσάντιγκαρ"

#: haryana.kgm:23 haryana.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "mexico_states.kgm"
#| msgid "Pachuca"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Panchkula"
msgstr "Πατσούκα"

#: haryana.kgm:28 haryana.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "tripura.kgm"
#| msgid "Ambassa"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Ambala"
msgstr "Αμπάσα"

#: haryana.kgm:33 haryana.kgm:34
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Yamuna Nagar"
msgstr ""

#: haryana.kgm:38 haryana.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "kazakhstan.kgm"
#| msgid "Koksetau"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Kurukshetra"
msgstr "Κοκσετάου"

#: haryana.kgm:43 haryana.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "nepal_zones.kgm"
#| msgid "Karnali"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Karnal"
msgstr "Καρνάλι"

#: haryana.kgm:48 haryana.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Kapoita"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Kaithal"
msgstr "Καπόλτα"

#: haryana.kgm:53 haryana.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "china.kgm"
#| msgid "Jilin"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Jind"
msgstr "Τζι-λιν"

#: haryana.kgm:58 haryana.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Praia"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Panipat"
msgstr "Πραία"

#: haryana.kgm:63 haryana.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Manipur"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Sonipat"
msgstr "Μανιπούρ"

#: haryana.kgm:68 haryana.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Fayzabad"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Faridabad"
msgstr "Φάιζαμπαντ"

#: haryana.kgm:73
#, fuzzy
#| msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
#| msgid "Meath"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Mewat"
msgstr "Μίθ"

#: haryana.kgm:74
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Nuh"
msgstr ""

#: haryana.kgm:78 haryana.kgm:79
#, fuzzy
#| msgctxt "iran.kgm"
#| msgid "Gorgan"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Gurgaon"
msgstr "Γκοργκάν"

#: haryana.kgm:83 haryana.kgm:84
#, fuzzy
#| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
#| msgid "Reading"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Rewari"
msgstr "Ρέντινγκ"

#: haryana.kgm:88
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Madagascar"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Mahendragarh"
msgstr "Μαδαγασκάρη"

#: haryana.kgm:89
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Barnaul"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Narnaul"
msgstr "Μπαρνάουλ"

#: haryana.kgm:93 haryana.kgm:94
#, fuzzy
#| msgctxt "yemen.kgm"
#| msgid "Dhamar"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Jhajjar"
msgstr "Νταμάρ"

#: haryana.kgm:98 haryana.kgm:99
#, fuzzy
#| msgctxt "brazil.kgm"
#| msgid "Bahia"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Bhiwani"
msgstr "Μπαΐα"

#: haryana.kgm:103 haryana.kgm:104
#, fuzzy
#| msgctxt "uruguay.kgm"
#| msgid "Rocha"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Rohtak"
msgstr "Ρότσα"

#: haryana.kgm:108 haryana.kgm:109
#, fuzzy
#| msgctxt "italyprovince.kgm"
#| msgid "Pisa"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Hisar"
msgstr "Πίζα"

#: haryana.kgm:113 haryana.kgm:114
#, fuzzy
#| msgctxt "armenia.kgm"
#| msgid "Shirak"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Sirsa"
msgstr "Σιράκ"

#: haryana.kgm:118 haryana.kgm:119
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Fayzabad"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Fatehabad"
msgstr "Φάιζαμπαντ"

#: haryana.kgm:123 haryana.kgm:124
#, fuzzy
#| msgctxt "philippines.kgm"
#| msgid "Palawan"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Palwal"
msgstr "Παλαβάν"

#: himachal_pradesh.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Himachal Pradesh"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Χιμάτσαλ Πραντές"

#: himachal_pradesh.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"

#: himachal_pradesh.kgm:8
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Water"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: himachal_pradesh.kgm:13
#, fuzzy
#| msgctxt "colombia.kgm"
#| msgid "Border"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"

#: himachal_pradesh.kgm:18 himachal_pradesh.kgm:19
#, fuzzy
#| msgctxt "zambia_districts.kgm"
#| msgid "Chama"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Chamba"
msgstr "Τσάμα"

#: himachal_pradesh.kgm:23
#, fuzzy
#| msgctxt "malaysia.kgm"
#| msgid "Kangar"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Kangra"
msgstr "Κανγκάρ"

#: himachal_pradesh.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "greece_prefectures.kgm"
#| msgid "Drama"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Dharamsala"
msgstr "Δράμα"

#: himachal_pradesh.kgm:28 himachal_pradesh.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
#| msgid "Utena"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Una"
msgstr "Ουτένα"

#: himachal_pradesh.kgm:33 himachal_pradesh.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Raipur"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Hamirpur"
msgstr "Ραϊπούρ"

#: himachal_pradesh.kgm:38 himachal_pradesh.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "azerbaijan.kgm"
#| msgid "Bilasuvar"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Bilaspur"
msgstr "Βιλασουβάρ"

#: himachal_pradesh.kgm:43 himachal_pradesh.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "bulgaria.kgm"
#| msgid "Smolyan"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Solan"
msgstr "Σμολγιάν"

#: himachal_pradesh.kgm:48 himachal_pradesh.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Shimla"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Shimla"
msgstr "Σίμλα"

#: himachal_pradesh.kgm:53 himachal_pradesh.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "waters_world-class.kgm"
#| msgid "Mania"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Mandi"
msgstr "Μανία"

#: himachal_pradesh.kgm:58 himachal_pradesh.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "finland_regions.kgm"
#| msgid "Oulu"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Kullu"
msgstr "Ούλου"

#: himachal_pradesh.kgm:63
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Lahaul and Spiti"
msgstr ""

#: himachal_pradesh.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "malaysia.kgm"
#| msgid "Kelantan"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Kyelang"
msgstr "Κελαντάν"

#: himachal_pradesh.kgm:68 himachal_pradesh.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "philippines.kgm"
#| msgid "Samar"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Sirmaur"
msgstr "Σαμάρ"

#: himachal_pradesh.kgm:73
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Kunar"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Kinnaur"
msgstr "Κουνάρ"

#: himachal_pradesh.kgm:74
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Reckong Peo"
msgstr ""

#: honduras.kgm:4
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Honduras"
msgstr "Ονδούρα"

#: honduras.kgm:5
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"

#: honduras.kgm:8 honduras.kgm:13
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: honduras.kgm:18
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: honduras.kgm:23
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Not Honduras"
msgstr "Εκτός Ονδούρα"

#: honduras.kgm:28
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Atlántida"
msgstr "Ατλαντίδα"

#: honduras.kgm:29
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "La Ceiba"
msgstr "Λα Σέιμπα"

#: honduras.kgm:33 honduras.kgm:34
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Choluteca"
msgstr "Τσολουτέκα"

#: honduras.kgm:38
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Colón"
msgstr "Κολόν"

#: honduras.kgm:39
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Trujillo"
msgstr "Τρουχίγιο"

#: honduras.kgm:43 honduras.kgm:44
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Comayagua"
msgstr "Κομαγιάγκουα"

#: honduras.kgm:48
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Copán"
msgstr "Κοπάν"

#: honduras.kgm:49
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Santa Rosa de Copán"
msgstr "Σάντα Ρόσα ντε Κοπάν"

#: honduras.kgm:53
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Cortés"
msgstr "Κορτές"

#: honduras.kgm:54
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "San Pedro Sula"
msgstr "Σαν Πέντρο Σούλα"

#: honduras.kgm:58
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "El Paraíso"
msgstr "Ελ Παραΐσο"

#: honduras.kgm:59
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Yuscarán"
msgstr "Γιουσκαράν"

#: honduras.kgm:63
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Φρανσίσκο Μοραζάν"

#: honduras.kgm:64
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Τεγκουσιγκάλπα"

#: honduras.kgm:68
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Γκράσιας α Ντίος"

#: honduras.kgm:69
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Puerto Lempira"
msgstr "Πουέρτο Λεμπίρα"

#: honduras.kgm:73
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Intibucá"
msgstr "Ιντιμπουκά"

#: honduras.kgm:74
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "La Esperanza"
msgstr "Λα Εσπεράνσα"

#: honduras.kgm:78
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Islas de la Bahía"
msgstr "Ίσλας ντε λα Μπαΐα"

#: honduras.kgm:79
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Roatán"
msgstr "Ροατάν"

#: honduras.kgm:83 honduras.kgm:84
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "La Paz"
msgstr "Λα Παζ"

#: honduras.kgm:88
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Lempira"
msgstr "Λεμπίρα"

#: honduras.kgm:89
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Gracias"
msgstr "Γκράτσιας"

#: honduras.kgm:93
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Οκοτεπέκε"

#: honduras.kgm:94
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Nueva Octopeque"
msgstr "Νουέβα Οκοτεπέκε"

#: honduras.kgm:98
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Olancho"
msgstr "Ολάντσο"

#: honduras.kgm:99
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Juticalpa"
msgstr "Χουτικάλπα"

#: honduras.kgm:103 honduras.kgm:104
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Σάντα Μπάρμπαρα"

#: honduras.kgm:108
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Valle"
msgstr "Βάγιε"

#: honduras.kgm:109
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Nacaome"
msgstr "Νακαόμε"

#: honduras.kgm:113 honduras.kgm:114
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Yoro"
msgstr "Γιόρο"

#: hungary.kgm:4
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Hungary (Counties)"
msgstr "Ουγγαρία (κομητείες)"

#: hungary.kgm:5
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Κομητείες"

#: hungary.kgm:8 hungary.kgm:13
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: hungary.kgm:18
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Not Hungary"
msgstr "Εκτός Ουγγαρίας"

#: hungary.kgm:23
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Μπατς-Κισκούν"

#: hungary.kgm:24
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Kecskemét"
msgstr "Κέτσκεμετ"

#: hungary.kgm:28
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Baranya"
msgstr "Μπαρανία"

#: hungary.kgm:29
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Pécs"
msgstr "Πετς"

#: hungary.kgm:33
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Békés"
msgstr "Μπέκες"

#: hungary.kgm:34
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Békéscsaba"
msgstr "Μπέκεσαμπα"

#: hungary.kgm:38
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Μπόρσοντ-Αμπάουι-Ζέμπλεν"

#: hungary.kgm:39
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Miskolc"
msgstr "Μίσκολκ"

#: hungary.kgm:43
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Csongrád"
msgstr "Τσόνγκραντ"

#: hungary.kgm:44
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Szeged"
msgstr "Ζέγκεντ"

#: hungary.kgm:48
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Fejér"
msgstr "Φέιερ"

#: hungary.kgm:49
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Székesfehérvár"
msgstr "Ζέγκεσφεχερβαρ"

#: hungary.kgm:53
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Γκιορ-Μοσόν-Σοπρόν"

#: hungary.kgm:54
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Győr"
msgstr "Γκιορ"

#: hungary.kgm:58
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Χόιντου-Μπιχάρ"

#: hungary.kgm:59
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Debrecen"
msgstr "Ντέμπρετσεν"

#: hungary.kgm:63
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Heves"
msgstr "Χέβες"

#: hungary.kgm:64
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Eger"
msgstr "Έγκερ"

#: hungary.kgm:68
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Γιαζ-Ναγκικούν-Ζοάνοκ"

#: hungary.kgm:69
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Szolnok"
msgstr "Ζόλνοκ"

#: hungary.kgm:73
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Κομαρόμ-Εστρεγκόμ"

#: hungary.kgm:74
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Tatabánya"
msgstr "Τάταμπανια"

#: hungary.kgm:78
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Nógrád"
msgstr "Νόγκραντ"

#: hungary.kgm:79
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Salgótarján"
msgstr "Σάλγκοταριαν"

#: hungary.kgm:83
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Pest"
msgstr "Πέστη"

#: hungary.kgm:84 hungary.kgm:118
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Budapest"
msgstr "Βουδαπέστη"

#: hungary.kgm:88
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Somogy"
msgstr "Σόμογκι"

#: hungary.kgm:89
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Kaposvár"
msgstr "Κάποσβαρ"

#: hungary.kgm:93
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Ζάμπολτς-Ζάτμαρ-Μπέρεγκ"

#: hungary.kgm:94
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Nyíregyháza"
msgstr "Νίιρεγκιαζα"

#: hungary.kgm:98
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Tolna"
msgstr "Τόλνα"

#: hungary.kgm:99
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Szekszárd"
msgstr "Ζέκσαρντ"

#: hungary.kgm:103
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Vas"
msgstr "Βας"

#: hungary.kgm:104
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Szombathely"
msgstr "Ζόμπατελι"

#: hungary.kgm:108 hungary.kgm:109
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Veszprém"
msgstr "Βέσπρεμ"

#: hungary.kgm:113
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Zala"
msgstr "Ζάλα"

#: hungary.kgm:114
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Zalaegerszeg"
msgstr "Ζάλαεγκερσεντ"

#: hungary_regions.kgm:4
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Hungary (Regions)"
msgstr "Ουγγαρία (Κομητείες)"

#: hungary_regions.kgm:5
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"

#: hungary_regions.kgm:8 hungary_regions.kgm:13
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: hungary_regions.kgm:18
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Not Hungary (Regions)"
msgstr "Εκτός Ουγγαρίας (περιοχές)"

#: hungary_regions.kgm:23
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Western Transdanubia"
msgstr "Δυτική Τρανσντανούμπια"

#: hungary_regions.kgm:24
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Győr"
msgstr "Γκιορ"

#: hungary_regions.kgm:28
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Southern Transdanubia"
msgstr "Νότια Τρανσντανούμπια"

#: hungary_regions.kgm:29
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Pécs"
msgstr "Πετς"

#: hungary_regions.kgm:33
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Central Transdanubia"
msgstr "Κεντρική Τρανσντανούμπια"

#: hungary_regions.kgm:34
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Székesfehérvár"
msgstr "Ζέγκεσφεχερβαρ"

#: hungary_regions.kgm:38
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Central Hungary"
msgstr "Κεντρική Ουγγαρία"

#: hungary_regions.kgm:39
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Budapest"
msgstr "Βουδαπέστη"

#: hungary_regions.kgm:43
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Northern Hungary"
msgstr "Βόρεια Ουγγαρία"

#: hungary_regions.kgm:44
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Miskolc"
msgstr "Μίσκολκ"

#: hungary_regions.kgm:48
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Northern Great Plain"
msgstr "Βόρεια Μεγάλη Πεδιάδα"

#: hungary_regions.kgm:49
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Debrecen"
msgstr "Ντέμπρετσεν"

#: hungary_regions.kgm:53
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Southern Great Plain"
msgstr "Νότια Μεγάλη Πεδιάδα"

#: hungary_regions.kgm:54
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Szeged"
msgstr "Ζέγκεντ"

#: iceland_regions.kgm:4
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Iceland (Regions)"
msgstr "Ισλανδία (Περιφέρειες)"

#: iceland_regions.kgm:5
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"

#: iceland_regions.kgm:8 iceland_regions.kgm:13
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: iceland_regions.kgm:18
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Not Iceland (Regions)"
msgstr "Εκτός Ισλανδίας (Περιφέρειες)"

#: iceland_regions.kgm:23
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "East Region"
msgstr "Άουστουρλαντ"

#: iceland_regions.kgm:24
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Egilsstaðir"
msgstr "Εγκιλστραδιρ"

#: iceland_regions.kgm:28
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Capital Region"
msgstr "Περιοχή πρωτεύουσας"

#: iceland_regions.kgm:29
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Reykjavík"
msgstr "Ρέικιαβικ"

#: iceland_regions.kgm:33
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Northeast Region"
msgstr "Νόρδουλαντ Έιστρα"

#: iceland_regions.kgm:34
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Akureyri"
msgstr "Ακουρέιρι"

#: iceland_regions.kgm:38
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Northwest Region"
msgstr "Νόρδουλαντ Βέστρα"

#: iceland_regions.kgm:39
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Sauðárkrókur"
msgstr "Σάουδαρκροκουρ"

#: iceland_regions.kgm:43
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "South Region"
msgstr "Σούδουρλαντ"

#: iceland_regions.kgm:44
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Selfoss"
msgstr "Σέλφος"

#: iceland_regions.kgm:48
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Southern Peninsula"
msgstr "Νότια χερσόνησος"

#: iceland_regions.kgm:49
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Keflavík"
msgstr "Κέφλαβικ"

#: iceland_regions.kgm:53
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Westfjords"
msgstr "Βέστφιρδιρ"

#: iceland_regions.kgm:54
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Ísafjörður"
msgstr "Ίσαφγερδουρ"

#: iceland_regions.kgm:58
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "West Region"
msgstr "Βέστουρλαντ"

#: iceland_regions.kgm:59
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Borgarnes"
msgstr "Μπόργκανες"

#: iceland_regions.kgm:63
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Vatnajökull Glacier"
msgstr "Παγετώνας Βάτναγεκουλ"

#: iceland_regions.kgm:68
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Langjökull Glacier"
msgstr "Παγετώνας Λάγκγεκουλ"

#: iceland_regions.kgm:73
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Hofsjökull Glacier"
msgstr "Παγετώνας Χόφσγεκουλ"

#: iceland_regions.kgm:78
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Mýrdalsjökull Glacier"
msgstr "Παγετώνας Μίρδαλσγεκουλ"

#: iceland_regions.kgm:83
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Drangajökull Glacier"
msgstr "Παγετώνας Ντράγκαγεκουλ"

#: india.kgm:4
msgctxt "india.kgm"
msgid "India"
msgstr "Ινδία"

#: india.kgm:5
msgctxt "india.kgm"
msgid "States and Territories"
msgstr "Πολιτείες και επικράτειες"

#: india.kgm:8
msgctxt "india.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: india.kgm:13
msgctxt "india.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: india.kgm:18
msgctxt "india.kgm"
msgid "Not India"
msgstr "Εκτός Ινδίας"

#: india.kgm:23
msgctxt "india.kgm"
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Ανδίρα Πραντές"

#: india.kgm:24
msgctxt "india.kgm"
msgid "Hyderabad"
msgstr "Χιντεραμπάντ"

#: india.kgm:28
msgctxt "india.kgm"
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Αρουνασάτ Πραντές"

#: india.kgm:29
msgctxt "india.kgm"
msgid "Itanagar"
msgstr "Ιταναγκάρ"

#: india.kgm:33
msgctxt "india.kgm"
msgid "Assam"
msgstr "Ασάμ"

#: india.kgm:34
msgctxt "india.kgm"
msgid "Dispur"
msgstr "Δισπούρ"

#: india.kgm:38
msgctxt "india.kgm"
msgid "Bihar"
msgstr "Μπιχάρ"

#: india.kgm:39
msgctxt "india.kgm"
msgid "Patna"
msgstr "Πάτνα"

#: india.kgm:43
msgctxt "india.kgm"
msgid "Chhatisgarh"
msgstr "Τσατισγκάρ"

#: india.kgm:44
msgctxt "india.kgm"
msgid "Raipur"
msgstr "Ραϊπούρ"

#: india.kgm:48
msgctxt "india.kgm"
msgid "Goa"
msgstr "Γκόα"

#: india.kgm:49
msgctxt "india.kgm"
msgid "Panaji"
msgstr "Πανατζί"

#: india.kgm:53
msgctxt "india.kgm"
msgid "Gujarat"
msgstr "Γκουχαράτ"

#: india.kgm:54
msgctxt "india.kgm"
msgid "Gandhinagar"
msgstr "Γκαντιναγκάρ"

#: india.kgm:58
msgctxt "india.kgm"
msgid "Haryana"
msgstr "Χαργάνα"

#: india.kgm:63
msgctxt "india.kgm"
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Χιματσάλ Πραντές"

#: india.kgm:64
msgctxt "india.kgm"
msgid "Shimla"
msgstr "Σίμλα"

#: india.kgm:68
msgctxt "india.kgm"
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Τζαμού και Κασμίρ"

#: india.kgm:69
msgctxt "india.kgm"
msgid "Srinagar"
msgstr "Σριναγκάρ"

#: india.kgm:73
msgctxt "india.kgm"
msgid "Jharkhand"
msgstr "Τζαρχάντ"

#: india.kgm:74
msgctxt "india.kgm"
msgid "Ranchi"
msgstr "Ραντσί"

#: india.kgm:78
msgctxt "india.kgm"
msgid "Karnataka"
msgstr "Καρνατάκα"

#: india.kgm:79
msgctxt "india.kgm"
msgid "Bangalore"
msgstr "Μπάνγκαλορ"

#: india.kgm:83
msgctxt "india.kgm"
msgid "Kerala"
msgstr "Κεράλα"

#: india.kgm:84
msgctxt "india.kgm"
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "Θιρουβανανθαπουράμ"

#: india.kgm:88
msgctxt "india.kgm"
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Μάντιγια Πραντές"

#: india.kgm:89
msgctxt "india.kgm"
msgid "Bhopal"
msgstr "Μποπάλ"

#: india.kgm:93
msgctxt "india.kgm"
msgid "Maharashtra"
msgstr "Μαχαράστρα"

#: india.kgm:94
msgctxt "india.kgm"
msgid "Mumbai"
msgstr "Μουμπάι"

#: india.kgm:98
msgctxt "india.kgm"
msgid "Manipur"
msgstr "Μανιπούρ"

#: india.kgm:99
msgctxt "india.kgm"
msgid "Imphal"
msgstr "Ιμφάλ"

#: india.kgm:103
msgctxt "india.kgm"
msgid "Meghalaya"
msgstr "Μεγαλάγια"

#: india.kgm:104
msgctxt "india.kgm"
msgid "Shillong"
msgstr "Σιλόνγκ"

#: india.kgm:108
msgctxt "india.kgm"
msgid "Mizoram"
msgstr "Μιζοράμ"

#: india.kgm:109
msgctxt "india.kgm"
msgid "Aizawl"
msgstr "Αϊζαουλ"

#: india.kgm:113
msgctxt "india.kgm"
msgid "Nagaland"
msgstr "Ναγκαλάντ"

#: india.kgm:114
msgctxt "india.kgm"
msgid "Kohima"
msgstr "Κοχίμα"

#: india.kgm:118
msgctxt "india.kgm"
msgid "Orissa"
msgstr "Ορίσα"

#: india.kgm:119
msgctxt "india.kgm"
msgid "Bhubaneswar"
msgstr "Βουμπανεσβάρ"

#: india.kgm:123
msgctxt "india.kgm"
msgid "Punjab"
msgstr "Πουντζάμπ"

#: india.kgm:128
msgctxt "india.kgm"
msgid "Rajasthan"
msgstr "Ρατζασθάν"

#: india.kgm:129
msgctxt "india.kgm"
msgid "Jaipur"
msgstr "Ταϊπούρ"

#: india.kgm:133
msgctxt "india.kgm"
msgid "Sikkim"
msgstr "Σικίμ"

#: india.kgm:134
msgctxt "india.kgm"
msgid "Gangtok"
msgstr "Γκανγκτόκ"

#: india.kgm:138
msgctxt "india.kgm"
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Ταμίλ Ναντού"

#: india.kgm:139
msgctxt "india.kgm"
msgid "Chennai"
msgstr "Τσενάι"

#: india.kgm:143
msgctxt "india.kgm"
msgid "Tripura"
msgstr "Τριπούρα"

#: india.kgm:144
msgctxt "india.kgm"
msgid "Agartala"
msgstr "Αγκαρτάλα"

#: india.kgm:148
msgctxt "india.kgm"
msgid "Uttaranchal"
msgstr "Ουταραντσάλ"

#: india.kgm:149
msgctxt "india.kgm"
msgid "Dehradun"
msgstr "Ντεραντούν"

#: india.kgm:153
msgctxt "india.kgm"
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Ουτάρ Πραντές"

#: india.kgm:154
msgctxt "india.kgm"
msgid "Lucknow"
msgstr "Λουκνόου"

#: india.kgm:158
msgctxt "india.kgm"
msgid "West Bengal"
msgstr "Δυτικό Μπενγκάλ"

#: india.kgm:159
msgctxt "india.kgm"
msgid "Kolkata"
msgstr "Κολκάτα"

#: india.kgm:163
msgctxt "india.kgm"
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Νήσοι Ανταμάν και Νικομπάρ"

#: india.kgm:164
msgctxt "india.kgm"
msgid "Port Blair"
msgstr "Πορτ Μπλερ"

#: india.kgm:168
msgctxt "india.kgm"
msgid "Chandigarh"
msgstr "Τσάντιγκαρ"

#: india.kgm:173
msgctxt "india.kgm"
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Ντάντρα και Ναγκάρ Χαβελί"

#: india.kgm:174
msgctxt "india.kgm"
msgid "Dadra"
msgstr "Ντάντρα"

#: india.kgm:178
msgctxt "india.kgm"
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Νταμάν και Ντιού"

#: india.kgm:179
msgctxt "india.kgm"
msgid "Daman"
msgstr "Νταμάν"

#: india.kgm:183
msgctxt "india.kgm"
msgid "Lakshadweep"
msgstr "Λακσαντουίπ"

#: india.kgm:184
msgctxt "india.kgm"
msgid "Kavaratti"
msgstr "Καβαράτι"

#: india.kgm:188 india.kgm:189
msgctxt "india.kgm"
msgid "Pondicherry"
msgstr "Ποντιτσέρι"

#: india.kgm:193
msgctxt "india.kgm"
msgid "Delhi"
msgstr "Δελχί"

#: indonesia.kgm:4
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Indonesia"
msgstr "Ινδονησία"

#: indonesia.kgm:5
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: indonesia.kgm:8
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: indonesia.kgm:13
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: indonesia.kgm:18
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Not Indonesia"
msgstr "Εκτός Ινδονησίας"

#: indonesia.kgm:23
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
msgstr "Ναγκρόε Ατσέ Νταρουσαλάμ"

#: indonesia.kgm:24
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Banda Aceh"
msgstr "Μπάντα Ατσέ"

#: indonesia.kgm:28
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "North Sumatra"
msgstr "Βόρεια Σουμάτρα"

#: indonesia.kgm:29
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Medan"
msgstr "Μεντάν"

#: indonesia.kgm:33
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "West Sumatra"
msgstr "Δυτική Σουμάτρα"

#: indonesia.kgm:34
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Padang"
msgstr "Παντάγκ"

#: indonesia.kgm:38
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Riau"
msgstr "Ριάου"

#: indonesia.kgm:39
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Pekanbaru"
msgstr "Πεκανμπαρού"

#: indonesia.kgm:43
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Riau Islands"
msgstr "Νήσοι Ριάου"

#: indonesia.kgm:44
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Tanjung Pinang"
msgstr "Ταντσούγκ Πινάνγκ"

#: indonesia.kgm:48 indonesia.kgm:49
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Jambi"
msgstr "Τζάμπι"

#: indonesia.kgm:53 indonesia.kgm:54
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Bengkulu"
msgstr "Μπενγκούλου"

#: indonesia.kgm:58
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "South Sumatra"
msgstr "Νότια Σουμάτρα"

#: indonesia.kgm:59
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Palembang"
msgstr "Πάλεμπανγκ"

#: indonesia.kgm:63
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Bangka-Belitung"
msgstr "Μπάνγκα-Μπελιτούνγκ"

#: indonesia.kgm:64
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Pangkal Pinang"
msgstr "Πανγκάλ Πινάνγκ"

#: indonesia.kgm:68
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Lampung"
msgstr "Λαμπούνγκ"

#: indonesia.kgm:69
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Bandar Lampung"
msgstr "Μπαντάρ Λαμπούνγκ"

#: indonesia.kgm:73
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Jakarta Special Capital Region"
msgstr "Περιοχή πρωτεύουσας Τζακάρτα"

#: indonesia.kgm:74
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Jakarta"
msgstr "Τζακάρτα"

#: indonesia.kgm:78
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Banten"
msgstr "Μπάντεν"

#: indonesia.kgm:79
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Serang"
msgstr "Σεράνγκ"

#: indonesia.kgm:83
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "West Java"
msgstr "Δυτική Ιάβα"

#: indonesia.kgm:84
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Bandung"
msgstr "Μπαντούνγκ"

#: indonesia.kgm:88
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Central Java"
msgstr "Κεντρική Ιάβα"

#: indonesia.kgm:89
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Semarang"
msgstr "Σεμαράνγκ"

#: indonesia.kgm:93
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Yogyakarta Special Region"
msgstr "Περιοχή πρωτεύουσας Γιογκικάρτα"

#: indonesia.kgm:94
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Yogyakarta"
msgstr "Γιογκικάρτα"

#: indonesia.kgm:98
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "East Java"
msgstr "Ανατολική Ιάβα"

#: indonesia.kgm:99
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Surabaya"
msgstr "Σουραμπάγια"

#: indonesia.kgm:103
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Bali"
msgstr "Μπαλί"

#: indonesia.kgm:104
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Denpasar"
msgstr "Ντενπασάρ"

#: indonesia.kgm:108
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "West Nusa Tenggara"
msgstr "Δυτικό Νούσα Τενγκάρα"

#: indonesia.kgm:109
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Mataram"
msgstr "Ματαράμ"

#: indonesia.kgm:113
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "East Nusa Tenggara"
msgstr "Ανατολικό Νούσα Τενγκάρα"

#: indonesia.kgm:114
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Kupang"
msgstr "Κουπάνγκ"

#: indonesia.kgm:118
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "West Kalimantan"
msgstr "Δυτικό Καλιμαντάν"

#: indonesia.kgm:119
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Pontianak"
msgstr "Ποντιανάκ"

#: indonesia.kgm:123
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Central Kalimantan"
msgstr "Κεντρικό Καλιμαντάν"

#: indonesia.kgm:124
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Palangkaraya"
msgstr "Παλανγκαράγια"

#: indonesia.kgm:128
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "South Kalimantan"
msgstr "Νότιο Καλιμαντάν"

#: indonesia.kgm:129
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Banjarmasin"
msgstr "Μπαντζαρμασίν"

#: indonesia.kgm:133
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "East Kalimantan"
msgstr "Ανατολικό Καλιμαντάν"

#: indonesia.kgm:134
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Samarinda"
msgstr "Σαμαρίντα"

#: indonesia.kgm:138
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "North Sulawesi"
msgstr "Βόρειο Σουλαβεσί"

#: indonesia.kgm:139
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Manado"
msgstr "Μανάντο"

#: indonesia.kgm:143 indonesia.kgm:144
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Gorontalo"
msgstr "Γκοροντάλο"

#: indonesia.kgm:148
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Central Sulawesi"
msgstr "Κεντρικό Σουλαβεσί"

#: indonesia.kgm:149
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Palu"
msgstr "Παλού"

#: indonesia.kgm:153
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "South East Sulawesi"
msgstr "Νότιο δυτικό Σουλαβεσί"

#: indonesia.kgm:154
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Kendari"
msgstr "Κεντάρι"

#: indonesia.kgm:158
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "South Sulawesi"
msgstr "Νότιο Σουλαβεσί"

#: indonesia.kgm:159
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Makassar"
msgstr "Μακασάρ"

#: indonesia.kgm:163
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "West Sulawesi"
msgstr "Δυτικό Σουλαβεσί"

#: indonesia.kgm:164
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Mamuju"
msgstr "Μαμούζου"

#: indonesia.kgm:168
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Maluku"
msgstr "Μαλούκου"

#: indonesia.kgm:169
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Ambon"
msgstr "Αμπόν"

#: indonesia.kgm:173
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "North Maluku"
msgstr "Βόρειο Μαλούκου"

#: indonesia.kgm:174
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Ternate"
msgstr "Τερνάτε"

#: indonesia.kgm:178
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Papua"
msgstr "Παπούα"

#: indonesia.kgm:179
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Jayapura"
msgstr "Τζαγιαπούρα"

#: indonesia.kgm:183
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "West Irian Jaya"
msgstr "Δυτικό Ιριάν Τζαγιά"

#: indonesia.kgm:184
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Manokwari"
msgstr "Μανοκβαρί"

#: iran.kgm:4
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"

#: iran.kgm:5
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: iran.kgm:8 iran.kgm:17
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: iran.kgm:26 iran.kgm:27
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Tehran"
msgstr "Τεχεράνη"

#: iran.kgm:35
#, fuzzy
#| msgctxt "denmark_counties.kgm"
#| msgid "Ålborg"
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Alborz"
msgstr "Άλμποργκ"

#: iran.kgm:36
#, fuzzy
#| msgctxt "pakistan.kgm"
#| msgid "Karachi"
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Karaj"
msgstr "Καράτσι"

#: iran.kgm:44 iran.kgm:45
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Qom"
msgstr "Κομ"

#: iran.kgm:53
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Markazi"
msgstr "Μαρκαζί"

#: iran.kgm:54
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Arak"
msgstr "Αράκ"

#: iran.kgm:62 iran.kgm:63
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Qazvin"
msgstr "Καζβίν"

#: iran.kgm:71
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Gilan"
msgstr "Τζιλάν"

#: iran.kgm:72
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Rasht"
msgstr "Ραστ"

#: iran.kgm:80 iran.kgm:81
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Ardabil"
msgstr "Αρντεμπίλ"

#: iran.kgm:89 iran.kgm:90
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Zanjan"
msgstr "Ζαντζάν"

#: iran.kgm:98
msgctxt "iran.kgm"
msgid "East Azarbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν-ε Χαβαρί"

#: iran.kgm:99
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Tabriz"
msgstr "Ταυρίδα"

#: iran.kgm:107
msgctxt "iran.kgm"
msgid "West Azarbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν-ε Μπαχτιαρί"

#: iran.kgm:108
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Oroomieh"
msgstr "Ορουμίγιε"

#: iran.kgm:116
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Kurdistan"
msgstr "Κορντεστάν"

#: iran.kgm:117
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Sanandaj"
msgstr "Σαναντάτζ"

#: iran.kgm:125 iran.kgm:126
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Hamedan"
msgstr "Χαμαντάν"

#: iran.kgm:134 iran.kgm:135
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Kermanshah"
msgstr "Κερμανσαχάν"

#: iran.kgm:143 iran.kgm:144
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Ilam"
msgstr "Ιλάμ"

#: iran.kgm:152
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Lorestan"
msgstr "Λορεστάν"

#: iran.kgm:153
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Khoram Abad"
msgstr "Χοράμ Αμπάντ"

#: iran.kgm:161
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Khuzestan"
msgstr "Χουζεστάν"

#: iran.kgm:162
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Ahvaz"
msgstr "Αχβάζ"

#: iran.kgm:170
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari"
msgstr "Τσαχάρμαχαλ βα Μπαχτιαρί"

#: iran.kgm:171
msgctxt "iran.kgm"
msgid "shahr-e Kord"
msgstr "Σαχρ-ε Κορντ"

#: iran.kgm:179
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Kohkiluyeh and Buyer Ahmah"
msgstr "Κοκίλουτε βα Μπουγιέρ Αχμαντί"

#: iran.kgm:180
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Yasooj"
msgstr "Γιασούτζ"

#: iran.kgm:188 iran.kgm:189
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Bushehr"
msgstr "Μπουσέχρ"

#: iran.kgm:197
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Fars"
msgstr "Φαρς"

#: iran.kgm:198
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Shiraz"
msgstr "Σιράζ"

#: iran.kgm:206
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Hormozgan"
msgstr "Χορμοζγκάν"

#: iran.kgm:207
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Bandar-e Abbas"
msgstr "Μπάνταρ-ε Αμπάς"

#: iran.kgm:215
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Systan and Baluchistan"
msgstr "Σιστάν βα Βελουχιστάν"

#: iran.kgm:216
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Zahedan"
msgstr "Ζαχεντάν"

#: iran.kgm:224 iran.kgm:225
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Kerman"
msgstr "Κερμάν"

#: iran.kgm:233 iran.kgm:234
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Yazd"
msgstr "Γιαζντ"

#: iran.kgm:242 iran.kgm:243
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Esfahan"
msgstr "Εσφαχάν"

#: iran.kgm:251 iran.kgm:252
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Semnan"
msgstr "Σεμνάν"

#: iran.kgm:260
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Mazandaran"
msgstr "Μαζανταράν"

#: iran.kgm:261
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Sari"
msgstr "Σαρί"

#: iran.kgm:269
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Golestan"
msgstr "Γκολεστάν"

#: iran.kgm:270
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Gorgan"
msgstr "Γκοργκάν"

#: iran.kgm:278
msgctxt "iran.kgm"
msgid "South Khorasan"
msgstr "Νότιο Χορασάν"

#: iran.kgm:279
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Birjand"
msgstr "Μπιρτζάντ"

#: iran.kgm:287
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Razavi Khorasan"
msgstr "Ανατολικό Χορασάν"

#: iran.kgm:288
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Mashhad"
msgstr "Μασάντ"

#: iran.kgm:296
msgctxt "iran.kgm"
msgid "North Khorasan"
msgstr "Βόρειο Χορασάν"

#: iran.kgm:297
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Bojnoord"
msgstr "Μπότζνουρντ"

#: iran.kgm:305
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Persian Gulf"
msgstr "Περσικός Κόλπος"

#: iran.kgm:314
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Gulf of Oman"
msgstr "Κόλπος του Ομάν"

#: iran.kgm:323
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Caspian Sea"
msgstr "Κασπία Ύδατα"

#: iran.kgm:332
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Oroomieh Lake"
msgstr "Λίμνη Ορουμίγε"

#: iran.kgm:341
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"

#: iran.kgm:350
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Oman"
msgstr "Ομάν"

#: iran.kgm:359
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Iraq"
msgstr "Ιράκ"

#: iran.kgm:368
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Kuwait"
msgstr "Κουβέιτ"

#: iran.kgm:377
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Τουρκμενιστάν"

#: iran.kgm:386
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"

#: iran.kgm:395
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"

#: iran.kgm:404
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"

#: iran.kgm:413
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμενία"

#: iran.kgm:422
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"

#: iran.kgm:431
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Qatar"
msgstr "Κατάρ"

#: iran.kgm:440
msgctxt "iran.kgm"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"

#: iraq.kgm:4
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Iraq"
msgstr "Ιράκ"

#: iraq.kgm:5
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: iraq.kgm:8
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: iraq.kgm:13
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: iraq.kgm:18
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Not Iraq"
msgstr "Εκτός Ιράκ"

#: iraq.kgm:23
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Baghdad"
msgstr "Βαγδάτη"

#: iraq.kgm:28
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Salah ad Din"
msgstr "Σαλά αδ Ντιν"

#: iraq.kgm:33
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Diyala"
msgstr "Ντιγιάλα"

#: iraq.kgm:38
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Wasit"
msgstr "Βασίτ"

#: iraq.kgm:43
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Maysan"
msgstr "Μαϊσάν"

#: iraq.kgm:48
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Al Basrah"
msgstr "Αλ Μπασρά"

#: iraq.kgm:53
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Dhi Qar"
msgstr "Ντι Καρ"

#: iraq.kgm:58
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Al Muthanna"
msgstr "Αλ Μουθάνα"

#: iraq.kgm:63
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Al-Qādisiyyah"
msgstr "Αλ Καντισίγια"

#: iraq.kgm:68
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Babil"
msgstr "Μπαμπίλ"

#: iraq.kgm:73
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Karbala"
msgstr "Καρμπάλα"

#: iraq.kgm:78
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "An Najaf"
msgstr "Αλ Νατζάφ"

#: iraq.kgm:83
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Al Anbar"
msgstr "Αλ Ανμπάρ"

#: iraq.kgm:88
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Ninawa"
msgstr "Νινάβα"

#: iraq.kgm:93
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Dahuk"
msgstr "Νταχούκ"

#: iraq.kgm:98
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Arbil"
msgstr "Αρμπίλ"

#: iraq.kgm:103
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "At Ta'mim (Kirkuk)"
msgstr "Ατ Ταμίν (Κιρκούκ)"

#: iraq.kgm:108
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "As Sulaymaniyah"
msgstr "Ας Σουλαϊμανίγια"

#: ireland_provinces.kgm:4
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Ireland (Provinces)"
msgstr "Ιρλανδία (Επαρχίες)"

#: ireland_provinces.kgm:5
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: ireland_provinces.kgm:8
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: ireland_provinces.kgm:13
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Not Ireland (Provinces)"
msgstr "Εκτός Ιρλανδίας (Επαρχίες)"

#: ireland_provinces.kgm:18
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Leinster"
msgstr "Λέινστερ"

#: ireland_provinces.kgm:19
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Dublin"
msgstr "Δουβλίνο"

#: ireland_provinces.kgm:24
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Munster"
msgstr "Μάνστερ"

#: ireland_provinces.kgm:25
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Cork"
msgstr "Κορκ"

#: ireland_provinces.kgm:30
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Connacht"
msgstr "Κόναχτ"

#: ireland_provinces.kgm:31
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Galway"
msgstr "Γκαλγουέι"

#: ireland_provinces.kgm:36
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Ulster"
msgstr "Ούλστερ"

#: ireland_provinces.kgm:37
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Belfast"
msgstr "Μπέλφαστ"

#: israel.kgm:4
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"

#: israel.kgm:5
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"

#: israel.kgm:8
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: israel.kgm:13
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: israel.kgm:18
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Not Israel"
msgstr "Εκτός Ισραήλ"

#: israel.kgm:23
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Jerusalem"
msgstr "Ιερουσαλήμ"

#: israel.kgm:28
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Northern"
msgstr "Βόρεια"

#: israel.kgm:29
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Nazareth"
msgstr "Ναζαρέτ"

#: israel.kgm:33
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Haifa"
msgstr "Χάιφα"

#: israel.kgm:38
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"

#: israel.kgm:39
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Ramla"
msgstr "Ράμλα"

#: israel.kgm:43
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Tel Aviv"
msgstr "Τελ Αβίβ"

#: israel.kgm:48
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Southern"
msgstr "Νότια"

#: israel.kgm:49
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Beersheba"
msgstr "Βερσέβα"

#: italy.kgm:4
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"

#: italy.kgm:5
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"

#: italy.kgm:8
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Not Italy"
msgstr "Εκτός Ιταλίας"

#: italy.kgm:17 italy.kgm:26
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: italy.kgm:35
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Sicily"
msgstr "Σικελία"

#: italy.kgm:37
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Palermo"
msgstr "Παλέρμο"

#: italy.kgm:45
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Friuli Venezia Giulia"
msgstr "Φρίουλι Βενετία Τζούλια"

#: italy.kgm:47
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Trieste"
msgstr "Τεργέστη"

#: italy.kgm:55
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Abruzzo"
msgstr "Αμπρούτσι"

#: italy.kgm:57
msgctxt "italy.kgm"
msgid "L'Aquila"
msgstr "Λακουίλα"

#: italy.kgm:65
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Latium"
msgstr "Λάτσιο"

#: italy.kgm:67
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Rome"
msgstr "Ρώμη"

#: italy.kgm:75
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Calabria"
msgstr "Καλαβρία"

#: italy.kgm:77
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Catanzaro"
msgstr "Κατανζάρο"

#: italy.kgm:85
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Piedmont"
msgstr "Πιεμόντε"

#: italy.kgm:87
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Turin"
msgstr "Τορίνο"

#: italy.kgm:95
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Apulia"
msgstr "Απουλία"

#: italy.kgm:97
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Bari"
msgstr "Μπάρι"

#: italy.kgm:105
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Lombardy"
msgstr "Λομβαρδία"

#: italy.kgm:107
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Milan"
msgstr "Μιλάνο"

#: italy.kgm:115
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Umbria"
msgstr "Ούμπρια"

#: italy.kgm:117
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Perugia"
msgstr "Περούτζια"

#: italy.kgm:125
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Trentino Alto Adige"
msgstr "Τρεντίνο Άλτο Αντίτζε"

#: italy.kgm:127
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Trento"
msgstr "Τρέντο"

#: italy.kgm:135
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Molise"
msgstr "Μολίζε"

#: italy.kgm:137
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Campobasso"
msgstr "Καμπομπάσο"

#: italy.kgm:145
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Tuscany"
msgstr "Τοσκάνη"

#: italy.kgm:147
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Florence"
msgstr "Φλωρεντία"

#: italy.kgm:155
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Emilia Romagna"
msgstr "Εμίλια-Ρομάνια"

#: italy.kgm:157
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Bologna"
msgstr "Μπολώνια"

#: italy.kgm:165
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Val d'Aosta"
msgstr "Βάλε Ντ' Αόστα"

#: italy.kgm:167
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Aosta"
msgstr "Αόστα"

#: italy.kgm:175
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Campania"
msgstr "Καμπανία"

#: italy.kgm:177
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Naples"
msgstr "Νάπολη"

#: italy.kgm:185
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Basilicata"
msgstr "Μπασιλικάτα"

#: italy.kgm:187
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Potenza"
msgstr "Ποτέντσα"

#: italy.kgm:195
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Liguria"
msgstr "Λιγουρία"

#: italy.kgm:197
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Genoa"
msgstr "Γενεύη"

#: italy.kgm:205
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Sardinia"
msgstr "Σαρδηνία"

#: italy.kgm:207
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Cagliari"
msgstr "Κάλιαρι"

#: italy.kgm:215
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Marches"
msgstr "Μάρκε"

#: italy.kgm:217
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Ancona"
msgstr "Αγκόνα"

#: italy.kgm:225
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Veneto"
msgstr "Βενέτο"

#: italy.kgm:227
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Venice"
msgstr "Βενετία"

#: italyprovince.kgm:4
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Italy by Provinces"
msgstr "Επαρχίες της Ιταλίας"

#: italyprovince.kgm:5
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: italyprovince.kgm:8
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: italyprovince.kgm:17
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Not Italy"
msgstr "Εκτός Ιταλίας"

#: italyprovince.kgm:26
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Alessandria"
msgstr "Αλεσάντρια"

#: italyprovince.kgm:35
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Asti"
msgstr "Άστι"

#: italyprovince.kgm:44
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Biella"
msgstr "Μπιέλα"

#: italyprovince.kgm:53
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Cuneo"
msgstr "Κούνεο"

#: italyprovince.kgm:62
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Novara"
msgstr "Νοβάρα"

#: italyprovince.kgm:71
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Turin"
msgstr "Τορίνο"

#: italyprovince.kgm:80
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Βερμπάνο-Κούσιο-Οσόλα"

#: italyprovince.kgm:89
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Vercelli"
msgstr "Βερτσέλι"

#: italyprovince.kgm:98
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Bergamo"
msgstr "Μπέργκαμο"

#: italyprovince.kgm:107
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Brescia"
msgstr "Μπρέσια"

#: italyprovince.kgm:116
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Como"
msgstr "Κόμο"

#: italyprovince.kgm:125
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Cremona"
msgstr "Κρεμόνα"

#: italyprovince.kgm:134
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Lecco"
msgstr "Λέτσο"

#: italyprovince.kgm:143
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Lodi"
msgstr "Λόντι"

#: italyprovince.kgm:152
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Mantova"
msgstr "Μάντοβα"

#: italyprovince.kgm:161
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Milan"
msgstr "Μιλάνο"

#: italyprovince.kgm:170
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Pavia"
msgstr "Παβία"

#: italyprovince.kgm:179
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Sondrio"
msgstr "Σόντριο"

#: italyprovince.kgm:188
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Varese"
msgstr "Βαρέζε"

#: italyprovince.kgm:197
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Aosta"
msgstr "Αόστα"

#: italyprovince.kgm:206
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Bolzano"
msgstr "Μπολζάνο"

#: italyprovince.kgm:215
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Trento"
msgstr "Τρέντο"

#: italyprovince.kgm:224
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Belluno"
msgstr "Μπελούνο"

#: italyprovince.kgm:233
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Padova"
msgstr "Πάντοβα"

#: italyprovince.kgm:242
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Rovigo"
msgstr "Ροβίγκο"

#: italyprovince.kgm:251
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Treviso"
msgstr "Τρεβίζο"

#: italyprovince.kgm:260
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Venice"
msgstr "Βενετία"

#: italyprovince.kgm:269
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Verona"
msgstr "Βερόνα"

#: italyprovince.kgm:278
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Vicenza"
msgstr "Βιτσέντζα"

#: italyprovince.kgm:287
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Gorizia"
msgstr "Γκορίτσια"

#: italyprovince.kgm:296
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Pordenone"
msgstr "Πορντενόνε"

#: italyprovince.kgm:305
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Trieste"
msgstr "Τεργέστη"

#: italyprovince.kgm:314
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Udine"
msgstr "Ούντινε"

#: italyprovince.kgm:323
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Genoa"
msgstr "Γένοβα"

#: italyprovince.kgm:332
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Imperia"
msgstr "Ιμπέρια"

#: italyprovince.kgm:341
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "La Spezia"
msgstr "Λα Σπέτσια"

#: italyprovince.kgm:350
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Savona"
msgstr "Σαβόνα"

#: italyprovince.kgm:359
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Bologna"
msgstr "Μπολόνια"

#: italyprovince.kgm:368
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Ferrara"
msgstr "Φεράρα"

#: italyprovince.kgm:377
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Φορλί-Τσεζένα"

#: italyprovince.kgm:386
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Modena"
msgstr "Μοντένα"

#: italyprovince.kgm:395
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Parma"
msgstr "Πάρμα"

#: italyprovince.kgm:404
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Piacenza"
msgstr "Πιατσέντζα"

#: italyprovince.kgm:413
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Ravenna"
msgstr "Ραβένα"

#: italyprovince.kgm:422
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Reggio nell'Emilia"
msgstr "Ρέτζιο νελ Εμίλια"

#: italyprovince.kgm:431
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Rimini"
msgstr "Ρίμινι"

#: italyprovince.kgm:440
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Arezzo"
msgstr "Αρέτσο"

#: italyprovince.kgm:449
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Florence"
msgstr "Φλωρεντία"

#: italyprovince.kgm:458
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Grosseto"
msgstr "Γκροσέτο"

#: italyprovince.kgm:467
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Livorno"
msgstr "Λιβόρνο"

#: italyprovince.kgm:476
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Lucca"
msgstr "Λούκα"

#: italyprovince.kgm:485
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Μάσα-Καράρα"

#: italyprovince.kgm:494
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Pisa"
msgstr "Πίζα"

#: italyprovince.kgm:503
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Pistoia"
msgstr "Πιστόια"

#: italyprovince.kgm:512
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Prato"
msgstr "Πράτο"

#: italyprovince.kgm:521
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Siena"
msgstr "Σιένα"

#: italyprovince.kgm:530
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Perugia"
msgstr "Περούτζια"

#: italyprovince.kgm:539
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Terni"
msgstr "Τέρνι"

#: italyprovince.kgm:548
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Ancona"
msgstr "Αγκόνα"

#: italyprovince.kgm:557
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Άσκολι Παϊσένο"

#: italyprovince.kgm:566
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Macerata"
msgstr "Ματσεράτα"

#: italyprovince.kgm:575
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Pesaro and Urbino"
msgstr "Πεζάρο-Ουρμπίνο"

#: italyprovince.kgm:584
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Frosinone"
msgstr "Φροσινόνε"

#: italyprovince.kgm:593
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Latina"
msgstr "Λάτινα"

#: italyprovince.kgm:602
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Rieti"
msgstr "Ριέτι"

#: italyprovince.kgm:611
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Rome"
msgstr "Ρώμη"

#: italyprovince.kgm:620
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Viterbo"
msgstr "Βιτέρμπο"

#: italyprovince.kgm:629
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Chieti"
msgstr "Κιέτι"

#: italyprovince.kgm:638
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "L'Aquila"
msgstr "Λακουίλα"

#: italyprovince.kgm:647
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Pescara"
msgstr "Πεσκάρα"

#: italyprovince.kgm:656
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Teramo"
msgstr "Τεράμο"

#: italyprovince.kgm:665
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Campobasso"
msgstr "Καμπομπάσο"

#: italyprovince.kgm:674
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Isernia"
msgstr "Ισέρνια"

#: italyprovince.kgm:683
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Avellino"
msgstr "Αβελίνο"

#: italyprovince.kgm:692
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Benevento"
msgstr "Μπενεβέντο"

#: italyprovince.kgm:701
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Caserta"
msgstr "Καζέρτα"

#: italyprovince.kgm:710
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Naples"
msgstr "Νάπολη"

#: italyprovince.kgm:719
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Salerno"
msgstr "Σαλέρνο"

#: italyprovince.kgm:728
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Bari"
msgstr "Μπάρι"

#: italyprovince.kgm:737
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Brindisi"
msgstr "Μπρίντιζι"

#: italyprovince.kgm:746
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Foggia"
msgstr "Φόγκια"

#: italyprovince.kgm:755
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Lecce"
msgstr "Λέτσε"

#: italyprovince.kgm:764
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Taranto"
msgstr "Τάραντο"

#: italyprovince.kgm:773
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Matera"
msgstr "Ματέρα"

#: italyprovince.kgm:782
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Potenza"
msgstr "Ποτέντσα"

#: italyprovince.kgm:791
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Catanzaro"
msgstr "Κατανζάρο"

#: italyprovince.kgm:800
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Cosenza"
msgstr "Κοζέντζα"

#: italyprovince.kgm:809
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Crotone"
msgstr "Κροτόνε"

#: italyprovince.kgm:818
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Reggio di Calabria"
msgstr "Ρέτζιο ντι Καλάμπρια"

#: italyprovince.kgm:827
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Βίμπο Βαλεντία"

#: italyprovince.kgm:836
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Agrigento"
msgstr "Αγκριγκέντο"

#: italyprovince.kgm:845
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Καλτανισέτα"

#: italyprovince.kgm:854
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Catania"
msgstr "Κατάνια"

#: italyprovince.kgm:863
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Enna"
msgstr "Ένα"

#: italyprovince.kgm:872
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Messina"
msgstr "Μεσίνα"

#: italyprovince.kgm:881
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Palermo"
msgstr "Παλέρμο"

#: italyprovince.kgm:890
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Ragusa"
msgstr "Ραγούζα"

#: italyprovince.kgm:899
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Syracuse"
msgstr "Συρακούσες"

#: italyprovince.kgm:908
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Trapani"
msgstr "Τραπάνι"

#: italyprovince.kgm:917
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Cagliari"
msgstr "Κάλιαρι"

#: italyprovince.kgm:926
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Nuoro"
msgstr "Νουόρο"

#: italyprovince.kgm:935
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Oristano"
msgstr "Οριστάνο"

#: italyprovince.kgm:944
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Sassari"
msgstr "Σάσαρι"

#: jamaica.kgm:4
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"

#: jamaica.kgm:5
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Parishes"
msgstr "Κομητείες"

#: jamaica.kgm:8 jamaica.kgm:13
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: jamaica.kgm:18
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Not Jamaica"
msgstr "Εκτός Τζαμάικας"

#: jamaica.kgm:23 jamaica.kgm:24
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Kingston"
msgstr "Κίνγκστον"

#: jamaica.kgm:28
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Portland"
msgstr "Πόρτλαντ"

#: jamaica.kgm:29
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Port Antonio"
msgstr "Πορτ Αντόνιο"

#: jamaica.kgm:33
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Σεντ Άντριου"

#: jamaica.kgm:34
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Half Way Tree"
msgstr "Χαλφ Γουέι Τρι"

#: jamaica.kgm:38
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Σεντ Τόμας"

#: jamaica.kgm:39
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Morant Bay"
msgstr "Μόραντ Μπέι"

#: jamaica.kgm:43
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Clarendon"
msgstr "Κλάρεντον"

#: jamaica.kgm:44
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "May Pen"
msgstr "Μέι Πεν"

#: jamaica.kgm:48
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Manchester"
msgstr "Μάντσεστερ"

#: jamaica.kgm:49
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Mandeville"
msgstr "Μάντβιλ"

#: jamaica.kgm:53
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint Ann"
msgstr "Σεντ Αν"

#: jamaica.kgm:54
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint Ann's Bay"
msgstr "Σεντ Αν'ς Μπέι"

#: jamaica.kgm:58
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Σεντ Κάθριν"

#: jamaica.kgm:59
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Spanish Town"
msgstr "Ισπανική πόλη"

#: jamaica.kgm:63
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint Mary"
msgstr "Σεντ Μέρι"

#: jamaica.kgm:64
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Port Maria"
msgstr "Πορτ Μαρία"

#: jamaica.kgm:68
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Hanover"
msgstr "Χάνοβερ"

#: jamaica.kgm:69
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Lucea"
msgstr "Λουτσέα"

#: jamaica.kgm:73
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Σεντ Ελίζαμπεθ"

#: jamaica.kgm:74
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Black River"
msgstr "Μπλακ Ρίβερ"

#: jamaica.kgm:78
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint James"
msgstr "Σεντ Τζέιμς"

#: jamaica.kgm:79
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Montego Bay"
msgstr "Μοντέγκο Μπέι"

#: jamaica.kgm:83
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Trelawny"
msgstr "Τρέλαβνι"

#: jamaica.kgm:84
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Falmouth"
msgstr "Φολμάουθ"

#: jamaica.kgm:88
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Westmoreland"
msgstr "Γουέστμορλαντ"

#: jamaica.kgm:89
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Savanna-la-Mar"
msgstr "Σαβάνα-λα-Μαρ"

#: japan.kgm:4
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"

#: japan.kgm:5
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Prefectures"
msgstr "Νομαρχίες"

#: japan.kgm:8
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Out of Bounds"
msgstr "Απαγορευμένη περιοχή"

#: japan.kgm:17
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"

#: japan.kgm:26
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Hokkaido"
msgstr "Χοκάιντο"

#: japan.kgm:27
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Sapporo"
msgstr "Σαπόρο"

#: japan.kgm:36 japan.kgm:37
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Aomori"
msgstr "Άομορι"

#: japan.kgm:46
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Iwate"
msgstr "Ιβέτε"

#: japan.kgm:47
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Morioka"
msgstr "Μοριόκα"

#: japan.kgm:56 japan.kgm:57
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Akita"
msgstr "Ακίτα"

#: japan.kgm:66 japan.kgm:67
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Yamagata"
msgstr "Γιαμαγκάτα"

#: japan.kgm:76
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Miyagi"
msgstr "Μιγιάγκι"

#: japan.kgm:77
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Sendai"
msgstr "Σεντάι"

#: japan.kgm:86 japan.kgm:87
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Niigata"
msgstr "Νιιγκάτα"

#: japan.kgm:96 japan.kgm:97
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Fukushima"
msgstr "Φουκουσίμα"

#: japan.kgm:106 japan.kgm:107
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Nagano"
msgstr "Ναγκάνο"

#: japan.kgm:116
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Gunma"
msgstr "Γκούνμα "

#: japan.kgm:117
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Maebashi"
msgstr "Μαεμπάσι"

#: japan.kgm:126
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Tochigi"
msgstr "Τόγκσι"

#: japan.kgm:127
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Utsunomiya"
msgstr "Ουτσουνόμιγια"

#: japan.kgm:136
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ιμπαράκι"

#: japan.kgm:137
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Mito"
msgstr "Μίτο"

#: japan.kgm:146 japan.kgm:147
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Chiba"
msgstr "Τσίμπα"

#: japan.kgm:156 japan.kgm:157
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Gifu"
msgstr "Γκίφου"

#: japan.kgm:166 japan.kgm:167
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Shizuoka"
msgstr "Σιζουόκα"

#: japan.kgm:176 japan.kgm:177
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Saitama"
msgstr "Σαϊτάμα"

#: japan.kgm:186
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Yamanashi"
msgstr "Γιαμανάσι"

#: japan.kgm:187
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Koufu"
msgstr "Κόφου"

#: japan.kgm:196 japan.kgm:197
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Toyama"
msgstr "Τογιάμα"

#: japan.kgm:206
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ισικάβα"

#: japan.kgm:207
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kanazawa"
msgstr "Καναζάβα"

#: japan.kgm:216
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Aichi"
msgstr "Αΐτσι"

#: japan.kgm:217
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Nagoya"
msgstr "Ναγκόγια"

#: japan.kgm:226 japan.kgm:227
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Fukui"
msgstr "Φουκούι"

#: japan.kgm:236
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Shiga"
msgstr "Σίγκα"

#: japan.kgm:237
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Otsu"
msgstr "Ότσου"

#: japan.kgm:246
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Mie"
msgstr "Μίε"

#: japan.kgm:247
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Tsu"
msgstr "Τσου"

#: japan.kgm:256 japan.kgm:257
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kyoto"
msgstr "Κιότο"

#: japan.kgm:266
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Hyogo"
msgstr "Χιόγκο"

#: japan.kgm:267
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kobe"
msgstr "Κόμπε"

#: japan.kgm:276 japan.kgm:277
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Nara"
msgstr "Νάρα"

#: japan.kgm:286 japan.kgm:287
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Osaka"
msgstr "Οσάκα"

#: japan.kgm:296 japan.kgm:297
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Wakayama"
msgstr "Βακαγιάμα"

#: japan.kgm:306 japan.kgm:307
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Okayama"
msgstr "Οκαγιάμα"

#: japan.kgm:316 japan.kgm:317
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Tottori"
msgstr "Τοτόρι"

#: japan.kgm:326
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Shimane"
msgstr "Σιμάνε"

#: japan.kgm:327
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Matsue"
msgstr "Μάτσουε"

#: japan.kgm:336 japan.kgm:337
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Hiroshima"
msgstr "Χιροσίμα"

#: japan.kgm:346 japan.kgm:347
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Γιαμαγκούτσι"

#: japan.kgm:355 japan.kgm:356
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Fukuoka"
msgstr "Φουκουόκα"

#: japan.kgm:364 japan.kgm:365
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Oita"
msgstr "Όιτα"

#: japan.kgm:373 japan.kgm:374
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Miyazaki"
msgstr "Μιγιάζακι"

#: japan.kgm:382 japan.kgm:383
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kagoshima"
msgstr "Καγκοσίμα"

#: japan.kgm:391 japan.kgm:392
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kumamoto"
msgstr "Κουμαμότο"

#: japan.kgm:400 japan.kgm:401
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Saga"
msgstr "Σάγκα"

#: japan.kgm:409 japan.kgm:410
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Nagasaki"
msgstr "Ναγκασάκι"

#: japan.kgm:419
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Ehime"
msgstr "Εχίμε"

#: japan.kgm:420
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Matsuyama"
msgstr "Ματσουγιάμα"

#: japan.kgm:429 japan.kgm:430
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kochi"
msgstr "Κόχι"

#: japan.kgm:439 japan.kgm:440
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Tokushima"
msgstr "Τοκουσίμα"

#: japan.kgm:449
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kagawa"
msgstr "Καγκάβα"

#: japan.kgm:450
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Takamatsu"
msgstr "Τακαμάτσου"

#: japan.kgm:459
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kanagawa"
msgstr "Καναγκάβα"

#: japan.kgm:460
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Yokohama"
msgstr "Γιοκοχάμα"

#: japan.kgm:469 japan.kgm:470
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Tokyo"
msgstr "Τόκιο"

#: japan.kgm:479
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Okinawa"
msgstr "Οκινάβα"

#: japan.kgm:480
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Naha"
msgstr "Νάχα"

#: jharkhand.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Jharkhand"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Jharkhand"
msgstr "Τζαρχάντ"

#: jharkhand.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"

#: jharkhand.kgm:8
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Jharkhand"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Not Jharkhand"
msgstr "Εκτός Τζαρχάντ"

#: jharkhand.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: jharkhand.kgm:18 jharkhand.kgm:19
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Parwan"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Garhwa"
msgstr "Παρουάν"

#: jharkhand.kgm:23 jharkhand.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Water"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Latehar"
msgstr "Ύδατα"

#: jharkhand.kgm:28 jharkhand.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "japan.kgm"
#| msgid "Gunma"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Gumla"
msgstr "Γκούνμα "

#: jharkhand.kgm:33 jharkhand.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "algeria.kgm"
#| msgid "Ghardaïa"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Lohardaga"
msgstr "Γκαρντάια"

#: jharkhand.kgm:38 jharkhand.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "algeria.kgm"
#| msgid "Saida"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Simdega"
msgstr "Σαΐντα"

#: jharkhand.kgm:43
#, fuzzy
#| msgctxt "westbengal.kgm"
#| msgid "Paschim Medinipur"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Paschim Singhbhum"
msgstr "Πασχίμ Μεντινιπούρ"

#: jharkhand.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "japan.kgm"
#| msgid "Chiba"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Chaibasa"
msgstr "Τσίμπα"

#: jharkhand.kgm:48 jharkhand.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Ranchi"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Ranchi"
msgstr "Ραντσί"

#: jharkhand.kgm:53 jharkhand.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "europe.kgm"
#| msgid "Serbia"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Seraikela"
msgstr "Σερβία"

#: jharkhand.kgm:58
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Purba Singhbhum"
msgstr ""

#: jharkhand.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Jaipur"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Jamshedpur"
msgstr "Ταϊπούρ"

#: jharkhand.kgm:63 jharkhand.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
#| msgid "Kariba"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Hazaribag"
msgstr "Καρίμπα"

#: jharkhand.kgm:68 jharkhand.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "iran.kgm"
#| msgid "Kerman"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Koderma"
msgstr "Κερμάν"

#: jharkhand.kgm:73 jharkhand.kgm:74
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Giridih"
msgstr ""

#: jharkhand.kgm:78 jharkhand.kgm:79
#, fuzzy
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
#| msgid "Bonao"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Bokaro"
msgstr "Μπονάο"

#: jharkhand.kgm:83 jharkhand.kgm:84
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Ghana"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Dhanbad"
msgstr "Νταμπάντ"

#: jharkhand.kgm:88 jharkhand.kgm:89
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Samara"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Jamtara"
msgstr "Σάμαρα"

#: jharkhand.kgm:93 jharkhand.kgm:94
#, fuzzy
#| msgctxt "asia.kgm"
#| msgid "Doha"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Deoghar"
msgstr "Ντόχα"

#: jharkhand.kgm:98
#, fuzzy
#| msgctxt "colombia.kgm"
#| msgid "Santa Marta"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Santhal Pargana"
msgstr "Σάντα Μάρτα"

#: jharkhand.kgm:99
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Dudinka"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Dumka"
msgstr "Ντουντίνκα"

#: jharkhand.kgm:103 jharkhand.kgm:104
#, fuzzy
#| msgctxt "france.kgm"
#| msgid "Pau"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Pakur"
msgstr "Πάου"

#: jharkhand.kgm:108 jharkhand.kgm:109
#, fuzzy
#| msgctxt "westbengal.kgm"
#| msgid "Raiganj"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Sahibganj"
msgstr "Ραϊγκανί"

#: jharkhand.kgm:113 jharkhand.kgm:114
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Goa"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Godda"
msgstr "Γκόα"

#: jharkhand.kgm:118
#, fuzzy
#| msgctxt "oceania.kgm"
#| msgid "Palau"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Palamu"
msgstr "Παλάου"

#: jharkhand.kgm:119
#, fuzzy
#| msgctxt "bhutan.kgm"
#| msgid "Dagana"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Daltonganj"
msgstr "Νταγκάνα"

#: jharkhand.kgm:123 jharkhand.kgm:124
#, fuzzy
#| msgctxt "zambia_districts.kgm"
#| msgid "Chipata"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Chatra"
msgstr "Τσιπάτα"

#: kazakhstan.kgm:4
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Καζακστάν"

#: kazakhstan.kgm:5
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: kazakhstan.kgm:8
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: kazakhstan.kgm:13
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: kazakhstan.kgm:18
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Not Kazakhstan"
msgstr "Εκτός Καζακστάν"

#: kazakhstan.kgm:23
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Astana"
msgstr "Αστάνα"

#: kazakhstan.kgm:28
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Almaty city"
msgstr "Πόλη Αλματί"

#: kazakhstan.kgm:33
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Baikonur"
msgstr "Μπαϊκονούρ"

#: kazakhstan.kgm:38
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Almaty"
msgstr "Αλματί"

#: kazakhstan.kgm:39
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Taldykorgan"
msgstr "Ταλντικορτάν"

#: kazakhstan.kgm:43
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Aqmola"
msgstr "Ακμόλα"

#: kazakhstan.kgm:44
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Koksetau"
msgstr "Κοκσετάου"

#: kazakhstan.kgm:48 kazakhstan.kgm:49
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Aqtöbe"
msgstr "Ακτόμπε"

#: kazakhstan.kgm:53 kazakhstan.kgm:54
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Atyrau"
msgstr "Ατιράου"

#: kazakhstan.kgm:58
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Batys Qazaqstan"
msgstr "Μπατίς Καζακστάν"

#: kazakhstan.kgm:59
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Oral"
msgstr "Οράλ"

#: kazakhstan.kgm:63
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Mangghystau"
msgstr "Μαγκιστάου"

#: kazakhstan.kgm:64
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Aqtau"
msgstr "Ακτάου"

#: kazakhstan.kgm:68
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Ongtüstik Qazaqstan"
msgstr "Ονγκτουστίκ Καζακστάν"

#: kazakhstan.kgm:69
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Shymkent"
msgstr "Σιμκέντ"

#: kazakhstan.kgm:73 kazakhstan.kgm:74
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Pavlodar"
msgstr "Παβλοντάρ"

#: kazakhstan.kgm:78
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Qaraghandy"
msgstr "Καραγαντί"

#: kazakhstan.kgm:79
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Karaganda"
msgstr "Καραγάντα"

#: kazakhstan.kgm:83
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Qostanay"
msgstr "Κοστανέι"

#: kazakhstan.kgm:84
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Kostanai"
msgstr "Κοστανάι"

#: kazakhstan.kgm:88 kazakhstan.kgm:89
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Qyzylorda"
msgstr "Κιζιλόρντα"

#: kazakhstan.kgm:93
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Shyghys Qazaqstan"
msgstr "Σιγκίς Καζακστάν"

#: kazakhstan.kgm:94
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Öskemen"
msgstr "Οσκεμέν"

#: kazakhstan.kgm:98
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Soltustik Qazaqstan"
msgstr "Σολτουστίκ Καζακστάν"

#: kazakhstan.kgm:99
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Petropavl"
msgstr "Πέτροπαβλ"

#: kazakhstan.kgm:103
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Zhambyl"
msgstr "Ζαμπίλ"

#: kazakhstan.kgm:104
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Taraz"
msgstr "Ταράζ"

#: kgeography.cpp:63
msgid "E&xplore Map"
msgstr "Περ&ιήγηση στον χάρτη"

#: kgeography.cpp:64
msgid ""
"In this section left click on any part of the map to learn about the "
"divisions"
msgstr ""
"Σε αυτό το τμήμα κάντε κλικ σε οποιοδήποτε κομμάτι του χάρτη για να μάθετε "
"σχετικά με τα διαμερίσματα"

#: kgeography.cpp:65
msgid "Test Yourself:"
msgstr "Εξασκήσου:"

#: kgeography.cpp:67
msgid "&Location of Regions"
msgstr "&Τοποθεσία των περιφερειών"

#: kgeography.cpp:68
msgid ""
"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"Σε αυτή την άσκηση σας δίνεται ένα όνομα διαμερίσματος στα αριστερά κάτω από "
"το μενού και θα πρέπει να την βρείτε στο χάρτη και να κάνετε κλικ σε αυτήν"

#: kgeography.cpp:69
msgid "&Place Regions in the Map"
msgstr "&Τοποθέτησε τις περιφέρειες στο χάρτη"

#: kgeography.cpp:70
msgid ""
"In this challenge you are given the shape of a region and you must place it "
"on the map"
msgstr ""
"Σε αυτή την άσκηση δίνεται το σχήμα μιας περιφέρειας και πρέπει να το "
"τοποθετήσεις στο χάρτη"

#: kgeography.cpp:71
msgid "&Regions by Capital"
msgstr "&Περιφέρειες ανά πρωτεύουσα"

#: kgeography.cpp:72
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
msgstr ""
"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα του διαμερίσματος με δοσμένη "
"την πρωτεύουσά του"

#: kgeography.cpp:73
msgid "&Capitals of Regions"
msgstr "&Πρωτεύουσες περιφερειών"

#: kgeography.cpp:74
msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
msgstr ""
"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα της πρωτεύουσας με δοσμένο το "
"όνομα του διαμερίσματος"

#: kgeography.cpp:75
msgid "Re&gions by Flag"
msgstr "Περι&φέρειες ανάλογα με τη σημαία"

#: kgeography.cpp:76
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
msgstr ""
"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα του διαμερίσματος με δοσμένη "
"την σημαία του"

#: kgeography.cpp:77
msgid "&Flags of Regions"
msgstr "&Σημαίες περιοχών"

#: kgeography.cpp:78
msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
msgstr ""
"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε τη σημαία ενός διαμερίσματος με δοσμένο "
"το όνομά του"

#: kgeography.cpp:107
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Άνοιγμα χάρτη..."

#: kgeography.cpp:112
msgid "&Zoom"
msgstr "&Εστίαση"

#: kgeography.cpp:117
msgid "&Original Size"
msgstr "&Αρχικό μέγεθος"

#: kgeography.cpp:122
msgid "&Automatic Zoom"
msgstr "&Αυτόματη εστίαση"

#: kgeography.cpp:127
msgid "&Move"
msgstr "&Μετακίνηση"

#: kgeography.cpp:132 kgeography.cpp:440
msgid "Disclaimer"
msgstr "Αποποίηση ευθύνης"

#: kgeography.cpp:136
msgid "Map author"
msgstr "Συγγραφέας χάρτη"

#: kgeography.cpp:166
#, fuzzy
#| msgctxt "switzerland.kgm"
#| msgid "Geneva"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: kgeography.cpp:200
#, kde-format
msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος του τελευταίου χρησιμοποιημένου χάρτη. Σφάλμα ανάλυσης "
"%1: %2"

#: kgeography.cpp:208
msgid "There is no current map"
msgstr "Δεν υπάρχει τρέχων χάρτης"

#: kgeography.cpp:259
msgid "Number of Questions"
msgstr "Αριθμός ερωτήσεων"

#: kgeography.cpp:260
#, kde-format
msgid "How many questions do you want? (1 to %1)"
msgstr "Πόσες ερωτήσεις θέλετε; (1 έως %1)"

#: kgeography.cpp:418
#, kde-format
msgid "&Location of %1"
msgstr "%1: &Βρες που βρίσκονται στο χάρτη"

#: kgeography.cpp:419
#, kde-format
msgid "&Place %1 in the Map"
msgstr "%1: &Τοποθέτησε στο χάρτη"

#: kgeography.cpp:422
#, kde-format
msgid "%1 by Flag"
msgstr "%1 ανά σημαία"

#: kgeography.cpp:423
#, kde-format
msgid "&Flags of %1"
msgstr "%1: Βρες τη σημαία"

#: kgeography.cpp:425
#, kde-format
msgid "<qt>Current map:<br /><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br /><b>%1</b></qt>"

#: kgeography.cpp:439
msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
"Οι χάρτες, οι σημαίες, οι μεταφράσεις, κτλ , έχουν τη μέγιστη ακρίβεια που "
"θα μπορούσε να επιτευχθεί από τους αντίστοιχους δημιουργούς, παρόλα αυτά το "
"KGeography δε θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως επίσημη πηγή ταυτοποίησης."

#: kgeography.cpp:447
#, kde-format
msgid "This map has been created by %1."
msgstr "Ο χάρτης αυτός δημιουργήθηκε από %1."

#: kgeography.cpp:447
msgid "Map Author"
msgstr "Συγγραφέας χάρτη"

#. i18n: ectx: label, entry (lastMap), group (general)
#: kgeography.kcfg:9
msgid "The last opened map"
msgstr "Ο τελευταίος ανοιγμένος χάρτης"

#. i18n: ectx: label, entry (questionPlacingScheme), group (general)
#: kgeography.kcfg:12
msgid "Placement alignment of the question"
msgstr "Στοίχιση θέσης ερωτήσεων"

#. i18n: ectx: label, entry (waitsForValidation), group (general)
#: kgeography.kcfg:27
msgid "Ask for validation before next question"
msgstr "Ζήτησε επικύρωση πριν την εμφάνιση νέας ερώτησης"

#. i18n: ectx: label, entry (focusFollowsMouse), group (general)
#: kgeography.kcfg:31
msgid ""
"Whether press on space while hovering a button should trigger that button"
msgstr ""
"Καθορίζει αν το πάτημα του διαστήματος θα εκτελέσει τη λειτουργία  του "
"κουμπιού που βρίσκεται κάτω από το δείκτη του ποντικιού"

#. i18n: ectx: label, entry (colorDisguise), group (general)
#: kgeography.kcfg:35
msgid "What to do to colors of divisions"
msgstr "Τι να κάνεις με τα χρώματα των τμημάτων"

#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_questionPlacingScheme)
#: kgeographyoptions.ui:17
msgid "&Question Alignment"
msgstr "&Στοίχιση Ερωτήσεων"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topleftRadio)
#: kgeographyoptions.ui:23
msgid "Top-l&eft"
msgstr "Πάνω-αρισ&τερά"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio)
#: kgeographyoptions.ui:30
msgid "&Top"
msgstr "&Πάνω"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toprightRadio)
#: kgeographyoptions.ui:37
msgid "Top-r&ight"
msgstr "Πάνω-Δε&ξιά"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio)
#: kgeographyoptions.ui:44
msgid "&Left"
msgstr "&Αριστερά"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerRadio)
#: kgeographyoptions.ui:51
#| msgctxt "israel.kgm"
#| msgid "Center"
msgid "&Center"
msgstr "Κέ&ντρο"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio)
#: kgeographyoptions.ui:58
msgid "&Right"
msgstr "&Δεξιά"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomleftRadio)
#: kgeographyoptions.ui:65
msgid "Bottom-le&ft"
msgstr "Κάτω αρι&στερά"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomRadio)
#: kgeographyoptions.ui:72
msgid "&Bottom"
msgstr "&Κάτω"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomrightRadio)
#: kgeographyoptions.ui:79
msgid "Bottom-ri&ght"
msgstr "Κάτω δ&εξιά"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation)
#: kgeographyoptions.ui:89
msgid ""
"Whether the user will have to click \"Accept\" after choosing an answer or "
"not"
msgstr ""
"Καθορίζει αν ο χρήστης χρειάζεται να πατήσει \"Αποδοχή\"μετά την επιλογή της "
"απάντησης"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation)
#: kgeographyoptions.ui:92
msgid "&Wait for validation"
msgstr "&Περιμένε επικύρωση"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse)
#: kgeographyoptions.ui:99
msgid "Whether pressing space will trigger button under mouse or not"
msgstr ""
"Καθορίζει αν το πάτημα του διαστήματος θα εκτελέσει τη λειτουργία  του "
"κουμπιού που βρίσκεται κάτω από το δείκτη του ποντικιού"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse)
#: kgeographyoptions.ui:102
msgid "&Focus follows mouse"
msgstr "&Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι"

#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_colorDisguise)
#: kgeographyoptions.ui:112
msgid "Color disguise"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noColorDisguiseRadio)
#: kgeographyoptions.ui:118
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Κανένα"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrambleColorDisguiseRadio)
#: kgeographyoptions.ui:125
#, fuzzy
#| msgctxt "usa.kgm"
#| msgid "Sacramento"
msgid "Scramble"
msgstr "Σακραμέντο"

#: kyrgyzstan.kgm:4
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Κιργιζστάν"

#: kyrgyzstan.kgm:5
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: kyrgyzstan.kgm:8
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: kyrgyzstan.kgm:13
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: kyrgyzstan.kgm:18
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Not Kyrgyzstan"
msgstr "Εκτός Κιργιζστάν"

#: kyrgyzstan.kgm:23
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Bishkek"
msgstr "Μπισκέκ"

#: kyrgyzstan.kgm:28
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Batken"
msgstr "Μπάτκεν"

#: kyrgyzstan.kgm:33
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Chui"
msgstr "Τσούι"

#: kyrgyzstan.kgm:38
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Jalal-Abad"
msgstr "Τζαλάλαμπαντ"

#: kyrgyzstan.kgm:43
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Naryn"
msgstr "Ναρίν"

#: kyrgyzstan.kgm:48
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Osh"
msgstr "Ος"

#: kyrgyzstan.kgm:53
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Talas"
msgstr "Τάλας"

#: kyrgyzstan.kgm:58
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Issyk Kul"
msgstr "Ισίκ Κουλ"

#: kyrgyzstan.kgm:63
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Osh city"
msgstr "Ος πόλη"

#: latvia.kgm:4
#| msgctxt "zambia_districts.kgm"
#| msgid "Zambia (Districts)"
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Latvia Districts (Pre 2009)"
msgstr "Λετονία (Περιφέρειες πριν το 2009)"

#: latvia.kgm:5
#| msgctxt "albania_districts.kgm"
#| msgid "Districts"
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιφέρειες"

#: latvia.kgm:8 latvia.kgm:13
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: latvia.kgm:18
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: latvia.kgm:23
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"

#: latvia.kgm:28
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Belarus"
msgstr "Λευκορωσία"

#: latvia.kgm:33
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"

#: latvia.kgm:38
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"

#: latvia.kgm:43
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Aizkraukle"
msgstr "Αϊζκράουκλε"

#: latvia.kgm:48
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Alūksne"
msgstr "Αλούκσνε"

#: latvia.kgm:53
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Balvi"
msgstr "Μπάλβι"

#: latvia.kgm:58
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Bauska"
msgstr "Μπάουσκα"

#: latvia.kgm:63
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Cēsis"
msgstr "Σέσις"

#: latvia.kgm:68
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Daugavpils"
msgstr "Ντάουγκαβπιλς"

#: latvia.kgm:73
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Daugavpils city"
msgstr "Πόλη Ντάουγκαβπιλς"

#: latvia.kgm:78
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Dobele"
msgstr "Ντόμπελε"

#: latvia.kgm:83
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Gulbene"
msgstr "Γκούλμπενε"

#: latvia.kgm:88
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Jēkabpils"
msgstr "Γέκαμπιλς"

#: latvia.kgm:93
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Jelgava"
msgstr "Γέλγκαβα"

#: latvia.kgm:98
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Jelgava city"
msgstr "Πόλη Γέλγκαβα"

#: latvia.kgm:103
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Jūrmala city"
msgstr "Πόλη Γιούρμαλα"

#: latvia.kgm:108
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Krāslava"
msgstr "Κράσλαβα"

#: latvia.kgm:113
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Kuldīga"
msgstr "Κούλντιγκα"

#: latvia.kgm:118
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Liepāja"
msgstr "Λιέπαγια"

#: latvia.kgm:123
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Liepāja city"
msgstr "Πόλη Λιέπαγια"

#: latvia.kgm:128
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Limbaži"
msgstr "Λίμπαζι"

#: latvia.kgm:133
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Ludza"
msgstr "Λούντζα"

#: latvia.kgm:138
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Madona"
msgstr "Μαντόνα"

#: latvia.kgm:143
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Ogre"
msgstr "Όγκρε"

#: latvia.kgm:148
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Preiļi"
msgstr "Πρέιλι"

#: latvia.kgm:153
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Rēzekne"
msgstr "Ρέζεκνε"

#: latvia.kgm:158
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Rēzekne city"
msgstr "Πόλη Ρέζεκνε"

#: latvia.kgm:163
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Rīga"
msgstr "Ρίγα"

#: latvia.kgm:168
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Rīga city"
msgstr "Πόλη Ρίγα"

#: latvia.kgm:173
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Saldus"
msgstr "Σάλντους"

#: latvia.kgm:178
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Talsi"
msgstr "Τάλσι"

#: latvia.kgm:183
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Tukums"
msgstr "Τούκουμς"

#: latvia.kgm:188
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Valka"
msgstr "Βάλκα"

#: latvia.kgm:193
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Valmiera"
msgstr "Βαλμιέρα"

#: latvia.kgm:198
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Ventspils"
msgstr "Βέντσπιλς"

#: latvia.kgm:203
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Ventspils city"
msgstr "Πόλη Βέντσπιλς"

#: liechtenstein.kgm:4
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Λίχτενσταϊν"

#: liechtenstein.kgm:5
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Municipalities"
msgstr "Δήμοι"

#: liechtenstein.kgm:8
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: liechtenstein.kgm:13
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: liechtenstein.kgm:18
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Not Liechtenstein"
msgstr "Εκτός Λίχτενσταϊν"

#: liechtenstein.kgm:23
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Balzers"
msgstr "Μπαλζέρς"

#: liechtenstein.kgm:28
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Eschen"
msgstr "Έσχεν"

#: liechtenstein.kgm:33
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Gamprin"
msgstr "Γκάμπριν"

#: liechtenstein.kgm:38
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Mauren"
msgstr "Μάουρεν"

#: liechtenstein.kgm:43
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Planken"
msgstr "Πλάνκεν"

#: liechtenstein.kgm:48
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Ruggell"
msgstr "Ρούγκελ"

#: liechtenstein.kgm:53
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Schaan"
msgstr "Σχάαν"

#: liechtenstein.kgm:58
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Schelienberg"
msgstr "Σχέλιενμπεργκ"

#: liechtenstein.kgm:63
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Triesen"
msgstr "Τεργέστη"

#: liechtenstein.kgm:68
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Triesenberg"
msgstr "Τρίσενμπεργκ"

#: liechtenstein.kgm:73
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Vaduz"
msgstr "Βαντούζ"

#: lithuania_municipalities.kgm:4
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Lithuania (Municipalities)"
msgstr "Λιθουανία (Δήμοι)"

#: lithuania_municipalities.kgm:5
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Municipalities"
msgstr "Δήμοι"

#: lithuania_municipalities.kgm:8
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: lithuania_municipalities.kgm:13
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: lithuania_municipalities.kgm:18
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Not Lithuania (Municipalities)"
msgstr "Εκτός Λιθουανίας (δήμοι)"

#: lithuania_municipalities.kgm:23
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Akmenė"
msgstr "Ακμενέ"

#: lithuania_municipalities.kgm:24
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Naujoji Akmenė"
msgstr "Ναουτζόλι Ακμενέ"

#: lithuania_municipalities.kgm:28
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Alytus city"
msgstr "Άλιτους πόλη"

#: lithuania_municipalities.kgm:33
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Alytus"
msgstr "Άλιτους"

#: lithuania_municipalities.kgm:38
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Anykščiai"
msgstr "Ανικσιάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:43
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Birštonas"
msgstr "Βιρστόνας"

#: lithuania_municipalities.kgm:48
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Biržai"
msgstr "Βιρτζάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:53
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Druskininkai"
msgstr "Ντρουσκινινκάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:58
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Elektrėnai"
msgstr "Ελεκτρινάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:63
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Ignalina"
msgstr "Ιγναλίνα"

#: lithuania_municipalities.kgm:68
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Jonava"
msgstr "Τζονάβα"

#: lithuania_municipalities.kgm:73
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Joniškis"
msgstr "Τζονίσκις"

#: lithuania_municipalities.kgm:78
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Jurbarkas"
msgstr "Τζουρμπάκας"

#: lithuania_municipalities.kgm:83
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kaišiadorys"
msgstr "Καισιαντόρις"

#: lithuania_municipalities.kgm:88
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kalvarija"
msgstr "Καλβαρίγια"

#: lithuania_municipalities.kgm:93
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kaunas city"
msgstr "Κάουνας πόλη"

#: lithuania_municipalities.kgm:98
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kaunas"
msgstr "Κάουνας"

#: lithuania_municipalities.kgm:103
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kazlų Rūda"
msgstr "Καζλού Ρούντα"

#: lithuania_municipalities.kgm:108
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kėdainiai"
msgstr "Κηντενάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:113
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kelmė"
msgstr "Κελμί"

#: lithuania_municipalities.kgm:118
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Klaipėda city"
msgstr "Κλεπίδα πόλη"

#: lithuania_municipalities.kgm:123
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Klaipėda"
msgstr "Κλεπίδα"

#: lithuania_municipalities.kgm:124
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Gargždai"
msgstr "Γκαρζντάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:128
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kretinga"
msgstr "Κρέτινγκα"

#: lithuania_municipalities.kgm:133
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kupiškis"
msgstr "Κουπίσκις"

#: lithuania_municipalities.kgm:138
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Lazdijai"
msgstr "Λασντιτζάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:143
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Marijampolė"
msgstr "Μαριζαμπόλε"

#: lithuania_municipalities.kgm:148
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Mažeikiai"
msgstr "Μαζεϊκιάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:153
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Molėtai"
msgstr "Μολετάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:158
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Neringa"
msgstr "Νερίνγκα"

#: lithuania_municipalities.kgm:159
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Nida"
msgstr "Νίντα"

#: lithuania_municipalities.kgm:163
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Pagėgiai"
msgstr "Παγκεγιάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:168
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Pakruojis"
msgstr "Πακρουόζις"

#: lithuania_municipalities.kgm:173
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Palanga city"
msgstr "Παλάνγκα πόλη"

#: lithuania_municipalities.kgm:178
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Panevėžys city"
msgstr "Πανεβέζις πόλη"

#: lithuania_municipalities.kgm:183
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Panevėžys"
msgstr "Πανεβέζις"

#: lithuania_municipalities.kgm:188
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Pasvalys"
msgstr "Πασβάλις"

#: lithuania_municipalities.kgm:193
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Plungė"
msgstr "Πλούντζε"

#: lithuania_municipalities.kgm:198
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Prienai"
msgstr "Πριενάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:203
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Radviliškis"
msgstr "Ραντβίλισκις"

#: lithuania_municipalities.kgm:208
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Raseiniai"
msgstr "Ρασενιάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:213
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Rietavas"
msgstr "Ριέταβας"

#: lithuania_municipalities.kgm:218
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Rokiškis"
msgstr "Ροκίσκις"

#: lithuania_municipalities.kgm:223
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Skuodas"
msgstr "Σκουόντας"

#: lithuania_municipalities.kgm:228
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Šakiai"
msgstr "Σακιάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:233
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Šalčininkai"
msgstr "Σαλτσινινκάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:238
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Šiauliai city"
msgstr "Σιαουλιάι πόλη"

#: lithuania_municipalities.kgm:243
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Šiauliai"
msgstr "Σιαουλιάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:248
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Šilalė"
msgstr "Σιλάλε"

#: lithuania_municipalities.kgm:253
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Šilutė"
msgstr "Σιλούτε"

#: lithuania_municipalities.kgm:258
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Širvintos"
msgstr "Σιρβίντος"

#: lithuania_municipalities.kgm:263
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Švenčionys"
msgstr "Σβένιτσιονις"

#: lithuania_municipalities.kgm:268
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Tauragė"
msgstr "Ταουραγκέ"

#: lithuania_municipalities.kgm:273
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Telšiai"
msgstr "Τελσιάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:278
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Trakai"
msgstr "Τρακάι"

#: lithuania_municipalities.kgm:283
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Ukmergė"
msgstr "Ουκμερτζέ"

#: lithuania_municipalities.kgm:288
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Utena"
msgstr "Ουτένα"

#: lithuania_municipalities.kgm:293
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Varėna"
msgstr "Βαρένα"

#: lithuania_municipalities.kgm:298
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Vilkaviškis"
msgstr "Βιλκαβίσκις"

#: lithuania_municipalities.kgm:303
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Vilnius city"
msgstr "Βίλνιους πόλη"

#: lithuania_municipalities.kgm:308
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Vilnius"
msgstr "Βίλνιους"

#: lithuania_municipalities.kgm:313
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Visaginas city"
msgstr "Βισατζίνας πόλη"

#: lithuania_municipalities.kgm:318
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Zarasai"
msgstr "Ζαρασάι"

#: luxembourg_cantons.kgm:4
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Luxembourg (Cantons)"
msgstr "Λουξεμβούργο (καντόνια)"

#: luxembourg_cantons.kgm:5
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Cantons"
msgstr "Καντόνια"

#: luxembourg_cantons.kgm:8
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: luxembourg_cantons.kgm:13
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Not Luxembourg (Cantons)"
msgstr "Εκτός Λουξεμβούργου (καντόνια)"

#: luxembourg_cantons.kgm:18
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Clervaux"
msgstr "Κλερβό"

#: luxembourg_cantons.kgm:23
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Diekirch"
msgstr "Ντίκιρχ"

#: luxembourg_cantons.kgm:28
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Redange"
msgstr "Ρεντάνζ"

#: luxembourg_cantons.kgm:33
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Vianden"
msgstr "Βιάντεν"

#: luxembourg_cantons.kgm:38
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Wiltz"
msgstr "Βίλτζ"

#: luxembourg_cantons.kgm:43
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Echternach"
msgstr "Έχτερναχ"

#: luxembourg_cantons.kgm:48
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Grevenmacher"
msgstr "Γκρέβενμαχερ"

#: luxembourg_cantons.kgm:53
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Remich"
msgstr "Ρέμιχ"

#: luxembourg_cantons.kgm:58
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Capellen"
msgstr "Καπέλεν"

#: luxembourg_cantons.kgm:63
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Esch-sur-Alzette"
msgstr "Εσ-σιρ-Αλζέτ"

#: luxembourg_cantons.kgm:68
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"

#: luxembourg_cantons.kgm:73
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Mersch"
msgstr "Μερς"

#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
msgstr "KGeography"

#: main.cpp:19
msgid "A geography learning program"
msgstr "Ένα πρόγραμμα εκμάθησης γεωγραφίας"

#: main.cpp:19
msgid "© 2004-2005 Albert Astals Cid"
msgstr "© 2004-2005 Albert Astals Cid"

#: main.cpp:20
msgid "Albert Astals Cid"
msgstr "Albert Astals Cid"

#: main.cpp:20
msgid "Programmer and designer"
msgstr "Προγραμματιστής και σχεδιαστής"

#: main.cpp:21
msgid "Sodipodi flags collection"
msgstr "Συλλογή σημαιών Sodipodi"

#: main.cpp:21
msgid "Got some flags from it"
msgstr "Πάρτε μερικούς χάρτες από αυτό"

#: malaysia.kgm:4
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Malaysia"
msgstr "Μαλαισία"

#: malaysia.kgm:5
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"

#: malaysia.kgm:8
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: malaysia.kgm:13
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: malaysia.kgm:18
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Not Malaysia"
msgstr "Εκτός Μαλαισίας"

#: malaysia.kgm:23
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kedah"
msgstr "Κεντάχ"

#: malaysia.kgm:24
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Alor Star"
msgstr "Αλόρ Σταρ"

#: malaysia.kgm:28
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Johor"
msgstr "Ζοχόρ"

#: malaysia.kgm:29
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Johor Bahru (Pasir Pelangi)"
msgstr "Ζοχόρ Μπαρού (Πασίρ Πελαντζί)"

#: malaysia.kgm:33
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kelantan"
msgstr "Κελαντάν"

#: malaysia.kgm:34
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kota Bahru"
msgstr "Κότα Μπαρού"

#: malaysia.kgm:38 malaysia.kgm:39
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Malacca"
msgstr "Μάλακα"

#: malaysia.kgm:43
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Νεγκέρι Σεμπιλάν"

#: malaysia.kgm:44
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Seremban"
msgstr "Σερεμπάν"

#: malaysia.kgm:48
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Pahang"
msgstr "Παχάνγκ"

#: malaysia.kgm:49
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kuantan"
msgstr "Κουαντάν"

#: malaysia.kgm:53
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Perak"
msgstr "Περάκ"

#: malaysia.kgm:54
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Ipoh"
msgstr "Ιπόχ"

#: malaysia.kgm:58
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Perlis"
msgstr "Περλίς"

#: malaysia.kgm:59
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kangar"
msgstr "Κανγκάρ"

#: malaysia.kgm:63
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Penang"
msgstr "Πενάνγκ"

#: malaysia.kgm:64
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "George Town"
msgstr "Τζόρτζταουν"

#: malaysia.kgm:68
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Sabah"
msgstr "Σαμπάχ"

#: malaysia.kgm:69
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kota Kinabalu"
msgstr "Κότα Κιναμπάλου"

#: malaysia.kgm:73
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Sarawak"
msgstr "Σαραβάκ"

#: malaysia.kgm:74
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kuching"
msgstr "Κουτσίνγκ"

#: malaysia.kgm:78
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Selangor"
msgstr "Σελανγκόρ"

#: malaysia.kgm:79
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Shah Alam"
msgstr "Σαχ Αλάμ"

#: malaysia.kgm:83
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Terengganu"
msgstr "Τερενγκανού"

#: malaysia.kgm:84
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kuala Terengganu"
msgstr "Κουάλα Τερενγκανού"

#: manipur.kgm:4
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Manipur"
msgstr "Μανιπούρ"

#: manipur.kgm:5
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιφέρεια"

#: manipur.kgm:9
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Not Manipur"
msgstr "Εκτός Μανιπούρ"

#: manipur.kgm:18
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"

#: manipur.kgm:27 manipur.kgm:28
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Tamenglong"
msgstr "Ταμένγκλονγκ"

#: manipur.kgm:37 manipur.kgm:38
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Senapati"
msgstr "Σεναπάτι"

#: manipur.kgm:47
#, fuzzy
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "Imphal"
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Imphal West"
msgstr "Ιμφάλ"

#: manipur.kgm:48
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Lamphelpat"
msgstr ""

#: manipur.kgm:57 manipur.kgm:58
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Thoubal"
msgstr "Θουμπάλ"

#: manipur.kgm:67 manipur.kgm:68
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Bishnupur"
msgstr "Βισνουπούρ"

#: manipur.kgm:77 manipur.kgm:78
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Ukhrul"
msgstr "Ουχρούλ"

#: manipur.kgm:87
#, fuzzy
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "Imphal"
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Imphal East"
msgstr "Ιμφάλ"

#: manipur.kgm:88
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Porompat"
msgstr ""

#: manipur.kgm:97 manipur.kgm:98
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Chandel"
msgstr "Τσαντέλ"

#: manipur.kgm:107 manipur.kgm:108
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Churachandpur"
msgstr "Τσουρατσαντπούρ"

#: map.cpp:25
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "%1 is the capital of..."
msgstr "Η/Ο/Το %1 είναι η πρωτεύουσα του/της..."

#: map.cpp:26
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "The capital of %1 is..."
msgstr "Η πρωτεύουσα του/της %1 είναι..."

#: map.cpp:161
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"

#: mapasker.cpp:141 placeasker.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
"Εντοπίσατε ένα σφάλμα σε ένα χάρτη. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συγγραφέα "
"και αναφέρετε ότι ο χάρτης %1 δεν έχει καμία συσχέτιση με το χρώμα %2,%3,%4."

#: mapasker.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@item Capital name in map popup"
msgid "%1"
msgstr "%1"

#: mapasker.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@item Region name in map popup"
msgid "%1"
msgstr "%1"

#: mapasker.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Please click on:<nl/>%1"
msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ στο:<nl/>%1"

#: mapasker.cpp:185
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "%1 in Map"
msgstr "%1 στο χάρτη"

#: mapchooser.cpp:33
msgid "Choose Map to Use"
msgstr "Επιλέξτε χάρτη για να χρησιμοποιήσετε"

#: mapchooser.cpp:60
#, kde-format
msgid "Error parsing %1: %2"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης %1: %2"

#: mapchooser.cpp:80
msgid "Error parsing"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης"

#: mapparser.cpp:49
#, kde-format
msgid "The map image file for %1 does not exist"
msgstr "Το αρχείο με την εικόνα του χάρτη %1 δεν υπάρχει"

#: mapparser.cpp:83
#, kde-format
msgid "%1 by Capital"
msgstr "%1 ανά πρωτεύουσα"

#: mapparser.cpp:93
#, kde-format
#| msgid "&Capitals of %1"
msgid "Capitals of %1"
msgstr "%1: Βρες τις πρωτεύουσες"

#: mapparser.cpp:118
#, kde-format
msgid "The flag image file for %1 does not exist"
msgstr "Το αρχείο σημαίας για %1 δεν υπάρχει"

#: mapparser.cpp:132
#, kde-format
msgid "Invalid value in tag %1"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή στην ετικέτα %1"

#: mapparser.cpp:155
#, kde-format
msgid ""
"There is already either a division called %1 or a division with the same "
"colors as %2"
msgstr ""
"Υπάρχει ήδη είτε ένα διαμέρισμα με το όνομα %1 ή ένα διαμέρισμα με τα ίδια "
"χρώματα με το %2"

#: mapparser.cpp:164
#, kde-format
msgid "The map description file should begin with the %1 tag"
msgstr "Το αρχείο περιγραφής χάρτη θα έπρεπε να αρχίζει με την ετικέτα %1"

#: mapparser.cpp:170
#, kde-format
msgid "Could not open %1 for reading."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %1 για ανάγνωση."

#: mapparser.cpp:175
#, kde-format
msgid "%1 does not exist."
msgstr "Το %1 δεν υπάρχει."

#: mapparser.cpp:199 mapparser.cpp:221
#, kde-format
msgid "The map description file should have a %1 tag inside %2"
msgstr ""
"Το αρχείο περιγραφής του χάρτη θα πρέπει να έχει μία %1 ετικέτα στο "
"εσωτερικό %2"

#: mapparser.cpp:210 mapparser.cpp:227
#, kde-format
msgid "The map description file should have exactly one %1 tag inside %2"
msgstr ""
"Το αρχείο περιγραφής του χάρτη θα πρέπει να έχει μία %1 ετικέτα στο "
"εσωτερικό %2"

#: mexico_states.kgm:4
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Mexico (States)"
msgstr "Μεξικό (πολιτείες)"

#: mexico_states.kgm:5
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"

#: mexico_states.kgm:8
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: mexico_states.kgm:13
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: mexico_states.kgm:18
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Not Mexico (States)"
msgstr "Εκτός Μεξικού (πολιτείες)"

#: mexico_states.kgm:23 mexico_states.kgm:24
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Αγκουασκαλιέντες"

#: mexico_states.kgm:28
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Baja California"
msgstr "Μπάτσα Καλιφόρνια"

#: mexico_states.kgm:29
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Mexicali"
msgstr "Μεξικάλι"

#: mexico_states.kgm:33
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Μπάτσα Καλιφόρνια Σιρ"

#: mexico_states.kgm:34
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "La Paz"
msgstr "Λα Παζ"

#: mexico_states.kgm:38 mexico_states.kgm:39
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Campeche"
msgstr "Καμπές"

#: mexico_states.kgm:43
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Chiapas"
msgstr "Τσιάπας"

#: mexico_states.kgm:44
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Tuxtla Gutiérrez"
msgstr "Τούτστλα Γκουτιέρεζ"

#: mexico_states.kgm:48 mexico_states.kgm:49
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Chihuahua"
msgstr "Τσιουάουα"

#: mexico_states.kgm:53
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Coahuila"
msgstr "Κοαχουίλα"

#: mexico_states.kgm:54
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Saltillo"
msgstr "Σαλτίλο"

#: mexico_states.kgm:58 mexico_states.kgm:59
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Colima"
msgstr "Κολίμα"

#: mexico_states.kgm:63 mexico_states.kgm:64
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Durango"
msgstr "Ντουράγκο"

#: mexico_states.kgm:68 mexico_states.kgm:69
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Guanajuato"
msgstr "Γκουαναγουάτο"

#: mexico_states.kgm:73
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Guerrero"
msgstr "Γκουερέρο"

#: mexico_states.kgm:74
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Chilpancingo"
msgstr "Τσιλπαντσίνγκο"

#: mexico_states.kgm:78
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Hidalgo"
msgstr "Χιντάλγκο"

#: mexico_states.kgm:79
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Pachuca"
msgstr "Πατσούκα"

#: mexico_states.kgm:83
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Jalisco"
msgstr "Τζαλίσκο"

#: mexico_states.kgm:84
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Guadalajara"
msgstr "Γκουαδαλαχάρα"

#: mexico_states.kgm:88
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "México"
msgstr "Μεξικό"

#: mexico_states.kgm:89
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Toluca"
msgstr "Τολούκα"

#: mexico_states.kgm:93
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Michoacán"
msgstr "Μιτσοασάν"

#: mexico_states.kgm:94
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Morelia"
msgstr "Μορέλια"

#: mexico_states.kgm:98
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Morelos"
msgstr "Μορέλος"

#: mexico_states.kgm:99
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Cuernavaca"
msgstr "Κουερναβάκα"

#: mexico_states.kgm:103
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Nayarit"
msgstr "Ναγιαρίτ"

#: mexico_states.kgm:104
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Tepic"
msgstr "Τεπίκ"

#: mexico_states.kgm:108
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Nuevo León"
msgstr "Νουέβο Λεόν"

#: mexico_states.kgm:109
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Monterrey"
msgstr "Μοντερέι"

#: mexico_states.kgm:113 mexico_states.kgm:114
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Oaxaca"
msgstr "Οαξάκα"

#: mexico_states.kgm:118 mexico_states.kgm:119
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Puebla"
msgstr "Πουέμπλα"

#: mexico_states.kgm:123
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Querétaro"
msgstr "Κουερετάρο"

#: mexico_states.kgm:124
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Santiago de Querétaro"
msgstr "Σαντιάγο ντε Κουερετάρο"

#: mexico_states.kgm:128
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Κουιντάνα Ρο"

#: mexico_states.kgm:129
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Chetumal"
msgstr "Τσετουμάλ"

#: mexico_states.kgm:133 mexico_states.kgm:134
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "Σαν Λουίς Ποτόσι"

#: mexico_states.kgm:138
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Sinaloa"
msgstr "Σιναλόα"

#: mexico_states.kgm:139
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Culiacán"
msgstr "Κουλιακάν"

#: mexico_states.kgm:143
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Sonora"
msgstr "Σονόρα"

#: mexico_states.kgm:144
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Hermosillo"
msgstr "Ερμοσίλο"

#: mexico_states.kgm:148
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Tabasco"
msgstr "Ταμπάσκο"

#: mexico_states.kgm:149
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Villahermosa"
msgstr "Βιλαχερμόσα"

#: mexico_states.kgm:153
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Ταμαουλίπας"

#: mexico_states.kgm:154
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Ciudad Victoria"
msgstr "Τσιουντάντ Βικτόρια"

#: mexico_states.kgm:158 mexico_states.kgm:159
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Ταξάλα"

#: mexico_states.kgm:163
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Veracruz"
msgstr "Βερακρούζ"

#: mexico_states.kgm:164
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Xalapa"
msgstr "Ξαλάπα"

#: mexico_states.kgm:168
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Yucatán"
msgstr "Γιουκατάν"

#: mexico_states.kgm:169
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Mérida"
msgstr "Μερίντα"

#: mexico_states.kgm:173 mexico_states.kgm:174
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Zacatecas"
msgstr "Ζακατέκας"

#: mexico_states.kgm:178
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Federal District"
msgstr "Ομοσπονδιακό διαμέρισμα"

#: mexico_states.kgm:179
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Mexico City"
msgstr "Μέξικο Σίτι"

#: mongolia.kgm:4
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"

#: mongolia.kgm:5
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: mongolia.kgm:8
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Not Mongolia"
msgstr "Εκτός Μογγολίας"

#: mongolia.kgm:13
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: mongolia.kgm:18
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: mongolia.kgm:23
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Arhangay"
msgstr "Αρανγκάι"

#: mongolia.kgm:24
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Tsetserleg"
msgstr "Τσετσερλέγκ"

#: mongolia.kgm:28
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Bayan-Ölgiy"
msgstr "Μπαγιάν-Ολγκί"

#: mongolia.kgm:29
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Ölgiy"
msgstr "Ολγκί"

#: mongolia.kgm:33 mongolia.kgm:34
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Bayanhongor"
msgstr "Μπαγιανονγκορ"

#: mongolia.kgm:38 mongolia.kgm:39
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Bulgan"
msgstr "Μπουλγκάν"

#: mongolia.kgm:43
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Darhan-Uul"
msgstr "Νταρχάν-Ουλ"

#: mongolia.kgm:44
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Darhan"
msgstr "Νταρχάν"

#: mongolia.kgm:48
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Dornod"
msgstr "Ντορνόντ"

#: mongolia.kgm:49
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Choybalsan"
msgstr "Τσουμπαλσάν"

#: mongolia.kgm:53
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Dornogovĭ"
msgstr "Ντορνογκόβι"

#: mongolia.kgm:54
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Saynshand"
msgstr "Σαϊνσχάντ"

#: mongolia.kgm:58
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Dundgovĭ"
msgstr "Ντουνγκόβι"

#: mongolia.kgm:59
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Mandalgovĭ"
msgstr "Μανταλγκόβι"

#: mongolia.kgm:63
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Govĭ-Altay"
msgstr "Γκόβι-Αλτάι"

#: mongolia.kgm:64
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Altay"
msgstr "Αλτάι"

#: mongolia.kgm:68
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Govĭsümber"
msgstr "Γκοβισουμπέρ"

#: mongolia.kgm:69
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Choyr"
msgstr "Τσοΐρ"

#: mongolia.kgm:73
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Hentiy"
msgstr "Χεντίγ"

#: mongolia.kgm:74
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Öndörhaan"
msgstr "Οντορχάν"

#: mongolia.kgm:78 mongolia.kgm:79
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Hovd"
msgstr "Χοβντ"

#: mongolia.kgm:83
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Hövsgöl"
msgstr "Χοβσγκόλ"

#: mongolia.kgm:84
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Mörön"
msgstr "Μορόν"

#: mongolia.kgm:88
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Ömnögovĭ"
msgstr "Ομνογκόβι"

#: mongolia.kgm:89
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Dalanzadgad"
msgstr "Νταλανζαγκάντ"

#: mongolia.kgm:93
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Orhon"
msgstr "Ορχόν"

#: mongolia.kgm:94
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Erdenet"
msgstr "Ερντενέτ"

#: mongolia.kgm:98
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Övörhangay"
msgstr "Οβορχανγκάι"

#: mongolia.kgm:99
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Arvayheer"
msgstr "Αρβαϊχίρ"

#: mongolia.kgm:103
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Selenge"
msgstr "Σελένγκε"

#: mongolia.kgm:104 mongolia.kgm:108
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Sühbaatar"
msgstr "Σουχμπατάρ"

#: mongolia.kgm:109
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Baruun-Urt"
msgstr "Μπαρούν-Ουρτ"

#: mongolia.kgm:113
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Töv"
msgstr "Τοβ"

#: mongolia.kgm:114
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Zuunmod"
msgstr "Ζουνμόντ"

#: mongolia.kgm:118
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Uvs"
msgstr "Ουβς"

#: mongolia.kgm:119
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Ulaangom"
msgstr "Ουλανγκόμ"

#: mongolia.kgm:123
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Zavhan"
msgstr "Ζαβχάν"

#: mongolia.kgm:124
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Uliastay"
msgstr "Ουλιαστάι"

#: mongolia.kgm:128
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Ulan Bator"
msgstr "Ουλάν Μπατόρ"

#: mypopup.cpp:34
msgid "Wikipedia page"
msgstr "Σελίδα wikipedia"

#: ncamerica.kgm:4
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "North and Central America"
msgstr "Βόρεια και Κεντρική Αμερική"

#: ncamerica.kgm:5
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"

#: ncamerica.kgm:8
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: ncamerica.kgm:17
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Not North and Central America"
msgstr "Εκτός Βόρειας και Κεντρικής Αμερικής"

#: ncamerica.kgm:26
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: ncamerica.kgm:35
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"

#: ncamerica.kgm:36
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Ottawa"
msgstr "Οτάβα"

#: ncamerica.kgm:45
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "El Salvador"
msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"

#: ncamerica.kgm:46
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "San Salvador"
msgstr "Σαν Σαλβαντόρ"

#: ncamerica.kgm:55
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "The United States of America"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"

#: ncamerica.kgm:56
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Washington D.C."
msgstr "Ουάσιγκτον"

#: ncamerica.kgm:65
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "The Bahamas"
msgstr "Μπαχάμες"

#: ncamerica.kgm:66
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Nassau"
msgstr "Νασάου"

#: ncamerica.kgm:75
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "The Dominican Republic"
msgstr "Δομηνικανή Δημοκρατία"

#: ncamerica.kgm:76
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Άγιος Δομίνικος"

#: ncamerica.kgm:85
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Haiti"
msgstr "Αϊτή"

#: ncamerica.kgm:86
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Πορτ-ο-Πρενς"

#: ncamerica.kgm:95
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Cuba"
msgstr "Κούβα"

#: ncamerica.kgm:96
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Havana"
msgstr "Αβάνα"

#: ncamerica.kgm:105
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"

#: ncamerica.kgm:106
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Kingston"
msgstr "Κίνγκστον"

#: ncamerica.kgm:115
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Dominica"
msgstr "Ντομίνικα"

#: ncamerica.kgm:116
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Roseau"
msgstr "Ροσό"

#: ncamerica.kgm:125
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"

#: ncamerica.kgm:126
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "St. John's"
msgstr "Σεν Τζόνς"

#: ncamerica.kgm:135
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Barbados"
msgstr "Μπαρμπάντος"

#: ncamerica.kgm:136
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Bridgetown"
msgstr "Μπρίτζταουν"

#: ncamerica.kgm:145
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Τρίνινταντ και Τομπάγκο"

#: ncamerica.kgm:146
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Port of Spain"
msgstr "Πορτ οφ Σπέιν"

#: ncamerica.kgm:155
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Mexico"
msgstr "Μεξικό"

#: ncamerica.kgm:156
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Mexico City"
msgstr "Μέξικο Σίτι"

#: ncamerica.kgm:165
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Guatemala"
msgstr "Γουατεμάλα"

#: ncamerica.kgm:166
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Guatemala City"
msgstr "Γουατεμάλα Σίτι"

#: ncamerica.kgm:175
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Belize"
msgstr "Μπελίζε"

#: ncamerica.kgm:176
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Belmopan"
msgstr "Μπελμοπάν"

#: ncamerica.kgm:185
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Honduras"
msgstr "Ονδούρα"

#: ncamerica.kgm:186
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Τεγκουσιγκάλπα"

#: ncamerica.kgm:195
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Νικαράγουα"

#: ncamerica.kgm:196
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Managua"
msgstr "Μανάγκουα"

#: ncamerica.kgm:205
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"

#: ncamerica.kgm:206
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "San José"
msgstr "Σαν Χοσέ"

#: ncamerica.kgm:215
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Panama"
msgstr "Παναμάς"

#: ncamerica.kgm:216
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Panama City"
msgstr "Παναμά Σίτι"

#: ncamerica.kgm:225
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Greenland [Denmark]"
msgstr "Γριλανδία [Δανία]"

#: ncamerica.kgm:234
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Guyana"
msgstr "Γουιάνα"

#: ncamerica.kgm:243
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Venezuela"
msgstr "Βενεζουέλα"

#: ncamerica.kgm:252
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Colombia"
msgstr "Κολομβία"

#: nepal_zones.kgm:4
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Nepal (Zones)"
msgstr "Νεπάλ (Ζώνες)"

#: nepal_zones.kgm:5
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Zones"
msgstr "Ζώνες"

#: nepal_zones.kgm:8
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: nepal_zones.kgm:13
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: nepal_zones.kgm:18
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Not Nepal (Zones)"
msgstr "Εκτός Νεπάλ (ζώνες)"

#: nepal_zones.kgm:23
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Bagmati"
msgstr "Μπαγματί"

#: nepal_zones.kgm:28
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Bheri"
msgstr "Μπερί"

#: nepal_zones.kgm:33
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Dhawalagiri"
msgstr "Νταγουαλαγκίρι"

#: nepal_zones.kgm:38
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Gandaki"
msgstr "Γκαντάκι"

#: nepal_zones.kgm:43
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Janakpur"
msgstr "Τζανακπούρ"

#: nepal_zones.kgm:48
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Karnali"
msgstr "Καρνάλι"

#: nepal_zones.kgm:53
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Koshi"
msgstr "Κοσί"

#: nepal_zones.kgm:58
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Lumbini"
msgstr "Λουμπίνι"

#: nepal_zones.kgm:63
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Mahakali"
msgstr "Μαχακάλι"

#: nepal_zones.kgm:68
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Mechi"
msgstr "Μέχι"

#: nepal_zones.kgm:73
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Narayani"
msgstr "Ναραγιάνι"

#: nepal_zones.kgm:78
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Rapti"
msgstr "Ράπτι"

#: nepal_zones.kgm:83
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Σαγαρμάθα"

#: nepal_zones.kgm:88
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Seti"
msgstr "Σέτι"

#: netherlands.kgm:4
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "The Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"

#: netherlands.kgm:5
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: netherlands.kgm:8
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: netherlands.kgm:17
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Not The Netherlands"
msgstr "Εκτός Ολλανδίας"

#: netherlands.kgm:26
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: netherlands.kgm:35
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Friesland"
msgstr "Φρίσλαντ"

#: netherlands.kgm:36
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Leeuwarden"
msgstr "Λέεβαρντεν"

#: netherlands.kgm:44 netherlands.kgm:45
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Groningen"
msgstr "Γκρόνινγκεν"

#: netherlands.kgm:53
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Drenthe"
msgstr "Ντρέντε"

#: netherlands.kgm:54
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Assen"
msgstr "Άσεν"

#: netherlands.kgm:62
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Overijssel"
msgstr "Όφεραϊσελ"

#: netherlands.kgm:63
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Zwolle"
msgstr "Ζβόλε"

#: netherlands.kgm:71
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Gelderland"
msgstr "Χέντερλαντ"

#: netherlands.kgm:72
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Arnhem"
msgstr "Άρνεμ"

#: netherlands.kgm:80
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "North Brabant"
msgstr "Νόορντ Μπράμπαντ"

#: netherlands.kgm:81
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "'s Hertogenbosch"
msgstr "Ες Χέρτοχενμποσχ"

#: netherlands.kgm:89
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Limburg"
msgstr "Λιμβούργο"

#: netherlands.kgm:90
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Maastricht"
msgstr "Μάαστριχ"

#: netherlands.kgm:98
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Flevoland"
msgstr "Φλέφολαντ"

#: netherlands.kgm:99
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Lelystad"
msgstr "Λέλισταντ"

#: netherlands.kgm:107 netherlands.kgm:108
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Utrecht"
msgstr "Ουτρέχτη"

#: netherlands.kgm:116
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Zeeland"
msgstr "Ζέελαντ"

#: netherlands.kgm:117
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Middelburg"
msgstr "Μίντελμπιρχ"

#: netherlands.kgm:125
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "North Holland"
msgstr "Βόρεια Ολλανδία"

#: netherlands.kgm:126
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Haarlem"
msgstr "Χάρλεμ"

#: netherlands.kgm:134
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "South Holland"
msgstr "Νότια Ολλανδία"

#: netherlands.kgm:135
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "The Hague"
msgstr "Χάγη"

#: new-zealand.kgm:4
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "New-Zealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"

#: new-zealand.kgm:5
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιφέρειες"

#: new-zealand.kgm:8
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: new-zealand.kgm:13
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Not New-Zealand"
msgstr "Εκτός Νέα Ζηλανδίας"

#: new-zealand.kgm:18
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Northland"
msgstr "Νόρθλαντ"

#: new-zealand.kgm:19
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Whangarei"
msgstr "Γουανγκαρέι"

#: new-zealand.kgm:23
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Auckland"
msgstr "Όκλαντ"

#: new-zealand.kgm:24
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Auckland City"
msgstr "Όκλαντ πόλη"

#: new-zealand.kgm:28
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Waikato"
msgstr "Γουάικατο"

#: new-zealand.kgm:29
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Hamilton"
msgstr "Χάμιλτον"

#: new-zealand.kgm:33
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Μπέι οφ Πλέντι"

#: new-zealand.kgm:34
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Whakatane"
msgstr "Γουακατάνε"

#: new-zealand.kgm:38 new-zealand.kgm:39
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Gisborne"
msgstr "Γκίσμπορν"

#: new-zealand.kgm:43
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Hawke's Bay"
msgstr "Χόουκ Μπέι"

#: new-zealand.kgm:44
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Napier/Hastings"
msgstr "Νάπιερ/Χάστινγκς"

#: new-zealand.kgm:48
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Taranaki"
msgstr "Ταρανάκι"

#: new-zealand.kgm:49
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "New Plymouth"
msgstr "Νέο Πλύμουθ"

#: new-zealand.kgm:53
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Μαναγουάτοθ-Γουανγκανούι"

#: new-zealand.kgm:54
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Wanganui"
msgstr "Γουανγκανούι"

#: new-zealand.kgm:58 new-zealand.kgm:59
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Wellington"
msgstr "Γουέλινγκτον"

#: new-zealand.kgm:63
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Tasman"
msgstr "Τασμάν"

#: new-zealand.kgm:64
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Nelson City"
msgstr "Νέλσον Σίτι"

#: new-zealand.kgm:68
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Marlborough"
msgstr "Μαρλμπορόου"

#: new-zealand.kgm:69
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Blenheim"
msgstr "Μπλενχάιμ"

#: new-zealand.kgm:73
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "West Coast"
msgstr "Δυτική Ακτή"

#: new-zealand.kgm:74
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Grey Mouth"
msgstr "Γκρέι Μάουθ"

#: new-zealand.kgm:78
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Canterbury"
msgstr "Καντέρμπουρι"

#: new-zealand.kgm:79
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Christchurch"
msgstr "Κραϊστσέρτς"

#: new-zealand.kgm:83
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Otago"
msgstr "Οτάγκο"

#: new-zealand.kgm:84
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Dunedin"
msgstr "Ντούνεντιν"

#: new-zealand.kgm:88
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Southland"
msgstr "Νότια χώρα"

#: new-zealand.kgm:89
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Invercargil"
msgstr "Ινβερκαργκίλ"

#: nicaragua.kgm:4
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Νικαράγουα"

#: nicaragua.kgm:5
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"

#: nicaragua.kgm:8 nicaragua.kgm:13
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: nicaragua.kgm:18
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: nicaragua.kgm:23
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Not Nicaragua"
msgstr "Εκτός Νικαράγουας"

#: nicaragua.kgm:28
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Νουέβα Σεγκόβια"

#: nicaragua.kgm:29
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Ocotal"
msgstr "Οκοτάλ"

#: nicaragua.kgm:33
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Madriz"
msgstr "Μαντρίς"

#: nicaragua.kgm:34
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Somoto"
msgstr "Σομότο"

#: nicaragua.kgm:38 nicaragua.kgm:39
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Estelí"
msgstr "Εστελί"

#: nicaragua.kgm:43 nicaragua.kgm:44
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Chinandega"
msgstr "Τσιναντέγκα"

#: nicaragua.kgm:48 nicaragua.kgm:49
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "León"
msgstr "Λεόν"

#: nicaragua.kgm:53 nicaragua.kgm:54
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Managua"
msgstr "Μανάγκουα"

#: nicaragua.kgm:58 nicaragua.kgm:59
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Masaya"
msgstr "Μασάγια"

#: nicaragua.kgm:63
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Carazo"
msgstr "Καράσο"

#: nicaragua.kgm:64
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Jinotepe"
msgstr "Χινοτέπε"

#: nicaragua.kgm:68 nicaragua.kgm:69
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Granada"
msgstr "Γρανάδα"

#: nicaragua.kgm:73 nicaragua.kgm:74
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Rivas"
msgstr "Ρίβας"

#: nicaragua.kgm:78
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Chontales"
msgstr "Τσοντάλες"

#: nicaragua.kgm:79
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Juigalpa"
msgstr "Χουιγκάλπα"

#: nicaragua.kgm:83 nicaragua.kgm:84
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Boaco"
msgstr "Μποάκο"

#: nicaragua.kgm:88 nicaragua.kgm:89
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Matagalpa"
msgstr "Ματαγκάλπα"

#: nicaragua.kgm:93 nicaragua.kgm:94
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Jinotega"
msgstr "Χινοτέγκα"

#: nicaragua.kgm:98
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Río San Juan"
msgstr "Ρίο Σαν Χουάν"

#: nicaragua.kgm:99
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "San Carlos"
msgstr "Σαν Κάρλος"

#: nicaragua.kgm:103
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Αυτόνομη Περιοχή Βόρειου Ατλαντικού"

#: nicaragua.kgm:104
#, fuzzy
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
#| msgid "Puerto Plata"
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Puerto Cabezas"
msgstr "Πουέρτο Πλάτα"

#: nicaragua.kgm:108
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Αυτόνομη Περιοχή Νότιου Ατλαντικού"

#: nicaragua.kgm:109
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Bluefields"
msgstr "Μπλούφιλντς"

#: north_korea.kgm:4
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "North Korea"
msgstr "Βόρεια Κορέα"

#: north_korea.kgm:5
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: north_korea.kgm:8
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: north_korea.kgm:13
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: north_korea.kgm:18
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Not North (Korea)"
msgstr "Εκτός Βόρειας Κορέας"

#: north_korea.kgm:23
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Chagang"
msgstr "Τσαγκάνγκ"

#: north_korea.kgm:24
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Chagang-do"
msgstr "Τσαγκάνγκ-ντο"

#: north_korea.kgm:28
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "North Hamgyŏng"
msgstr "Βόρεια Χαμγκιόνγκ"

#: north_korea.kgm:29
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Hamgyŏng-pukto"
msgstr "Χαμγκιόνγκ-πουκτό"

#: north_korea.kgm:33
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "South Hamgyŏng"
msgstr "Νότια Χαμγκιόνγκ"

#: north_korea.kgm:34
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Hamgyŏng-namdo"
msgstr "Χαμγκιόνγκ-ναμντό"

#: north_korea.kgm:38
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "North Hwanghae"
msgstr "Βόρειο Χουανγκάε"

#: north_korea.kgm:39
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Hwanghae-pukto"
msgstr "Χουανγκάε-πούκτο"

#: north_korea.kgm:43
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "South Hwanghae"
msgstr "Νότιο Χουανγκάε"

#: north_korea.kgm:44
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Hwanghae-namdo"
msgstr "Χουανγκάε-νάμντο"

#: north_korea.kgm:48
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Kangwŏn"
msgstr "Κανγκουόν"

#: north_korea.kgm:49
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Kangwŏndo"
msgstr "Κανγκουοντό"

#: north_korea.kgm:53
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "North P'yŏngan"
msgstr "Βόρειο Πιονγκάν"

#: north_korea.kgm:54
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "P'yŏngan-pukto"
msgstr "Πιονγκάν-πούκτο"

#: north_korea.kgm:58
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "South P'yŏngan"
msgstr "Νότιο Πιονγκάν"

#: north_korea.kgm:59
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "P'yŏngan-namdo"
msgstr "Πιονγκάν-νάμντο"

#: north_korea.kgm:63
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Ryanggang"
msgstr "Ριανγκάνγκ"

#: north_korea.kgm:64
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Ryanggang-do"
msgstr "Ριανγκάνγκ-ντο"

#: north_korea.kgm:68
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Kaesŏng Industrial Region"
msgstr "Βιομηχανική περιοχή Καεσόνγκ"

#: north_korea.kgm:69
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Kaesŏng Kong-ŏp Chigu"
msgstr "Καεσόνγκ Κονγκ-οπ Τσιγκού"

#: north_korea.kgm:73
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Kŭmgangsan Tourist Region"
msgstr "Κουμγκανγκσάν Τουριστική περιοχή"

#: north_korea.kgm:74
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Kŭmgangsan Kwangwang Chigu"
msgstr "Κουμγκανγκσα Κουνγκουανγκ Τσιγκού"

#: north_korea.kgm:78
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Sinŭiju Special Administrative Region"
msgstr "Σινουιγιού Δοιικητική περιοχή"

#: north_korea.kgm:79
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Sinŭiju T'ŭkpyŏl Haengjŏnggu"
msgstr "Σινουιγιού Τουκπιόλ Χαντζονγκού"

#: north_korea.kgm:83
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "P'yŏngyang"
msgstr "Πιον-Γιάγκ"

#: north_korea.kgm:84
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "P'yŏngyang Chikhalsi"
msgstr "Πιον-Γιάγκ Τσικαλσί"

#: north_korea.kgm:88
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong)"
msgstr "Ρασόν (Ραζίν-Σονμπόνγκ)"

#: north_korea.kgm:89
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong) Chikhalsi"
msgstr "Ρασόν (Ραζίν-Σονμπόνγκ)0 Τσιχαϊσί"

#: norway.kgm:4
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"

#: norway.kgm:5
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Κομητείες"

#: norway.kgm:8
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: norway.kgm:17
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Not Norway"
msgstr "Εκτός Νορβηγίας"

#: norway.kgm:26
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Finnmark"
msgstr "Φίνμαρκ"

#: norway.kgm:27
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Vadsø"
msgstr "Βάντσε"

#: norway.kgm:35
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Troms"
msgstr "Τρομς"

#: norway.kgm:36
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Tromsø"
msgstr "Τρόμσε"

#: norway.kgm:44
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Nordland"
msgstr "Νόρλαντ"

#: norway.kgm:45
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Bodø"
msgstr "Μπόντε"

#: norway.kgm:53
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Nord-Trøndelag"
msgstr "Νορ-Τρέντελαγκ"

#: norway.kgm:54
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Steinkjer"
msgstr "Στέινκαρ"

#: norway.kgm:62
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Sør-Trøndelag"
msgstr "Σερ-Τρέντελαγκ"

#: norway.kgm:63
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Trondheim"
msgstr "Τρόντχαϊμ"

#: norway.kgm:71
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Møre Og Romsdal"
msgstr "Μέρε Ο Ρόμσνταλ"

#: norway.kgm:72
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Molde"
msgstr "Μόλντε"

#: norway.kgm:80
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Oppland"
msgstr "Όπλαντ"

#: norway.kgm:81
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Lillehammer"
msgstr "Λίλεχαμερ"

#: norway.kgm:89
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Hedmark"
msgstr "Χέντμαρκ"

#: norway.kgm:90
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Hamar"
msgstr "Χάμαρ"

#: norway.kgm:98
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Sogn Og Fjordane"
msgstr "Σογκν Ο Φιουρένε"

#: norway.kgm:99
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Hermansverk"
msgstr "Χέρμανσβερκ"

#: norway.kgm:107
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Hordaland"
msgstr "Χόρνταλαντ"

#: norway.kgm:108
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Bergen"
msgstr "Μπέργκεν"

#: norway.kgm:116
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Rogaland"
msgstr "Ρόγκαλαντ"

#: norway.kgm:117
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Stavanger"
msgstr "Στάβαντζερ"

#: norway.kgm:125
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Vest-Agder"
msgstr "Βεστ-Άγκντερ"

#: norway.kgm:126
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Kristiansand"
msgstr "Κρίστιανσαντ"

#: norway.kgm:134
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Aust-Agder"
msgstr "Άουστ-Άγκντερ"

#: norway.kgm:135
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Arendal"
msgstr "Άρενταλ"

#: norway.kgm:143
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Telemark"
msgstr "Τέλεμαρκ"

#: norway.kgm:144
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Skien"
msgstr "Σκίεν"

#: norway.kgm:152
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Buskerud"
msgstr "Μπούσκερουντ"

#: norway.kgm:153
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Drammen"
msgstr "Ντράμεν"

#: norway.kgm:161
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Vestfold"
msgstr "Βέστφολντ"

#: norway.kgm:162
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Tønsberg"
msgstr "Τόνσμπεργκ"

#: norway.kgm:170 norway.kgm:171 norway.kgm:180
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Oslo"
msgstr "Όσλο"

#: norway.kgm:179
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Akershus"
msgstr "Άκερσχους"

#: norway.kgm:188
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Østfold"
msgstr "Έστφολντ"

#: norway.kgm:189
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Sarpsborg"
msgstr "Σάρμπσμποργκ"

#: oceania.kgm:4
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Oceania"
msgstr "Ωκεανία"

#: oceania.kgm:5
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"

#: oceania.kgm:8
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: oceania.kgm:13
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: oceania.kgm:18
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Not Oceania"
msgstr "Εκτο Ωκεανίας"

#: oceania.kgm:23
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"

#: oceania.kgm:24
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Canberra"
msgstr "Καμπέρα"

#: oceania.kgm:29
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Norfolk island (Australia)"
msgstr "Νήσος Νόρφολκ (Αυστραλία)"

#: oceania.kgm:30
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Kingston"
msgstr "Κίνγκστον"

#: oceania.kgm:35
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "New Zealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"

#: oceania.kgm:36
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Wellington"
msgstr "Γουέλινγκτον"

#: oceania.kgm:41
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Cook islands (New Zealand)"
msgstr "Νήσοι Κουκ (Νέα Ζηλανδία)"

#: oceania.kgm:42
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Avarua"
msgstr "Αβαρούα"

#: oceania.kgm:47
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Niue (New Zealand)"
msgstr "Νιούε (Νέα Ζηλανδία)"

#: oceania.kgm:48
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Alofi"
msgstr "Αλόφι"

#: oceania.kgm:53
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Tokelau (New Zealand)"
msgstr "Τοκελάου (Νέα Ζηλανδία)"

#: oceania.kgm:59
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "East Timor"
msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"

#: oceania.kgm:60
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Dili"
msgstr "Ντιλί"

#: oceania.kgm:65
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Easter Island"
msgstr "Νήσος του Πάσχα"

#: oceania.kgm:66
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Hanga Roa"
msgstr "Χάνγκα Ρόα"

#: oceania.kgm:71
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Fiji"
msgstr "Φίτζι"

#: oceania.kgm:72
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Suva"
msgstr "Σούβα"

#: oceania.kgm:77
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Indonesia"
msgstr "Ινδονησία"

#: oceania.kgm:78
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Jakarta"
msgstr "Τζακάρτα"

#: oceania.kgm:83
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα"

#: oceania.kgm:84
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Port Moresby"
msgstr "Πορτ Μόρεσμπι"

#: oceania.kgm:89
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Νησιά του Σολομώντα"

#: oceania.kgm:90
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Honiara"
msgstr "Χονλάρα"

#: oceania.kgm:95
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Βανουάτου"

#: oceania.kgm:96
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Port Vila"
msgstr "Πορτ Βίλα"

#: oceania.kgm:101
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Ομοσπονδιακές Πολιτείες της Μικρονησίας"

#: oceania.kgm:102
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Palikir"
msgstr "Παλικίρ"

#: oceania.kgm:107
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Kiribati"
msgstr "Κιριμπάτι"

#: oceania.kgm:108
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "South Tarawa"
msgstr "Νότια Ταράβα"

#: oceania.kgm:113
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Νησιά Μάρσαλ"

#: oceania.kgm:114
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Majuro"
msgstr "Ματζούρο"

#: oceania.kgm:119
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Nauru"
msgstr "Ναουρού"

#: oceania.kgm:120
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Yaren"
msgstr "Γιαρέν"

#: oceania.kgm:125
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Palau"
msgstr "Παλάου"

#: oceania.kgm:126
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Melekeok"
msgstr "Μελεκεόκ"

#: oceania.kgm:131
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "New Caledonia (France)"
msgstr "Νέα Καληδονία (Γαλλία)"

#: oceania.kgm:132
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Noumea"
msgstr "Νουμέα"

#: oceania.kgm:137
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "French Polynesia (France)"
msgstr "Γαλλική Πολυνησία (Γαλλία)"

#: oceania.kgm:138
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Papeete"
msgstr "Παπίτη"

#: oceania.kgm:143
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Wallis and Futuna (France)"
msgstr "Γουάλις και Φουτούνα (Γαλλία)"

#: oceania.kgm:144
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Mata Utu"
msgstr "Μάτα Ούτου"

#: oceania.kgm:149
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Samoa"
msgstr "Σαμόα"

#: oceania.kgm:150
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Apia"
msgstr "Άπλα"

#: oceania.kgm:155
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Tonga"
msgstr "Τόνγκα"

#: oceania.kgm:156
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Nuku'alofa"
msgstr "Νουκουαλόφα"

#: oceania.kgm:161
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Tuvalu"
msgstr "Τουβάλου"

#: oceania.kgm:162
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Funafuti"
msgstr "Φουναφούτι"

#: oceania.kgm:167
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Pitcairn islands (United Kingdom)"
msgstr "Νησιά Πίτκερν (Ην. Βασίλειο)"

#: oceania.kgm:168
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Adamstown"
msgstr "Άνταμσταουν"

#: oceania.kgm:173
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Hawaii (USA)"
msgstr "Χαβάη (ΗΠΑ)"

#: oceania.kgm:174
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Honolulu"
msgstr "Χονολουλού"

#: oceania.kgm:179
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "American Samoa (USA)"
msgstr "Αμερικανική Σαμόα (ΗΠΑ)"

#: oceania.kgm:180
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Pago Pago"
msgstr "Πάγκο Πάγκο"

#: oceania.kgm:185
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Guam (USA)"
msgstr "Γκουάμ (ΗΠΑ)"

#: oceania.kgm:186
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Hagåtña"
msgstr "Αγκάθα"

#: oceania.kgm:191
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Northern Mariana islands (USA)"
msgstr "Νήσοι Βόρειες Μαριάνες (ΗΠΑ)"

#: oceania.kgm:192
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Saipan"
msgstr "Σαϊπάν"

#: oceania.kgm:197
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Εξώτεροι Νήσοι Ηνωμένων Πολιτειών"

#: oman.kgm:4
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Oman"
msgstr "Ομάν"

#: oman.kgm:5
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"

#: oman.kgm:8
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: oman.kgm:13
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: oman.kgm:18
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Not Oman"
msgstr "Εκτός Ομάν"

#: oman.kgm:23
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Ad Dakhiliyah"
msgstr "Αντ Νταχιλίγια"

#: oman.kgm:28
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Al Batinah"
msgstr "Αλ Μπατινά"

#: oman.kgm:33
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Al Wusta"
msgstr "Αλ Γούστα"

#: oman.kgm:38
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Ash Sharqiyah"
msgstr "Ας Σαρκιγιά"

#: oman.kgm:43
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Ad Dhahirah"
msgstr "Αντ Νταχίρα"

#: oman.kgm:48
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Muscat"
msgstr "Μουσκάτ"

#: oman.kgm:53
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Musandam"
msgstr "Μουσαντάμ"

#: oman.kgm:58
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Dhofar"
msgstr "Ντοφάρ"

#: pakistan.kgm:4
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"

#: pakistan.kgm:5
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: pakistan.kgm:8
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: pakistan.kgm:13
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: pakistan.kgm:18
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Not Pakistan"
msgstr "Εκτός Πακιστάν"

#: pakistan.kgm:23
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Balochistan"
msgstr "Μπαλοχιστάν"

#: pakistan.kgm:24
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Quetta"
msgstr "Κουέτα"

#: pakistan.kgm:28
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr ""

#: pakistan.kgm:29
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Peshawar"
msgstr "Πεσαβάρ"

#: pakistan.kgm:33
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Punjab"
msgstr "Πουντζάμπ"

#: pakistan.kgm:34
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Lahore"
msgstr "Λαχόρε"

#: pakistan.kgm:38
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Sindh"
msgstr "Σίντι"

#: pakistan.kgm:39
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Karachi"
msgstr "Καράτσι"

#: pakistan.kgm:43
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Επικράτεια πρωτεύουσας Ισλαμαμπάντ"

#: pakistan.kgm:44
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Islamabad"
msgstr "Ισλαμαμπάντ"

#: pakistan.kgm:48
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Federally Administered Tribal Areas"
msgstr "Ομοσπονδιακές γηγενείς περιοχές"

#: pakistan.kgm:49
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Peshawar and Islamabad"
msgstr "Πεσαβάρ και Ισλαμαμπάντ"

#: pakistan.kgm:53
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Αζάντ Κασμίρ"

#: pakistan.kgm:54
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Muzaffarabad"
msgstr "Μουτζαφαραμπάντ"

#: pakistan.kgm:58
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Gilgit-Baltistan"
msgstr ""

#: pakistan.kgm:59
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Gilgit"
msgstr "Γκιλγκίτ"

#: panama.kgm:4
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Panama"
msgstr "Παναμάς"

#: panama.kgm:5
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"

#: panama.kgm:8 panama.kgm:13
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: panama.kgm:18
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: panama.kgm:23
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Not Panama"
msgstr "Εκτός Παναμά"

#: panama.kgm:28 panama.kgm:29
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Μπόκας ντελ Τόρο"

#: panama.kgm:33
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Chiriquí"
msgstr "Τσιρίκι"

#: panama.kgm:34
msgctxt "panama.kgm"
msgid "David"
msgstr "Νταβίντ"

#: panama.kgm:38
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Coclé"
msgstr "Κόκλε"

#: panama.kgm:39
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Penonomé"
msgstr "Πενονομέ"

#: panama.kgm:43 panama.kgm:44
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Colón"
msgstr "Κολόν"

#: panama.kgm:48
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Darién"
msgstr "Νταριέν"

#: panama.kgm:49
msgctxt "panama.kgm"
msgid "La Palma"
msgstr "Λα Πάλμα"

#: panama.kgm:53
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Herrera"
msgstr "Χερέρα"

#: panama.kgm:54
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Chitré"
msgstr "Τσιτρέ"

#: panama.kgm:58
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Los Santos"
msgstr "Λος Σάντος"

#: panama.kgm:59
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Las Tablas"
msgstr "Λας Τάμπλας"

#: panama.kgm:63 panama.kgm:64
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Panamá"
msgstr "Παναμάς"

#: panama.kgm:68
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Veraguas"
msgstr "Βεράγκουας"

#: panama.kgm:69
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Santiago de Veraguas"
msgstr "Σαντιάγο ντε Βεράγκουας"

#: panama.kgm:73
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Emberá"
msgstr "Εμπερά"

#: panama.kgm:74
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Union Choco"
msgstr "Γιουνιόν Τσοκό"

#: panama.kgm:78
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Kuna Yala"
msgstr "Κούνα Γιάλα"

#: panama.kgm:79
msgctxt "panama.kgm"
msgid "El Porvenir"
msgstr "Ελ Πορβενίρ"

#: panama.kgm:83
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Νγκέμπε-Μπουγκλέ"

#: panama.kgm:84
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Chichica"
msgstr "Τσιτσικά"

#: paraguay.kgm:4
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Paraguay"
msgstr "Παραγουάη"

#: paraguay.kgm:5
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"

#: paraguay.kgm:8 paraguay.kgm:13
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: paraguay.kgm:18
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Not Paraguay"
msgstr "Εκτός Παραγουάης"

#: paraguay.kgm:23
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Άλτο Παραγουάη"

#: paraguay.kgm:24
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Fuerte Olimpo"
msgstr "Φουέρτε Ολίμπο"

#: paraguay.kgm:28
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Άλτο Παρανά"

#: paraguay.kgm:29
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Ciudad del Este"
msgstr "Σιουδάδ ντελ Έστε"

#: paraguay.kgm:33
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Amambay"
msgstr "Αμαμπάι"

#: paraguay.kgm:34
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Pedro Juan Caballero"
msgstr "Πέντρο Χουάν Καμπαλέρο"

#: paraguay.kgm:38
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Asunción Capital District"
msgstr "Περιφέρεια πρωτεύουσας Ασουνσιόν"

#: paraguay.kgm:39
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Asunción"
msgstr "Ασουνσιόν"

#: paraguay.kgm:43
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Boquerón"
msgstr "Μποκερόν"

#: paraguay.kgm:44
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Filadelfia"
msgstr "Φιλαδέλφεια"

#: paraguay.kgm:48
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Caaguazú"
msgstr "Κααγκουαζού"

#: paraguay.kgm:49
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Coronel Oviedo"
msgstr "Κορονέλ Οβιέντο"

#: paraguay.kgm:53 paraguay.kgm:54
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Caazapá"
msgstr "Καασάπα"

#: paraguay.kgm:58
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Canindeyú"
msgstr "Κανιντέγιου"

#: paraguay.kgm:59
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Salto del Guairá"
msgstr "Σάλτο ντελ Γκουαϊρά"

#: paraguay.kgm:63
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Central"
msgstr "Σεντράλ"

#: paraguay.kgm:64
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Areguá"
msgstr "Αρεγκουά"

#: paraguay.kgm:68 paraguay.kgm:69
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Concepción"
msgstr "Κονσεπσιόν"

#: paraguay.kgm:73
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Cordillera"
msgstr "Κορντιγιέρα"

#: paraguay.kgm:74
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Caacupé"
msgstr "Καακουπέ"

#: paraguay.kgm:78
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Guairá"
msgstr "Γκουαϊρά"

#: paraguay.kgm:79
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Villarrica"
msgstr "Βιγιαρίκα"

#: paraguay.kgm:83
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Itapúa"
msgstr "Ιταπούα"

#: paraguay.kgm:84
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Encarnación"
msgstr "Ενκαρνασιόν"

#: paraguay.kgm:88
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Misiones"
msgstr "Μισιόνες"

#: paraguay.kgm:89
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "San Juan Bautista"
msgstr "Σαν Χουάν  Μπαουτίστα"

#: paraguay.kgm:93
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Νεεμπουκού"

#: paraguay.kgm:94
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Pilar"
msgstr "Πιλάρ"

#: paraguay.kgm:98 paraguay.kgm:99
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Paraguarí"
msgstr "Παραγκουαρί"

#: paraguay.kgm:103
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Πρεζιντέντε Αγιές"

#: paraguay.kgm:104
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Pozo Colorado"
msgstr "Πόσο Κολοράντο"

#: paraguay.kgm:108 paraguay.kgm:109
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "San Pedro"
msgstr "Σαν Πέντρο"

#: peru.kgm:4
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Peru"
msgstr "Περού"

#: peru.kgm:5
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"

#: peru.kgm:8
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: peru.kgm:17
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Ειρηνικός Ωκεανός"

#: peru.kgm:26
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ισημερινός"

#: peru.kgm:35
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Colombia"
msgstr "Κολομβία"

#: peru.kgm:44
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"

#: peru.kgm:53
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Bolivia"
msgstr "Βολιβία"

#: peru.kgm:62
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"

#: peru.kgm:71
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Amazonas"
msgstr "Αμαζονία"

#: peru.kgm:73
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Chachapoyas"
msgstr "Τσατσαπόγιας"

#: peru.kgm:81
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Ancash"
msgstr "Ανγκάς"

#: peru.kgm:83
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Huaraz"
msgstr "Ουαράς"

#: peru.kgm:91
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Apurimac"
msgstr "Απουριμάκ"

#: peru.kgm:93
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Abancay"
msgstr "Αμπανκάι"

#: peru.kgm:101 peru.kgm:103
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Arequipa"
msgstr "Αρεκίπα"

#: peru.kgm:111 peru.kgm:113
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Ayacucho"
msgstr "Αγιακούτσο"

#: peru.kgm:121 peru.kgm:123
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Cajamarca"
msgstr "Καχαμάρκα"

#: peru.kgm:131 peru.kgm:133
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Cusco"
msgstr "Κούσκο"

#: peru.kgm:141 peru.kgm:143
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Huancavelica"
msgstr "Ουαγκαβελίκα"

#: peru.kgm:151 peru.kgm:153
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Huanuco"
msgstr "Ουανούκο"

#: peru.kgm:161 peru.kgm:163
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Ica"
msgstr "Ίκα"

#: peru.kgm:171
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Junin"
msgstr "Χουνίν"

#: peru.kgm:173
#, fuzzy
#| msgctxt "peru.kgm"
#| msgid "Huanuco"
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Huancayo"
msgstr "Ουανούκο"

#: peru.kgm:181
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Lambayeque"
msgstr "Λαμπαγιέκε"

#: peru.kgm:183
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Chiclayo"
msgstr "Τσιλάγιο"

#: peru.kgm:191
msgctxt "peru.kgm"
msgid "La Libertad"
msgstr "Λα Λιμπερτάντ"

#: peru.kgm:193
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Trujillo"
msgstr "Τρουχίγιο"

#: peru.kgm:201
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Lima"
msgstr "Λίμα"

#: peru.kgm:203
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Huacho"
msgstr ""

#: peru.kgm:211
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Loreto"
msgstr "Λορέτο"

#: peru.kgm:213
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Iquitos"
msgstr "Ικίτος"

#: peru.kgm:221
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Μάντρε ντε Ντίος"

#: peru.kgm:223
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Puerto Maldonado"
msgstr "Πουέρτο Μαλντονάντο"

#: peru.kgm:231 peru.kgm:233
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Moquegua"
msgstr "Μοκέγκουα"

#: peru.kgm:241 peru.kgm:243
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Piura"
msgstr "Πιούρα"

#: peru.kgm:251 peru.kgm:253
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Tacna"
msgstr "Τάκνα"

#: peru.kgm:261 peru.kgm:263
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Tumbes"
msgstr "Τούμπες"

#: peru.kgm:271
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Pasco"
msgstr "Πάσκο"

#: peru.kgm:273
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Cerro de Pasco"
msgstr "Σέρο ντε Πάσκο"

#: peru.kgm:281 peru.kgm:283
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Puno"
msgstr "Πούνο"

#: peru.kgm:291
msgctxt "peru.kgm"
msgid "San Martin"
msgstr "Σαν Μαρτίν"

#: peru.kgm:293
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Moyobamba"
msgstr "Μογιομπάμπα"

#: peru.kgm:301
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Ucayali"
msgstr "Ουκαγιαλί"

#: peru.kgm:303
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Pucallpa"
msgstr "Πουκάιπα"

#: philippines.kgm:4
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Philippines"
msgstr "Φιλιππίνες"

#: philippines.kgm:5
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: philippines.kgm:8
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: philippines.kgm:13
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: philippines.kgm:18
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Not Philippines"
msgstr "Εκτός Φιλιππίνων"

#: philippines.kgm:23
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Abra"
msgstr "Άμπρα"

#: philippines.kgm:24
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bangued"
msgstr "Μπανγκουέντ"

#: philippines.kgm:28
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Αγκουσάν ντε Νόρτε"

#: philippines.kgm:29
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cabadbaran"
msgstr "Κανταντμπαράν"

#: philippines.kgm:33
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Αγκουσάν ντε Σουρ"

#: philippines.kgm:34
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Prosperidad"
msgstr "Προσπεριντάντ"

#: philippines.kgm:38
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Aklan"
msgstr "Ακλάν"

#: philippines.kgm:39
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Kalibo"
msgstr "Καλίμπο"

#: philippines.kgm:43
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Albay"
msgstr "Αλμπάι"

#: philippines.kgm:44
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Legazpi City"
msgstr "Λεγκάζπι Σίτι"

#: philippines.kgm:48
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Antique"
msgstr "Αντίκουε"

#: philippines.kgm:49
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "San Jose"
msgstr "Σαν Χοσέ"

#: philippines.kgm:53
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Apayao"
msgstr "Απαγιάο"

#: philippines.kgm:54
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Kabugao"
msgstr "Καμπουγκάο"

#: philippines.kgm:58
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Aurora"
msgstr "Ορόρα"

#: philippines.kgm:59
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Baler"
msgstr "Μπαλέρ"

#: philippines.kgm:63
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Basilan"
msgstr "Μπασιλάν"

#: philippines.kgm:64
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Isabela City"
msgstr "Ιζαμπέλα Σίτι"

#: philippines.kgm:68
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bataan"
msgstr "Μπατάν"

#: philippines.kgm:69
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Balanga City"
msgstr "Μπαλάνγκα Σίτι"

#: philippines.kgm:73
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Batanes"
msgstr "Μπατανές"

#: philippines.kgm:74
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Basco"
msgstr "Μπάσκο"

#: philippines.kgm:78
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Batangas"
msgstr "Μπατάγκας"

#: philippines.kgm:79
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Batangas City"
msgstr "Μπατάγκας Σίτι"

#: philippines.kgm:83
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Benguet"
msgstr "Μπενγκουέτ"

#: philippines.kgm:84
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "La Trinidad"
msgstr "Λα Τρινιντάντ"

#: philippines.kgm:88
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Biliran"
msgstr "Μπιλράν"

#: philippines.kgm:89
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Naval"
msgstr "Ναβάλ"

#: philippines.kgm:93
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bohol"
msgstr "Μποχόλ"

#: philippines.kgm:94
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tagbilaran City"
msgstr "Ταγμπιλαράν Σίτι"

#: philippines.kgm:98
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bukidnon"
msgstr "Μπουκιντόν"

#: philippines.kgm:99
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Malaybalay City"
msgstr "Μαλέιμπαλεϊ Σίτι"

#: philippines.kgm:103
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bulacan"
msgstr "Μπουλακάν"

#: philippines.kgm:104
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Malolos"
msgstr "Μαλόλος"

#: philippines.kgm:108
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cagayan"
msgstr "Καγκαγιάν"

#: philippines.kgm:109
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tuguegarao City"
msgstr "Τουγκουεγκαράο Σίτι"

#: philippines.kgm:113
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Καμαρίνες Νόρτε"

#: philippines.kgm:114
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Daet"
msgstr "Νταέτ"

#: philippines.kgm:118
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Καμαρίνες Σουρ"

#: philippines.kgm:119
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Pili"
msgstr "Πίλι"

#: philippines.kgm:123
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Camiguin"
msgstr "Καμιγκουίν"

#: philippines.kgm:124
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Mambajao"
msgstr "Μαμπαγιάο"

#: philippines.kgm:128
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Capiz"
msgstr "Καπίζ"

#: philippines.kgm:129
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Roxas City"
msgstr "Ρόξας Σϊτι"

#: philippines.kgm:133
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Catanduanes"
msgstr "Καταντουάνες"

#: philippines.kgm:134
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Virac"
msgstr "Βιράκ"

#: philippines.kgm:138
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cavite"
msgstr "Καβίτε"

#: philippines.kgm:139
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Trece Martires City"
msgstr "Τρες Μαρτίρες Σίτι"

#: philippines.kgm:143
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cebu"
msgstr "Κεμπού"

#: philippines.kgm:144
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cebu City"
msgstr "Κεμπού Σίτι"

#: philippines.kgm:148
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Κοιλάδα Κομποστέλα"

#: philippines.kgm:149
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Nabunturan"
msgstr "Ναμπουντουράν"

#: philippines.kgm:153
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cotabato"
msgstr "Κοταμπάτο"

#: philippines.kgm:154
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Kidapawan City"
msgstr "Κινταπαβάν Σίτι"

#: philippines.kgm:158
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Νταβάο ντελ Νόρτε"

#: philippines.kgm:159
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tagum City"
msgstr "Ταγκούμ Σίτι"

#: philippines.kgm:163
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Νταβάο ντελ Σουρ"

#: philippines.kgm:164
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Digos City"
msgstr "Ντίγκος Σίτι"

#: philippines.kgm:168
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Νταβάο Οριεντάλ"

#: philippines.kgm:169
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Mati"
msgstr "Ματί"

#: philippines.kgm:173
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Ανατολικό Σαμάρ"

#: philippines.kgm:174
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Borongan"
msgstr "Μπορογκάν"

#: philippines.kgm:178
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Guimaras"
msgstr "Γκουιμάρας"

#: philippines.kgm:179
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Jordan"
msgstr "Ιορδανία"

#: philippines.kgm:183
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Ifugao"
msgstr "Ιφουγκάο"

#: philippines.kgm:184
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Lagawe"
msgstr "Λαγκάβε"

#: philippines.kgm:188
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ιλόκος Νόρτε"

#: philippines.kgm:189
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Laoag City"
msgstr "Λαοάγκ Σίτι"

#: philippines.kgm:193
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ιλόκος Σουρ"

#: philippines.kgm:194
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Vigan City"
msgstr "Βιγκάν Σίτι"

#: philippines.kgm:198
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Iloilo"
msgstr "Ιλόιλο"

#: philippines.kgm:199
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Iloilo City"
msgstr "Ιλόιλο Σίτι"

#: philippines.kgm:203
#, fuzzy
#| msgctxt "puertorico.kgm"
#| msgid "Isabela"
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Isabela"
msgstr "Ιζαμπέλα"

#: philippines.kgm:204
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Ilagan"
msgstr "Ιλαγκάν"

#: philippines.kgm:208
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Kalinga"
msgstr "Καλίνγκα"

#: philippines.kgm:209
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tabuk"
msgstr "Ταμπούκ"

#: philippines.kgm:213
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "La Union"
msgstr "Λα Ουνιόν"

#: philippines.kgm:214 philippines.kgm:309
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "San Fernando City"
msgstr "Σαν Φερνάντο Σίτι"

#: philippines.kgm:218
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Laguna"
msgstr "Λαγκούνα"

#: philippines.kgm:219
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Σάντα Κρουζ"

#: philippines.kgm:223
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Λανάο ντελ Νόρτε"

#: philippines.kgm:224
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tubod"
msgstr "Τουμπόντ"

#: philippines.kgm:228
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Λανάο ντελ Σουρ"

#: philippines.kgm:229
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Marawi City"
msgstr "Μαράγουι Σίτι"

#: philippines.kgm:233
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Leyte"
msgstr "Λέιτε"

#: philippines.kgm:234
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tacloban City"
msgstr "Τασιομπάν Σίτι"

#: philippines.kgm:238
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Maguindanao"
msgstr "Μαγκουιντανάο"

#: philippines.kgm:239
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Shariff Aguak"
msgstr "Σαρίφ Αγκουάκ"

#: philippines.kgm:243
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Marinduque"
msgstr "Μαριντούκουε"

#: philippines.kgm:244
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Boac"
msgstr "Μποάκ"

#: philippines.kgm:248
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Masbate"
msgstr "Μασμπάτε"

#: philippines.kgm:249
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Masbate City"
msgstr "Μασμπάτε Σίτι"

#: philippines.kgm:253
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Μισάμις Οσιντένταλ"

#: philippines.kgm:254
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Oroquieta City"
msgstr "Οροκουιέτα Σίτι"

#: philippines.kgm:258
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Μισάμις Οριένταλ"

#: philippines.kgm:259
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cagayan de Oro City"
msgstr "Καγκάγιαν ντε Όρο Σίτι"

#: philippines.kgm:263
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Mountain Province"
msgstr "Επαρχία Μάουντεν"

#: philippines.kgm:264
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bontoc"
msgstr "Μποντόκ"

#: philippines.kgm:268
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Negros Occidental [2]"
msgstr "Νέγρος Οσιντένταλ [2]"

#: philippines.kgm:269
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bacolod City"
msgstr "Μπακολόντ Σίτι"

#: philippines.kgm:273
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Νέγρος Οριένταλ"

#: philippines.kgm:274
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Dumaguete City"
msgstr "Ντουμαγουέτε Σίτι"

#: philippines.kgm:278
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Northern Samar"
msgstr "Βόρειο Σαμάρ"

#: philippines.kgm:279
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Catarman"
msgstr "Καταρμάν"

#: philippines.kgm:283
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Νουέβα Εσίγια"

#: philippines.kgm:284
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Palayan City"
msgstr "Παλαγιάν Σίτι"

#: philippines.kgm:288
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Νουέβα Βιζκάγια"

#: philippines.kgm:289
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bayombong"
msgstr "Μπαγιομπόνγκ"

#: philippines.kgm:293
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Οσιντένταλ Μιντόρο"

#: philippines.kgm:294
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Mamburao"
msgstr "Μαμπουράο"

#: philippines.kgm:298
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Οριένταλ Μιντόρο"

#: philippines.kgm:299
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Calapan City"
msgstr "Καλαπάν Σίτι"

#: philippines.kgm:303
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Palawan"
msgstr "Παλαβάν"

#: philippines.kgm:304
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Puerto Princesa City"
msgstr "Πουέρτο Πρινσέσα Σίτι"

#: philippines.kgm:308
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Pampanga"
msgstr "Παμπάνγκα"

#: philippines.kgm:313
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Pangasinan"
msgstr "Πανγκασινάν"

#: philippines.kgm:314
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Lingayen"
msgstr "Λιγκαγιέν"

#: philippines.kgm:318
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Quezon"
msgstr "Κουέζον"

#: philippines.kgm:319
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Lucena City"
msgstr "Λουσένα Σίτι"

#: philippines.kgm:323
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Quirino"
msgstr "Κουιρίνο"

#: philippines.kgm:324
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cabarroguis"
msgstr "Καμπαρογουίς"

#: philippines.kgm:328
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Rizal"
msgstr "Ριζάλ"

#: philippines.kgm:329
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Antipolo City"
msgstr "Αντίπολο Σίτι"

#: philippines.kgm:333 philippines.kgm:334
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Romblon"
msgstr "Ρομπιόν"

#: philippines.kgm:338
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Samar"
msgstr "Σαμάρ"

#: philippines.kgm:339
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Catbalogan"
msgstr "Κατμπαλογάν"

#: philippines.kgm:343
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Sarangani"
msgstr "Σαρανγκάνι"

#: philippines.kgm:344
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Alabel"
msgstr "Αλαμπέλ"

#: philippines.kgm:348 philippines.kgm:349
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Siquijor"
msgstr "Σικουιγιόρ"

#: philippines.kgm:353
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Sorsogon"
msgstr "Σορσογκόν"

#: philippines.kgm:354
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Sorsogon City"
msgstr "Σορσογκόν Σίτι"

#: philippines.kgm:358
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "South Cotabato"
msgstr "Νότιο Κοταμπάτο"

#: philippines.kgm:359
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Koronadal City"
msgstr "Κοροναντάλ Σίτι"

#: philippines.kgm:363
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Νότιο Λέιτε"

#: philippines.kgm:364
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Maasin City"
msgstr "Μαασίν Σίτι"

#: philippines.kgm:368
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Σουλτάν Κουνταράντ"

#: philippines.kgm:369
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Isulan"
msgstr "Ισουλάν"

#: philippines.kgm:373
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Sulu"
msgstr "Σούλου"

#: philippines.kgm:374
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Jolo"
msgstr "Τζόλο"

#: philippines.kgm:378
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Σουριγκάο ντελ Νόρτε"

#: philippines.kgm:379
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Surigao City"
msgstr "Σουριγκάο Σίτι"

#: philippines.kgm:383
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Σουριγκάο ντελ Σουρ"

#: philippines.kgm:384
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tandag"
msgstr "Ταντάγκ"

#: philippines.kgm:388
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tarlac"
msgstr "Ταρλάκ"

#: philippines.kgm:389
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tarlac City"
msgstr "Ταρλάκ Σίτι"

#: philippines.kgm:393
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Ταβί-Ταβί"

#: philippines.kgm:394
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Panglima Sugala"
msgstr "Πανγκλίμα Σουγκάλα"

#: philippines.kgm:398
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Zambales"
msgstr "Ζαμπάλες"

#: philippines.kgm:399
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Iba"
msgstr "Ίμπα"

#: philippines.kgm:403
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Ζαμποάνγκα ντελ Νόρτε"

#: philippines.kgm:404
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Dipolog City"
msgstr "Ντιπολόγκ Σίτι"

#: philippines.kgm:408
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Ζαμποάγκα ντελ Σουρ"

#: philippines.kgm:409
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Pagadian City"
msgstr "Παγάντιαν Σίτι"

#: philippines.kgm:413
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Ζαμποάνγκα Σιμπουγκέι"

#: philippines.kgm:414
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Ipil"
msgstr "Ιπίλ"

#: philippines.kgm:418
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "National Capital"
msgstr "Εθνική πρωτεύουσα"

#: philippines.kgm:419
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Manila"
msgstr "Μανίλα"

#: placeasker.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Please place in the map:<nl/>%1"
msgstr "Παρακαλώ τοποθετήστε στο χάρτη:<nl/>%1"

#: placeasker.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Place %1 in Map"
msgstr "%1: Τοποθέτησε στο χάρτη"

#: poland.kgm:4
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"

#: poland.kgm:5
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: poland.kgm:8
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: poland.kgm:17
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Not Poland"
msgstr "Εκτός Πολωνίας"

#: poland.kgm:26
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Masovia"
msgstr "Μασόβια"

#: poland.kgm:27
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Warsaw"
msgstr "Βαρσοβία"

#: poland.kgm:35
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Warmia and Masuria"
msgstr "Βαρμία και Μαζουρία"

#: poland.kgm:36
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Olsztyn"
msgstr "Όλστιν"

#: poland.kgm:44
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Podlachia"
msgstr "Ποντλάχια"

#: poland.kgm:45
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Białystok"
msgstr "Μπιαλίστοκ"

#: poland.kgm:53 poland.kgm:54
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Lublin"
msgstr "Λούμπλιν"

#: poland.kgm:62
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Subcarpathia"
msgstr "Σαμπκαρπάθια"

#: poland.kgm:63
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Rzeszów"
msgstr "Ζέσουφ"

#: poland.kgm:71
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Świętokrzyskie"
msgstr "Σβιετοκρζίσκιε"

#: poland.kgm:72
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Kielce"
msgstr "Κιέλτσε"

#: poland.kgm:80
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Lesser Poland"
msgstr "Μικρή Πολωνία"

#: poland.kgm:81
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Kraków"
msgstr "Κρακοβία"

#: poland.kgm:89 poland.kgm:90
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Łódź"
msgstr "Λοτζ"

#: poland.kgm:98
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Silesia"
msgstr "Σιλεσία"

#: poland.kgm:99
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Katowice"
msgstr "Κατοβίτσε"

#: poland.kgm:107 poland.kgm:108
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Opole"
msgstr "Οπόλε"

#: poland.kgm:116
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Pomerania"
msgstr "Πομερανία"

#: poland.kgm:117
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Gdańsk"
msgstr "Γκντανσκ"

#: poland.kgm:125
msgctxt "poland.kgm"
msgid "West Pomerania"
msgstr "Δυτική Πομερανία"

#: poland.kgm:126
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Szczecin"
msgstr "Στσέτσιν"

#: poland.kgm:134
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Greater Poland"
msgstr "Μεγάλη Πολωνία"

#: poland.kgm:135
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Poznań"
msgstr "Πόζναν"

#: poland.kgm:143
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Lower Silesia"
msgstr "Κάτω Σιλεσία"

#: poland.kgm:144
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Wrocław"
msgstr "Βρότσλαφ"

#: poland.kgm:152
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Lubusz"
msgstr "Λέμπους"

#: poland.kgm:153
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski"
msgstr "Ζιελόνα Γκούρα, Γκόρζουφ Βιέλκοπολσκι"

#: poland.kgm:161
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Kuyavia-Pomerania"
msgstr "Κουγιάβια-Πομερανία"

#: poland.kgm:162
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Bydgoszcz, Toruń"
msgstr "Μπίντγκοστς, Τόρουν"

#: portugal_districts.kgm:4
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Portugal Districts"
msgstr "Περιφέρειες Πορτογαλίας"

#: portugal_districts.kgm:5
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιφέρειες"

#: portugal_districts.kgm:8
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: portugal_districts.kgm:17
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"

#: portugal_districts.kgm:26
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"

#: portugal_districts.kgm:35
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Border2"
msgstr "Σύνορο2"

#: portugal_districts.kgm:44 portugal_districts.kgm:46
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Viana do Castelo"
msgstr "Βιάνα ντο Καστέλο"

#: portugal_districts.kgm:54
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Açores"
msgstr "Αζόρες"

#: portugal_districts.kgm:56
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Ponta Delgada"
msgstr "Πόντα Δελγάδα"

#: portugal_districts.kgm:64
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Madeira"
msgstr "Μαδέιρα"

#: portugal_districts.kgm:66
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Funchal"
msgstr "Φουνκάλ"

#: portugal_districts.kgm:74 portugal_districts.kgm:76
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Braga"
msgstr "Μπράγα"

#: portugal_districts.kgm:84 portugal_districts.kgm:86
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Vila Real"
msgstr "Βίγια Ρεάλ"

#: portugal_districts.kgm:94 portugal_districts.kgm:96
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Bragança"
msgstr "Μπραγκάνζα"

#: portugal_districts.kgm:104 portugal_districts.kgm:106
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Porto"
msgstr "Πόρτο"

#: portugal_districts.kgm:114 portugal_districts.kgm:116
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Aveiro"
msgstr "Αβέιρο"

#: portugal_districts.kgm:124 portugal_districts.kgm:126
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Viseu"
msgstr "Βισέο"

#: portugal_districts.kgm:134 portugal_districts.kgm:136
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Guarda"
msgstr "Γκουάρντα"

#: portugal_districts.kgm:144 portugal_districts.kgm:146
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Coimbra"
msgstr "Κοήμβρα"

#: portugal_districts.kgm:154 portugal_districts.kgm:156
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Castelo Branco"
msgstr "Καστέλο Μπράνκο"

#: portugal_districts.kgm:164 portugal_districts.kgm:166
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Leiria"
msgstr "Λεηρία"

#: portugal_districts.kgm:174 portugal_districts.kgm:176
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Santarém"
msgstr "Σανταρέμ"

#: portugal_districts.kgm:184 portugal_districts.kgm:186
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Lisboa"
msgstr "Λισσαβόνα"

#: portugal_districts.kgm:194 portugal_districts.kgm:196
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Évora"
msgstr "Εβόρα"

#: portugal_districts.kgm:204 portugal_districts.kgm:206
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Setúbal"
msgstr "Σετουμπάλ"

#: portugal_districts.kgm:214 portugal_districts.kgm:216
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Beja"
msgstr "Μπέζα"

#: portugal_districts.kgm:224 portugal_districts.kgm:226
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Faro"
msgstr "Φάρο"

#: portugal_districts.kgm:234 portugal_districts.kgm:236
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Portalegre"
msgstr "Πορταλέγκρε"

#: portugal_provinces.kgm:4
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Portugal Provinces (traditional)"
msgstr "Επαρχίες Πορτογαλίας (Παραδοσιακά)"

#: portugal_provinces.kgm:5
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Provinces (traditional)"
msgstr "Επαρχίες (παραδοσιακά)"

#: portugal_provinces.kgm:8
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: portugal_provinces.kgm:17
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"

#: portugal_provinces.kgm:26
#, fuzzy
#| msgctxt "andorra.kgm"
#| msgid "Spain"
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"

#: portugal_provinces.kgm:35
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Border2"
msgstr "Σύνορο2"

#: portugal_provinces.kgm:44
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Minho"
msgstr "Μίνχο"

#: portugal_provinces.kgm:45
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Braga"
msgstr "Μπράγα"

#: portugal_provinces.kgm:53
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Trás-os-Montes e Alto Douro"
msgstr "Τρας-ο-Μόντες και Άλτο Ντούρο"

#: portugal_provinces.kgm:54
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Vila Real"
msgstr "Βίγια Ρεάλ"

#: portugal_provinces.kgm:62
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Douro Litoral"
msgstr "Ντούρο Λιτοράλ"

#: portugal_provinces.kgm:63
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Porto"
msgstr "Πόρτο"

#: portugal_provinces.kgm:71
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Beira Alta"
msgstr "Μπέιρα Άλτα"

#: portugal_provinces.kgm:72
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Viseu"
msgstr "Βισέο"

#: portugal_provinces.kgm:80
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Beira Litoral"
msgstr "Μπέιρα Λιτοράλ"

#: portugal_provinces.kgm:81
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Coimbra"
msgstr "Κοήμβρα"

#: portugal_provinces.kgm:89
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Beira Baixa"
msgstr "Μπέιρα Μπάιξα"

#: portugal_provinces.kgm:90
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Castelo Branco"
msgstr "Καστέλο Μπράνκο"

#: portugal_provinces.kgm:98
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Ribatejo"
msgstr "Ριμπατέζο"

#: portugal_provinces.kgm:99
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Santarém"
msgstr "Σανταρέμ"

#: portugal_provinces.kgm:107
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Estremadura"
msgstr "Εστρεμαδούρα"

#: portugal_provinces.kgm:108
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Lisboa"
msgstr "Λισσαβόνα"

#: portugal_provinces.kgm:116
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Alto Alentejo"
msgstr "Άλτο Αλεντέγιο"

#: portugal_provinces.kgm:117
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Évora"
msgstr "Εβόρα"

#: portugal_provinces.kgm:125
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Baixo Alentejo"
msgstr "Μπάιχο Αλεντέγιο"

#: portugal_provinces.kgm:126
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Beja"
msgstr "Μπέζα"

#: portugal_provinces.kgm:134
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Algarve"
msgstr "Αλγκάρβε"

#: portugal_provinces.kgm:135
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Faro"
msgstr "Φάρο"

#: portugal_provinces.kgm:143
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Açores"
msgstr "Αζόρες"

#: portugal_provinces.kgm:144
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Ponta Delgada"
msgstr "Πόντα Δελγάδα"

#: portugal_provinces.kgm:152
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Madeira"
msgstr "Μαδέιρα"

#: portugal_provinces.kgm:153
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Funchal"
msgstr "Φουνκάλ"

#: portugal_regions.kgm:4
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Portugal (Regions)"
msgstr "Πορτογαλία (περιοχές)"

#: portugal_regions.kgm:5
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"

#: portugal_regions.kgm:8
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: portugal_regions.kgm:13
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Not Portugal (Regions)"
msgstr "Εκτός Πορτογαλίας (περιοχές)"

#: portugal_regions.kgm:18
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: portugal_regions.kgm:23
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Alentejo"
msgstr "Αλεντέγιο"

#: portugal_regions.kgm:24
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Evora"
msgstr "Εβόρα"

#: portugal_regions.kgm:28
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Algarve"
msgstr "Αλγκάρβε"

#: portugal_regions.kgm:29
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Faro"
msgstr "Φάρο"

#: portugal_regions.kgm:33
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Centro"
msgstr "Σέντρο"

#: portugal_regions.kgm:34
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Coimbra"
msgstr "Κοήμβρα"

#: portugal_regions.kgm:38
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Lisboa(region)"
msgstr "Λισσαβόνα (περιοχή)"

#: portugal_regions.kgm:39
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Lisboa"
msgstr "Λισσαβόνα"

#: portugal_regions.kgm:43
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Norte"
msgstr "Νόρτε"

#: portugal_regions.kgm:44
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Porto"
msgstr "Πόρτο"

#: portugal_regions.kgm:48
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Madeira"
msgstr "Μαδέιρα"

#: portugal_regions.kgm:49
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Funchal"
msgstr "Φουνκάλ"

#: portugal_regions.kgm:53
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Azores"
msgstr "Αζόρες"

#: portugal_regions.kgm:54
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Ponta Delgada"
msgstr "Πόντα Δελγάδα"

#: puertorico.kgm:4
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Πουέρτο Ρίκο"

#: puertorico.kgm:5
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Municipalities"
msgstr "Δήμοι"

#: puertorico.kgm:9 puertorico.kgm:18
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: puertorico.kgm:27
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: puertorico.kgm:36
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Mona"
msgstr "Μόνα"

#: puertorico.kgm:46
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Adjuntas"
msgstr "Αδχούντας"

#: puertorico.kgm:56
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Aguada"
msgstr "Αγκουάντα"

#: puertorico.kgm:66
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Aguadilla"
msgstr "Αγκουαντίγια"

#: puertorico.kgm:76
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Aguas Buenas"
msgstr "Άγκουας Μπουένας"

#: puertorico.kgm:86
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Aibonito"
msgstr "Αϊμπονίτο"

#: puertorico.kgm:96
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Añasco"
msgstr "Ανάσκο"

#: puertorico.kgm:106
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Arecibo"
msgstr "Αρεσίμπο"

#: puertorico.kgm:116
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Arroyo"
msgstr "Αρόγιο"

#: puertorico.kgm:126
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Barceloneta"
msgstr "Μπαρτσελονέτα"

#: puertorico.kgm:136
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Barranquitas"
msgstr "Μπαρανκίτας"

#: puertorico.kgm:146
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Bayamón"
msgstr "Μπαγιαμόν"

#: puertorico.kgm:156
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Cabo Rojo"
msgstr "Κάμπο Ρόχο"

#: puertorico.kgm:166
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Caguas"
msgstr "Κάγκουας"

#: puertorico.kgm:176
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Camuy"
msgstr "Καμούι"

#: puertorico.kgm:186
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Canóvanas"
msgstr "Κανόβανας"

#: puertorico.kgm:196
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Carolina"
msgstr "Καρολίνα"

#: puertorico.kgm:206
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Cataño"
msgstr "Κατάνιο"

#: puertorico.kgm:216
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Cayey"
msgstr "Καγιέι"

#: puertorico.kgm:226
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Ceiba"
msgstr "Κεΐμπα"

#: puertorico.kgm:236
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Ciales"
msgstr "Κιάλες"

#: puertorico.kgm:246
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Cidra"
msgstr "Κίντρα"

#: puertorico.kgm:256
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Coamo"
msgstr "Κοάμο"

#: puertorico.kgm:266
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Comerío"
msgstr "Κομερίο"

#: puertorico.kgm:276
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Corozal"
msgstr "Κοροζάλ"

#: puertorico.kgm:286
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Culebra"
msgstr "Κουλέμπρα"

#: puertorico.kgm:296
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Dorado"
msgstr "Ντοράντο"

#: puertorico.kgm:306
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Fajardo"
msgstr "Φαχάρντο"

#: puertorico.kgm:316
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Florida"
msgstr "Φλόριντα"

#: puertorico.kgm:326
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Guánica"
msgstr "Γκουάνικα"

#: puertorico.kgm:336
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Guayama"
msgstr "Γκουαγιάμα"

#: puertorico.kgm:346
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Guayanilla"
msgstr "Γκουαγιανίγια"

#: puertorico.kgm:356
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Guaynabo"
msgstr "Γκουαϊνάμπο"

#: puertorico.kgm:366
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Gurabo"
msgstr "Γκουράμπο"

#: puertorico.kgm:376
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Hatillo"
msgstr "Ατίγιο"

#: puertorico.kgm:386
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Hormigueros"
msgstr "Ορμιγκουέρος"

#: puertorico.kgm:396
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Humacao"
msgstr "Ουμακάο"

#: puertorico.kgm:406
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Isabela"
msgstr "Ιζαμπέλα"

#: puertorico.kgm:416
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Jayuya"
msgstr "Χαγούγια"

#: puertorico.kgm:426
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Juana Díaz"
msgstr "Χουάνα Ντίαζ"

#: puertorico.kgm:436
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Juncos"
msgstr "Χούνκος"

#: puertorico.kgm:446
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Lajas"
msgstr "Λάγιας"

#: puertorico.kgm:456
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Lares"
msgstr "Λάρες"

#: puertorico.kgm:466
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Las Marías"
msgstr "Λας Μαρίας"

#: puertorico.kgm:476
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Las Piedras"
msgstr "Λας Πιέντρας"

#: puertorico.kgm:486
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Loíza"
msgstr "Λοΐζα"

#: puertorico.kgm:496
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Luquillo"
msgstr "Λουκουίγιο"

#: puertorico.kgm:506
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Manatí"
msgstr "Μανατί"

#: puertorico.kgm:516
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Maricao"
msgstr "Μαρικάο"

#: puertorico.kgm:526
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Maunabo"
msgstr "Μαουνάμπο"

#: puertorico.kgm:536
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Mayagüez"
msgstr "Μαγιαγκούεζ"

#: puertorico.kgm:546
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Moca"
msgstr "Μόκα"

#: puertorico.kgm:556
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Morovis"
msgstr "Μοροβίς"

#: puertorico.kgm:566
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Nagüabo"
msgstr "Ναγκουάμπο"

#: puertorico.kgm:576
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Naranjito"
msgstr "Ναρανχίτο"

#: puertorico.kgm:586
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Orocovis"
msgstr "Οροκοβίς"

#: puertorico.kgm:596
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Patillas"
msgstr "Πατίγιας"

#: puertorico.kgm:606
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Peñuelas"
msgstr "Πενιουέλας"

#: puertorico.kgm:616
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Ponce"
msgstr "Πονσέ"

#: puertorico.kgm:626
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Quebradillas"
msgstr "Γκουεμπραντίγιας"

#: puertorico.kgm:636
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Rincón"
msgstr "Ρινκόν"

#: puertorico.kgm:646
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Río Grande"
msgstr "Ρίο Γκράντε"

#: puertorico.kgm:656
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Sabana Grande"
msgstr "Σαμπάνα Γκράντε"

#: puertorico.kgm:666
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Salinas"
msgstr "Σαλίνας"

#: puertorico.kgm:676
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "San Germán"
msgstr "Σαν Γκερμάν"

#: puertorico.kgm:686
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "San Juan"
msgstr "Σαν Χουάν"

#: puertorico.kgm:696
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "San Lorenzo"
msgstr "Σαν Λορέντζο"

#: puertorico.kgm:706
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "San Sebastián"
msgstr "Σαν Σεμπάστιαν"

#: puertorico.kgm:716
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Santa Isabel"
msgstr "Σάντα Ιζαμπέλ"

#: puertorico.kgm:726
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Toa Alta"
msgstr "Τόα Άλτα"

#: puertorico.kgm:736
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Toa Baja"
msgstr "Τόα Μπάγια"

#: puertorico.kgm:746
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Trujillo Alto"
msgstr "Τρουχίγιο Άλτο"

#: puertorico.kgm:756
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Utuado"
msgstr "Ουτουάντο"

#: puertorico.kgm:766
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Vega Alta"
msgstr "Βέγκα Άλτα"

#: puertorico.kgm:776
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Vega Baja"
msgstr "Βέγκα Μπάγια"

#: puertorico.kgm:786
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Vieques"
msgstr "Βιεγκουές"

#: puertorico.kgm:796
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Villalba"
msgstr "Βιγιάλμπα"

#: puertorico.kgm:806
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Yabucoa"
msgstr "Γιαμπουκόα"

#: puertorico.kgm:816
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Yauco"
msgstr "Γιαούκο"

#: republic_of_ireland.kgm:4
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Republic Of Ireland"
msgstr "Δημοκρατία της Ιρλανδίας"

#: republic_of_ireland.kgm:5
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Επικράτειες"

#: republic_of_ireland.kgm:8
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: republic_of_ireland.kgm:13
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: republic_of_ireland.kgm:18
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Not Republic Of Ireland"
msgstr "Εκτός Δημοκρατίας της Ιρλανδίας"

#: republic_of_ireland.kgm:23 republic_of_ireland.kgm:24
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Dublin"
msgstr "Δουβλίνο"

#: republic_of_ireland.kgm:28 republic_of_ireland.kgm:29
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Wicklow"
msgstr "Γουίκλοου"

#: republic_of_ireland.kgm:33 republic_of_ireland.kgm:34
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Wexford"
msgstr "Γουέξφορντ"

#: republic_of_ireland.kgm:38 republic_of_ireland.kgm:39
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Carlow"
msgstr "Κάρλοβ"

#: republic_of_ireland.kgm:43
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Kildare"
msgstr "Κίλντερ"

#: republic_of_ireland.kgm:44
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Naas"
msgstr "Νάας"

#: republic_of_ireland.kgm:48
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Meath"
msgstr "Μίθ"

#: republic_of_ireland.kgm:49
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Navan"
msgstr "Ναβάν"

#: republic_of_ireland.kgm:53
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Louth"
msgstr "Λόουθ"

#: republic_of_ireland.kgm:54
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Dundalk"
msgstr "Ντούνταλκ"

#: republic_of_ireland.kgm:58 republic_of_ireland.kgm:59
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Monaghan"
msgstr "Μονάγκαν"

#: republic_of_ireland.kgm:63 republic_of_ireland.kgm:64
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Cavan"
msgstr "Καβάν"

#: republic_of_ireland.kgm:68 republic_of_ireland.kgm:69
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Longford"
msgstr "Λόνγκφορντ"

#: republic_of_ireland.kgm:73
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Westmeath"
msgstr "Γουέστμιθ"

#: republic_of_ireland.kgm:74
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Mullingar"
msgstr "Μούλινγκαρ"

#: republic_of_ireland.kgm:78
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Offaly"
msgstr "Όφαλι"

#: republic_of_ireland.kgm:79
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Tullamore"
msgstr "Τουίλαμορ"

#: republic_of_ireland.kgm:83
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Laois"
msgstr "Λαοΐς"

#: republic_of_ireland.kgm:84
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Portlaois"
msgstr "Πορτλαοΐς"

#: republic_of_ireland.kgm:88 republic_of_ireland.kgm:89
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Kilkenny"
msgstr "Κιλκένι"

#: republic_of_ireland.kgm:93 republic_of_ireland.kgm:94
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Waterford"
msgstr "Γουότερφορντ"

#: republic_of_ireland.kgm:98 republic_of_ireland.kgm:99
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Cork"
msgstr "Κορκ"

#: republic_of_ireland.kgm:103
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Kerry"
msgstr "Κέρι"

#: republic_of_ireland.kgm:104
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Tralee"
msgstr "Τράλι"

#: republic_of_ireland.kgm:108 republic_of_ireland.kgm:109
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Limerick"
msgstr "Λίμερικ"

#: republic_of_ireland.kgm:113
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "North Tipperary"
msgstr "Βόρειο Τιπερέρι"

#: republic_of_ireland.kgm:114
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Nenagh"
msgstr "Νέναφ"

#: republic_of_ireland.kgm:118
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "South Tipperary"
msgstr "Νότιο Τιπερέρι"

#: republic_of_ireland.kgm:119
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Clonmel"
msgstr "Κλόνμελ"

#: republic_of_ireland.kgm:123
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Clare"
msgstr "Κλερ"

#: republic_of_ireland.kgm:124
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Ennis"
msgstr "Ένις"

#: republic_of_ireland.kgm:128 republic_of_ireland.kgm:129
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Galway"
msgstr "Γκαλγουέι"

#: republic_of_ireland.kgm:133
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Mayo"
msgstr "Μάγιο"

#: republic_of_ireland.kgm:134
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Castlebar"
msgstr "Κάστλμπαρ"

#: republic_of_ireland.kgm:138 republic_of_ireland.kgm:139
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Roscommon"
msgstr "Ροσκόμον"

#: republic_of_ireland.kgm:143 republic_of_ireland.kgm:144
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Sligo"
msgstr "Σλίγκο"

#: republic_of_ireland.kgm:148
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Leitrim"
msgstr "Λεϊτρίμ"

#: republic_of_ireland.kgm:149
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Carrick-on-Shannon"
msgstr "Κάρικ-ον-Σάνον"

#: republic_of_ireland.kgm:153
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Donegal"
msgstr "Ντόνεγκαλ"

#: republic_of_ireland.kgm:154
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Lifford"
msgstr "Λίφορντ"

#: romania.kgm:4
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"

#: romania.kgm:5
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Επικράτειες"

#: romania.kgm:8
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: romania.kgm:13
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: romania.kgm:18
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Not Romania"
msgstr "Εκτός Ρουμανίας"

#: romania.kgm:23
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Alba"
msgstr "Άλμπα"

#: romania.kgm:24
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Alba Iulia"
msgstr "Άλμπα Λουλία"

#: romania.kgm:28 romania.kgm:29
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Arad"
msgstr "Αράντ"

#: romania.kgm:33
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Argeş"
msgstr "Άργκεζ"

#: romania.kgm:34
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Piteşti"
msgstr "Πιτέστι"

#: romania.kgm:38 romania.kgm:39
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Bacău"
msgstr "Μπακάου"

#: romania.kgm:43
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Bihor"
msgstr "Μπιχόρ"

#: romania.kgm:44
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Oradea"
msgstr "Οραντέα"

#: romania.kgm:48
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Bistriţa-Năsăud"
msgstr "Μπιστρίτα-Νασάουντ"

#: romania.kgm:49
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Bistriţa"
msgstr "Μπιστρίτα"

#: romania.kgm:53 romania.kgm:54
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Botoşani"
msgstr "Μποτοσάνι"

#: romania.kgm:58 romania.kgm:59
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Braşov"
msgstr "Μπρασόβ"

#: romania.kgm:63 romania.kgm:64
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Brăila"
msgstr "Μπραΐλα"

#: romania.kgm:68 romania.kgm:69
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Buzău"
msgstr "Μπουζάου"

#: romania.kgm:73
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Caraş-Severin"
msgstr "Καράς-Σεβερίν"

#: romania.kgm:74
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Reşiţa"
msgstr "Ρεσίτα"

#: romania.kgm:78 romania.kgm:79
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Călăraşi"
msgstr "Καλαράσι"

#: romania.kgm:83
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Cluj"
msgstr "Κλουζ"

#: romania.kgm:84
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Cluj-Napoca"
msgstr "Κλουζ Ναπόκα"

#: romania.kgm:88 romania.kgm:89
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Constanţa"
msgstr "Κονστάντα"

#: romania.kgm:93
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Covasna"
msgstr "Κοβάσνα"

#: romania.kgm:94
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Sfântu Gheorghe"
msgstr "Σφαντού Γκεόργκε"

#: romania.kgm:98
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Dâmboviţa"
msgstr "Νταμποβίτα"

#: romania.kgm:99
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Târgovişte"
msgstr "Ταργκοβίστε"

#: romania.kgm:103
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Dolj"
msgstr "Ντόγ"

#: romania.kgm:104
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Craiova"
msgstr "Κραϊόβα"

#: romania.kgm:108 romania.kgm:109
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Galaţi"
msgstr "Γκαλάτι"

#: romania.kgm:113 romania.kgm:114
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Giurgiu"
msgstr "Γκλουργκίου"

#: romania.kgm:118
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Gorj"
msgstr "Γκορ"

#: romania.kgm:119
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Târgu Jiu"
msgstr "Τάργκου Γίου"

#: romania.kgm:123
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Harghita"
msgstr "Χαργίτα"

#: romania.kgm:124
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Miercurea Ciuc"
msgstr "Μιερκουρέ Κίουκ"

#: romania.kgm:128
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Hunedoara"
msgstr "Χουνεντοάρα"

#: romania.kgm:129
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Deva"
msgstr "Ντέβα"

#: romania.kgm:133
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Ialomiţa"
msgstr "Ιαλομίτα"

#: romania.kgm:134
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Slobozia"
msgstr "Σλομποζία"

#: romania.kgm:138 romania.kgm:139
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Iaşi"
msgstr "Ιασί"

#: romania.kgm:143
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Ilfov"
msgstr "Ιλφόβ"

#: romania.kgm:144
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Buftea"
msgstr "Μπουφτέα"

#: romania.kgm:148
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Maramureş"
msgstr "Μαραμούρες"

#: romania.kgm:149
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Baia Mare"
msgstr "Μπάλα Μάρε"

#: romania.kgm:153
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Mehedinţi"
msgstr "Μεχεντίντι"

#: romania.kgm:154
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Drobeta-Turnu Severin"
msgstr "Ντρομπέτα-Τούρνου Σεβερίν"

#: romania.kgm:158
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Mureş"
msgstr "Μουρές"

#: romania.kgm:159
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Târgu Mureş"
msgstr "Ταργκού Μουρές"

#: romania.kgm:163
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Neamţ"
msgstr "Νεάμτ"

#: romania.kgm:164
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Piatra Neamţ"
msgstr "Πιάτρα Νεάμτ"

#: romania.kgm:168
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Olt"
msgstr "Οΐτ"

#: romania.kgm:169
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Slatina"
msgstr "Σλάτινα"

#: romania.kgm:173
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Prahova"
msgstr "Πράχοβα"

#: romania.kgm:174
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Ploieşti"
msgstr "Πλοϊέστι"

#: romania.kgm:178 romania.kgm:179
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Satu Mare"
msgstr "Σάτου Μάρε"

#: romania.kgm:183
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Sălaj"
msgstr "Σαλάζ"

#: romania.kgm:184
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Zalău"
msgstr "Ζαλάου"

#: romania.kgm:188 romania.kgm:189
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Sibiu"
msgstr "Σιμπίου"

#: romania.kgm:193 romania.kgm:194
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Suceava"
msgstr "Σουκεάβα"

#: romania.kgm:198
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Teleorman"
msgstr "Τελεορμάν"

#: romania.kgm:199
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Alexandria"
msgstr "Αλεξάνδρεια"

#: romania.kgm:203
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Timiş"
msgstr "Τιμίς"

#: romania.kgm:204
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Timişoara"
msgstr "Τιμισοάρα"

#: romania.kgm:208 romania.kgm:209
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Tulcea"
msgstr "Τουλκέα"

#: romania.kgm:213 romania.kgm:214
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Vaslui"
msgstr "Βασλούι"

#: romania.kgm:218
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Vâlcea"
msgstr "Βαλκέα"

#: romania.kgm:219
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Râmnicu Vâlcea"
msgstr "Ραμνίκου Βαλκέα"

#: romania.kgm:223
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Vrancea"
msgstr "Βρανκέα"

#: romania.kgm:224
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Focşani"
msgstr "Φοτσάνι"

#: romania.kgm:228
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Bucureşti"
msgstr "Βουκουρέστι"

#: romania.kgm:229
msgctxt "romania.kgm"
msgid "(Bucharest municipality)"
msgstr "Βουκουρέστι (δήμος)"

#: russia_districts.kgm:4
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Russia (Districts)"
msgstr "Ρωσσία (περιφέρειες)"

#: russia_districts.kgm:5
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιφέρειες"

#: russia_districts.kgm:8
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: russia_districts.kgm:13
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: russia_districts.kgm:18
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Not Russia (Districts)"
msgstr "Εκτός Ρωσσίας (περιφέρειες)"

#: russia_districts.kgm:23
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Central"
msgstr "Κέντρο"

#: russia_districts.kgm:24
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Moscow"
msgstr "Μόσχα"

#: russia_districts.kgm:28
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Far Eastern"
msgstr "Άπω ανατολή"

#: russia_districts.kgm:29
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Khabarovsk"
msgstr "Χαμπαρόβσκ"

#: russia_districts.kgm:33
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Northwestern"
msgstr "Βόρειοδυτικά"

#: russia_districts.kgm:34
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "St. Petersburg"
msgstr "Αγία Πετρούπολη"

#: russia_districts.kgm:38
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Siberian"
msgstr "Σιβηρία"

#: russia_districts.kgm:39
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Νοβοζιμπίρσκ"

#: russia_districts.kgm:43
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Southern"
msgstr "Νότος"

#: russia_districts.kgm:44
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Rostov-na-Donu"
msgstr "Ροστόβ να Ντονού"

#: russia_districts.kgm:48
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Urals"
msgstr "Ουράλια"

#: russia_districts.kgm:49
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "Αικατερίνσμπεργκ"

#: russia_districts.kgm:53
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Privolzhsky"
msgstr "Πριβόλσκι"

#: russia_districts.kgm:54
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Nizhny Novgorod"
msgstr "Νίτζνι Νοβγκορόντ"

#: russia_subjects.kgm:4
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Russia (Subjects)"
msgstr "Ρωσία (Θέματα)"

#: russia_subjects.kgm:5
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"

#: russia_subjects.kgm:8
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: russia_subjects.kgm:13
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: russia_subjects.kgm:18
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Not Russia (Subjects)"
msgstr "Εκτός Ρωσσίας (Θέματα)"

#: russia_subjects.kgm:23
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Adygeya"
msgstr "Αντιγκέγια"

#: russia_subjects.kgm:24
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Maykop"
msgstr "Μέικοπ"

#: russia_subjects.kgm:29
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Bashkortostan"
msgstr "Μπασκορτοστάν"

#: russia_subjects.kgm:30
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ufa"
msgstr "Ούφα"

#: russia_subjects.kgm:35
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Buryatia"
msgstr "Βουριατία"

#: russia_subjects.kgm:36
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ulan-Ude"
msgstr "Ούλαν-Ούντε"

#: russia_subjects.kgm:41
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Altai Republic"
msgstr "Αλτάι Ρεπάμπλικ"

#: russia_subjects.kgm:42
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Gorno-Altaysk"
msgstr "Γκόρνο-Αλτέισκ"

#: russia_subjects.kgm:47
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Dagestan"
msgstr "Νταγκεστάν"

#: russia_subjects.kgm:48
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Makhachkala"
msgstr "Μαχατσκάλα"

#: russia_subjects.kgm:53
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ingushetia"
msgstr "Ινγκουσέτια"

#: russia_subjects.kgm:54
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Magas"
msgstr "Μάγας"

#: russia_subjects.kgm:59
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kabardino-Balkaria"
msgstr "Κανταρντίνο-Μπαλκάρια"

#: russia_subjects.kgm:60
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Nalchik"
msgstr "Ναλτσίκ"

#: russia_subjects.kgm:65
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kalmykia"
msgstr "Καλμίκια"

#: russia_subjects.kgm:66
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Elista"
msgstr "Ελίστα"

#: russia_subjects.kgm:71
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Karachay-Cherkessia"
msgstr "Καρχάι-Τσερκέσια"

#: russia_subjects.kgm:72
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Cherkessk"
msgstr "Τσέρκεσκ"

#: russia_subjects.kgm:77
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Karelia"
msgstr "Καρέλια"

#: russia_subjects.kgm:78
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Petrozavodsk"
msgstr "Πετρόζαβοντσκ"

#: russia_subjects.kgm:83
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Komi"
msgstr "Κόμι"

#: russia_subjects.kgm:84
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Syktyvkar"
msgstr "Σικτιβκάρ"

#: russia_subjects.kgm:89
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Mari El"
msgstr "Μαρί Ελ"

#: russia_subjects.kgm:90
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Yoshkar-Ola"
msgstr "Γιόσκαρ Ολά"

#: russia_subjects.kgm:95
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Mordovia"
msgstr "Μορδοβία"

#: russia_subjects.kgm:96
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Saransk"
msgstr "Σαράνσκ"

#: russia_subjects.kgm:101
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Sakha"
msgstr "Σάκχα"

#: russia_subjects.kgm:102
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Yakutsk"
msgstr "Γιακούτσκ"

#: russia_subjects.kgm:107
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "North Ossetia-Alania"
msgstr "Βόρεια Οσέτια-Αλάνια"

#: russia_subjects.kgm:108
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Vladikavkaz"
msgstr "Βλαντικαφκάζ"

#: russia_subjects.kgm:113
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tatarstan"
msgstr "Ταραστάν"

#: russia_subjects.kgm:114
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kazan"
msgstr "Καζάν"

#: russia_subjects.kgm:119
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tyva"
msgstr "Τίβα"

#: russia_subjects.kgm:120
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kyzyl"
msgstr "Κυζύλ"

#: russia_subjects.kgm:125
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Udmurtia"
msgstr "Ουντμούρτια"

#: russia_subjects.kgm:126
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Izhevsk"
msgstr "Ιζιέβσκ"

#: russia_subjects.kgm:131
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Khakassia"
msgstr "Χακάσια"

#: russia_subjects.kgm:132
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Abakan"
msgstr "Αμπακάν"

#: russia_subjects.kgm:137
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Chechnya"
msgstr "Τσετσνίγια"

#: russia_subjects.kgm:138
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Grozny"
msgstr "Γκρότσνι"

#: russia_subjects.kgm:143
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Chuvashia"
msgstr "Τσουβάσια"

#: russia_subjects.kgm:144
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Cheboksary"
msgstr "Τσεμπόξαρι"

#: russia_subjects.kgm:149
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Altai Krai"
msgstr "Αλτάι Κράι"

#: russia_subjects.kgm:150
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Barnaul"
msgstr "Μπαρνάουλ"

#: russia_subjects.kgm:155
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Krasnodar"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Krasnodar Krai"
msgstr "Κράσνονταρ"

#: russia_subjects.kgm:156
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Krasnodar"
msgstr "Κράσνονταρ"

#: russia_subjects.kgm:161
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Krasnoyarsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Krasnoyarsk Krai"
msgstr "Κράσνογιαρσκ"

#: russia_subjects.kgm:162
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "Κράσνογιαρσκ"

#: russia_subjects.kgm:167
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Primorsky"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Primorsky Krai"
msgstr "Πριμόρσκι"

#: russia_subjects.kgm:168
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Vladivostok"
msgstr "Βλαδιβοστόκ"

#: russia_subjects.kgm:173
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Stavropol"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Stavropol Krai"
msgstr "Σταυρούπολη"

#: russia_subjects.kgm:174
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Stavropol"
msgstr "Σταυρούπολη"

#: russia_subjects.kgm:179
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Khabarovsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Khabarovsk Krai"
msgstr "Χαμπαρόβσκ"

#: russia_subjects.kgm:180
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Khabarovsk"
msgstr "Χαμπαρόβσκ"

#: russia_subjects.kgm:185
#, fuzzy
#| msgctxt "colombia.kgm"
#| msgid "Pereira"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Perm Krai"
msgstr "Περέιρα"

#: russia_subjects.kgm:186
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Perm"
msgstr "Περμ"

#: russia_subjects.kgm:191
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Oblasts"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Amur Oblast"
msgstr "Κυβερνεία"

#: russia_subjects.kgm:192
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Blagoveshchensk"
msgstr "Βλαγκοβετσένσκ"

#: russia_subjects.kgm:197
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Arkhangelsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Arkhangelsk Oblast"
msgstr "Αρκάνγκελσκ"

#: russia_subjects.kgm:198
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Arkhangelsk"
msgstr "Αρκάνγκελσκ"

#: russia_subjects.kgm:203
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Astrakhan"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Astrakhan Oblast"
msgstr "Αστραχάν"

#: russia_subjects.kgm:204
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Astrakhan"
msgstr "Αστραχάν"

#: russia_subjects.kgm:209
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Belgorod"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Belgorod Oblast"
msgstr "Μπέλγκοροντ"

#: russia_subjects.kgm:210
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Belgorod"
msgstr "Μπέλγκοροντ"

#: russia_subjects.kgm:215
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Bryansk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Bryansk Oblast"
msgstr "Μπριάνσκ"

#: russia_subjects.kgm:216
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Bryansk"
msgstr "Μπριάνσκ"

#: russia_subjects.kgm:221
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Vladimir"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Vladimir Oblast"
msgstr "Βλάντιμιρ"

#: russia_subjects.kgm:222
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Vladimir"
msgstr "Βλάντιμιρ"

#: russia_subjects.kgm:227
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Volgograd"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Volgograd Oblast"
msgstr "Βόλγκογκραντ"

#: russia_subjects.kgm:228
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Volgograd"
msgstr "Βόλγκογκραντ"

#: russia_subjects.kgm:233
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Vologda"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Vologda Oblast"
msgstr "Βόλογκντα"

#: russia_subjects.kgm:234
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Vologda"
msgstr "Βόλογκντα"

#: russia_subjects.kgm:239
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Voronezh"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Voronezh Oblast"
msgstr "Βορονές"

#: russia_subjects.kgm:240
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Voronezh"
msgstr "Βορονές"

#: russia_subjects.kgm:245
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Ivanovo"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ivanovo Oblast"
msgstr "Ιβανόβο"

#: russia_subjects.kgm:246
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ivanovo"
msgstr "Ιβανόβο"

#: russia_subjects.kgm:251
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Irkutsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Irkutsk Oblast"
msgstr "Ιρκούτσκ"

#: russia_subjects.kgm:252
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Irkutsk"
msgstr "Ιρκούτσκ"

#: russia_subjects.kgm:257
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Kaliningrad"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kaliningrad Oblast"
msgstr "Καλίνινγκραντ"

#: russia_subjects.kgm:258
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kaliningrad"
msgstr "Καλίνινγκραντ"

#: russia_subjects.kgm:263
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Kaluga"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kaluga Oblast"
msgstr "Καλούγκα"

#: russia_subjects.kgm:264
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kaluga"
msgstr "Καλούγκα"

#: russia_subjects.kgm:269
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Kamchatka"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kamchatka Krai"
msgstr "Καμτσάτκα"

#: russia_subjects.kgm:270
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
msgstr "Πετροπαυλόβσκ-Καμτσάτσκι"

#: russia_subjects.kgm:275
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Kemerovo"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kemerovo Oblast"
msgstr "Κεμέροβο"

#: russia_subjects.kgm:276
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kemerovo"
msgstr "Κεμέροβο"

#: russia_subjects.kgm:281
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Kirovohrads'ka oblast'"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kirov Oblast"
msgstr "Κυβερνείο Κιρόβοχραντ"

#: russia_subjects.kgm:282
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kirov"
msgstr "Κίροβ"

#: russia_subjects.kgm:287
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Kostroma"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kostroma Oblast"
msgstr "Κοστρόμα"

#: russia_subjects.kgm:288
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kostroma"
msgstr "Κοστρόμα"

#: russia_subjects.kgm:293
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Kurgan"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kurgan Oblast"
msgstr "Κούργκαν"

#: russia_subjects.kgm:294
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kurgan"
msgstr "Κούργκαν"

#: russia_subjects.kgm:299
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Sums'ka oblast'"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kursk Oblast"
msgstr "Κυβερνείο Σούμι"

#: russia_subjects.kgm:300
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kursk"
msgstr "Κουρσκ"

#: russia_subjects.kgm:305
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Leningrad"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Leningrad Oblast"
msgstr "Λένινγκραντ"

#: russia_subjects.kgm:306 russia_subjects.kgm:484 russia_subjects.kgm:485
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "St. Petersburg"
msgstr "Αγία Πετρούπολη"

#: russia_subjects.kgm:311
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Lipetsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Lipetsk Oblast"
msgstr "Λιπέτσκ"

#: russia_subjects.kgm:312
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Lipetsk"
msgstr "Λιπέτσκ"

#: russia_subjects.kgm:317
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Magadan"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Magadan Oblast"
msgstr "Μαγκαντάν"

#: russia_subjects.kgm:318
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Magadan"
msgstr "Μαγκαντάν"

#: russia_subjects.kgm:323
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Moscow (MOS)"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Moscow Oblast"
msgstr "Μόσχα (MOS)"

#: russia_subjects.kgm:324 russia_subjects.kgm:478 russia_subjects.kgm:479
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Moscow"
msgstr "Μόσχα"

#: russia_subjects.kgm:329
#, fuzzy
#| msgctxt "belarus.kgm"
#| msgid "Minsk(Oblast)"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Murmansk Oblast"
msgstr "Μινσκ (Κυβερνείο)"

#: russia_subjects.kgm:330
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Murmansk"
msgstr "Μούρμανσκ"

#: russia_subjects.kgm:335
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Nizhny Novgorod"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Nizhny Novgorod Oblast"
msgstr "Νίζνι Νοβγκόροντ"

#: russia_subjects.kgm:336
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Nizhny Novgorod"
msgstr "Νίζνι Νοβγκόροντ"

#: russia_subjects.kgm:341
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Novgorod"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Novgorod Oblast"
msgstr "Νοβγκορόντ"

#: russia_subjects.kgm:342
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Novgorod"
msgstr "Νοβγκορόντ"

#: russia_subjects.kgm:347
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Novosibirsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Novosibirsk Oblast"
msgstr "Νοβοζιμπίρσκ"

#: russia_subjects.kgm:348
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Νοβοζιμπίρσκ"

#: russia_subjects.kgm:353
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Odes'ka oblast'"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Omsk Oblast"
msgstr "Κυβερνείο Οδησσού"

#: russia_subjects.kgm:354
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Omsk"
msgstr "Ομσκ"

#: russia_subjects.kgm:359
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Orenburg"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Orenburg Oblast"
msgstr "Όρενμπουργκ"

#: russia_subjects.kgm:360
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Orenburg"
msgstr "Όρενμπουργκ"

#: russia_subjects.kgm:365
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Oblasts"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Oryol Oblast"
msgstr "Κυβερνεία"

#: russia_subjects.kgm:366
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Oryol"
msgstr "Οριόλ"

#: russia_subjects.kgm:371
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Oblasts"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Penza Oblast"
msgstr "Κυβερνεία"

#: russia_subjects.kgm:372
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Penza"
msgstr "Πέντσα"

#: russia_subjects.kgm:377
#, fuzzy
#| msgctxt "belarus.kgm"
#| msgid "Minsk(Oblast)"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Pskov Oblast"
msgstr "Μινσκ (Κυβερνείο)"

#: russia_subjects.kgm:378
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Pskov"
msgstr "Πσκοβ"

#: russia_subjects.kgm:382
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Rostov"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Rostov Oblast"
msgstr "Ροστόβ"

#: russia_subjects.kgm:383
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Rostov-na-Donu"
msgstr "Ροστόβ να Ντονού"

#: russia_subjects.kgm:388
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Ryazan"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ryazan Oblast"
msgstr "Ριαζάν"

#: russia_subjects.kgm:389
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ryazan"
msgstr "Ριαζάν"

#: russia_subjects.kgm:394
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Sums'ka oblast'"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Samara Oblast"
msgstr "Κυβερνείο Σούμι"

#: russia_subjects.kgm:395
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Samara"
msgstr "Σάμαρα"

#: russia_subjects.kgm:400
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Saratov"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Saratov Oblast"
msgstr "Σαρατόβ"

#: russia_subjects.kgm:401
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Saratov"
msgstr "Σαρατόβ"

#: russia_subjects.kgm:406
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Sakhalin"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Sakhalin Oblast"
msgstr "Σαχαλίν"

#: russia_subjects.kgm:407
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
msgstr "Γιούζνο-Σαχαλίνσκ"

#: russia_subjects.kgm:412
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Sverdlovsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Sverdlovsk Oblast"
msgstr "Σβερντιόβσκ"

#: russia_subjects.kgm:413
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "Αικατερίνσμπουργκ"

#: russia_subjects.kgm:418
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Smolensk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Smolensk Oblast"
msgstr "Σμόλενσκ"

#: russia_subjects.kgm:419
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Smolensk"
msgstr "Σμόλενσκ"

#: russia_subjects.kgm:424
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Tambov"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tambov Oblast"
msgstr "Ταμπόβ"

#: russia_subjects.kgm:425
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tambov"
msgstr "Ταμπόβ"

#: russia_subjects.kgm:430
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Oblasts"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tver Oblast"
msgstr "Κυβερνεία"

#: russia_subjects.kgm:431
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tver"
msgstr "Τβερ"

#: russia_subjects.kgm:436
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Sums'ka oblast'"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tomsk Oblast"
msgstr "Κυβερνείο Σούμι"

#: russia_subjects.kgm:437
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tomsk"
msgstr "Τομσκ"

#: russia_subjects.kgm:442
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Oblasts"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tula Oblast"
msgstr "Κυβερνεία"

#: russia_subjects.kgm:443
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tula"
msgstr "Τούλα"

#: russia_subjects.kgm:448
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Tyumen"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tyumen Oblast"
msgstr "Τιουμένη"

#: russia_subjects.kgm:449
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tyumen"
msgstr "Τιουμένη"

#: russia_subjects.kgm:454
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Ulyanovsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ulyanovsk Oblast"
msgstr "Ουλιανόβσκ"

#: russia_subjects.kgm:455
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ulyanovsk"
msgstr "Ουλιανόβσκ"

#: russia_subjects.kgm:460
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Chelyabinsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Chelyabinsk Oblast"
msgstr "Τσελιαμπίνσκ"

#: russia_subjects.kgm:461
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "Τσελιαμπίνσκ"

#: russia_subjects.kgm:466
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Zabaykalsky Krai"
msgstr "Ζαμπαϊκάλσκι Κράι"

#: russia_subjects.kgm:467
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Chita"
msgstr "Τσίτα"

#: russia_subjects.kgm:472
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Yaroslavl"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Yaroslavl Oblast"
msgstr "Γιαροσλάβι"

#: russia_subjects.kgm:473
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Yaroslavl"
msgstr "Γιαροσλάβι"

#: russia_subjects.kgm:490
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Jewish Autonomous Oblast"
msgstr ""

#: russia_subjects.kgm:491
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Birobidzhan"
msgstr "Μπιρομπιτζάν"

#: russia_subjects.kgm:496
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Nenetsia"
msgstr "Νενέτσια"

#: russia_subjects.kgm:497
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Naryan-Mar"
msgstr "Ναριάν-Μαρ"

#: russia_subjects.kgm:502
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Khantia-Mansia"
msgstr "Χάντια Μάνσια"

#: russia_subjects.kgm:503
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Khanty-Mansiysk"
msgstr "Χάντι-Μανσιίσκ"

#: russia_subjects.kgm:508
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Chukotka"
msgstr "Τσουκότκα"

#: russia_subjects.kgm:509
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Anadyr"
msgstr "Αναδίρ"

#: russia_subjects.kgm:514
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Yamalia"
msgstr "Γιαμαλία"

#: russia_subjects.kgm:515
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Salekhard"
msgstr "Σάλεχαρντ"

#: san-marino.kgm:4
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "San Marino"
msgstr "Άγιος Μαρίνος"

#: san-marino.kgm:5
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Municipalities"
msgstr "Δήμοι"

#: san-marino.kgm:8
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: san-marino.kgm:13
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Not San-Marino"
msgstr "Εκτός Αγίου Μαρίνου"

#: san-marino.kgm:18
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Acquaviva"
msgstr "Άκουαβιβα"

#: san-marino.kgm:23
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Città di San Marino"
msgstr "Σίτα ντι Σαν Μαρίνο"

#: san-marino.kgm:28
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Chiesanouva"
msgstr "Τσιεσανούβα"

#: san-marino.kgm:33
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Fiorentino"
msgstr "Φιορεντίνο"

#: san-marino.kgm:38
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Montegiardino"
msgstr "Μοντεζαρντίνο"

#: san-marino.kgm:43
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Featano"
msgstr "Φεατάνο"

#: san-marino.kgm:48
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Domagnano"
msgstr "Ντομανιάνο"

#: san-marino.kgm:53
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Serravalle"
msgstr "Σεραβάλε"

#: san-marino.kgm:58
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Borgo Maggiore"
msgstr "Μπόργκο Μαγκιόρε"

#: saudi_arabia.kgm:4
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"

#: saudi_arabia.kgm:5
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: saudi_arabia.kgm:8
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: saudi_arabia.kgm:13
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: saudi_arabia.kgm:18
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Not Saudi (Arabia)"
msgstr "Εκτός Σαουδικής Αραβίας"

#: saudi_arabia.kgm:23
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Al-Bahah"
msgstr "Αλ-Μπαχά"

#: saudi_arabia.kgm:28
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Al Hudud ash Shamaliyah"
msgstr "Αλ Χουντού ας Σαμαλίγια"

#: saudi_arabia.kgm:33
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Al Jawf"
msgstr "Αλ Ζαούφ"

#: saudi_arabia.kgm:38
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Al Madinah"
msgstr "Αλ Μαντίνα"

#: saudi_arabia.kgm:43
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Al Gassim"
msgstr "Αλ Γκασίμ"

#: saudi_arabia.kgm:48
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Ar-Riyad"
msgstr "Αλ Ριάντ"

#: saudi_arabia.kgm:53
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Ash-Sharqiyah"
msgstr "Ας Σαρκιγιά"

#: saudi_arabia.kgm:58
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "'Asir"
msgstr "Ασίρ"

#: saudi_arabia.kgm:63
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Ha'il"
msgstr "Χαλίλ"

#: saudi_arabia.kgm:68
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Jizan"
msgstr "Τζιζάν"

#: saudi_arabia.kgm:73
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Makkah"
msgstr "Μακάχ"

#: saudi_arabia.kgm:78
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Najran"
msgstr "Ναζρά"

#: saudi_arabia.kgm:83
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Tabuk"
msgstr "Ταμπούκ"

#: sikkim.kgm:4
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "Sikkim"
msgstr "Σικίμ"

#: sikkim.kgm:5
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιφέρεια"

#: sikkim.kgm:9
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "Not Sikkim"
msgstr "Εκτός Σικίμ"

#: sikkim.kgm:18
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"

#: sikkim.kgm:27
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "North Sikkim"
msgstr "Βόρειο Σικίμ"

#: sikkim.kgm:28
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "Mangan"
msgstr "Μανγκάν"

#: sikkim.kgm:37
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "West Sikkim"
msgstr "Δυτικό Σικίμ"

#: sikkim.kgm:38
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "Geyzing"
msgstr "Γκεηζίνγκ"

#: sikkim.kgm:47
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "South Sikkim"
msgstr "Νότιο Σικίμ"

#: sikkim.kgm:48
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "Namchi"
msgstr "Ναμτσί"

#: sikkim.kgm:57
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "East Sikkim"
msgstr "Ανατολικό Σικίμ"

#: sikkim.kgm:58
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "Gangtok"
msgstr "Γκανγκτόκ"

#: slovakia.kgm:4
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"

#: slovakia.kgm:5
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"

#: slovakia.kgm:8 slovakia.kgm:13
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: slovakia.kgm:18
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Not Slovakia"
msgstr "Εκτός Σλοβακίας"

#: slovakia.kgm:23
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Bratislava"
msgstr "Μπρατισλάβα"

#: slovakia.kgm:29
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Trnava"
msgstr "Τρνάβα"

#: slovakia.kgm:35
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Trenčín"
msgstr "Τρέντσιν"

#: slovakia.kgm:41
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Nitra"
msgstr "Νίτρα"

#: slovakia.kgm:47
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Žilina"
msgstr "Ζίλινα"

#: slovakia.kgm:53
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Banská Bystrica"
msgstr "Μπάνσκα Μπίστριτσα"

#: slovakia.kgm:59
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Prešov"
msgstr "Πρέσοφ"

#: slovakia.kgm:65
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Košice"
msgstr "Κόσιτσε"

#: slovenia_traditional.kgm:4
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Slovenia (Traditional)"
msgstr "Σλοβενία (παραδοσιακή)"

#: slovenia_traditional.kgm:5
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"

#: slovenia_traditional.kgm:8
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: slovenia_traditional.kgm:13
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: slovenia_traditional.kgm:18
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Not Slovenia (Traditional)"
msgstr "Εκτός Σλοβενίας (Παραδοσιακή)"

#: slovenia_traditional.kgm:23
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Upper Carniola"
msgstr "Άνω Καρνιόλα"

#: slovenia_traditional.kgm:24
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Kranj"
msgstr "Κραντζ"

#: slovenia_traditional.kgm:28
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Styria"
msgstr "Στίρια"

#: slovenia_traditional.kgm:29
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Maribor"
msgstr "Μάριμπορ"

#: slovenia_traditional.kgm:33
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Prekmurje"
msgstr "Πρεκμούργε"

#: slovenia_traditional.kgm:34
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Murska Sobota"
msgstr "Μούρσκα Σομπότα"

#: slovenia_traditional.kgm:38
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Carinthia"
msgstr "Καρίνθια"

#: slovenia_traditional.kgm:39
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Dravograd"
msgstr "Ντράβογκραντ"

#: slovenia_traditional.kgm:43
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Inner Carniola"
msgstr "Έσω Καρνιόλα"

#: slovenia_traditional.kgm:44
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Postojna"
msgstr "Ποστότζνα"

#: slovenia_traditional.kgm:48
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Lower Carniola"
msgstr "Κάτω Καρνιόλα"

#: slovenia_traditional.kgm:49
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Novo Mesto"
msgstr "Νόβο Μέστο"

#: slovenia_traditional.kgm:53
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Goriška"
msgstr "Γκόρισκα"

#: slovenia_traditional.kgm:54
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Nova Gorica"
msgstr "Νόβα Γκόρικα"

#: slovenia_traditional.kgm:58
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Slovenian Istria"
msgstr "Σλοβενική Ίστρια"

#: slovenia_traditional.kgm:59
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Koper"
msgstr "Κόπερ"

#: south_africa.kgm:4
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "South Africa"
msgstr "Νότια Αφρική"

#: south_africa.kgm:5
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: south_africa.kgm:8
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: south_africa.kgm:13
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Not South Africa"
msgstr "Εκτός Νότιας Αφρικής"

#: south_africa.kgm:18
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: south_africa.kgm:23
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Ανατολικό ακρωτήρι"

#: south_africa.kgm:24
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Bisho"
msgstr "Μπισό"

#: south_africa.kgm:28
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Free State"
msgstr "Φρι Στέιτ"

#: south_africa.kgm:29
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Bloemfontein"
msgstr "Μπλοεμφοντέιν"

#: south_africa.kgm:33
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Gauteng"
msgstr "Γκάουτενγκ"

#: south_africa.kgm:34
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Johannesburg"
msgstr "Γιοχάνεσμπουργκ"

#: south_africa.kgm:38
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "Κβαζούλου-Νατάλ"

#: south_africa.kgm:39
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Pietermaritzburg"
msgstr "Πίτερμαρισμπουργκ"

#: south_africa.kgm:43
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Μπουμαλάνγκα"

#: south_africa.kgm:44
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Nelspruit"
msgstr "Νελσπρουίτ"

#: south_africa.kgm:48
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Limpopo"
msgstr "Λιμπόπο"

#: south_africa.kgm:49
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Polokwane"
msgstr "Πολοκβάνε"

#: south_africa.kgm:53
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Northern Cape"
msgstr "Βόρειο Ακρωτήρι"

#: south_africa.kgm:54
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Kimberley"
msgstr "Κίμπερλι"

#: south_africa.kgm:58
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "North West"
msgstr "Βόρειο Δυτικά"

#: south_africa.kgm:59
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Mafikeng"
msgstr "Μαφίκενγκ"

#: south_africa.kgm:63
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Western Cape"
msgstr "Δυτικό Ακρωτήρι"

#: south_africa.kgm:64
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Cape Town"
msgstr "Κέιπ Τάουν"

#: southamerica.kgm:4
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "South America"
msgstr "Νότια Αμερική"

#: southamerica.kgm:5
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"

#: southamerica.kgm:8
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: southamerica.kgm:17
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: southamerica.kgm:26
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Coast"
msgstr "Ακτή"

#: southamerica.kgm:35
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Panama"
msgstr "Παναμάς"

#: southamerica.kgm:44
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Colombia"
msgstr "Κολομβία"

#: southamerica.kgm:46
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Bogotá"
msgstr "Μπογκοτά"

#: southamerica.kgm:54
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Venezuela"
msgstr "Βενεζουέλα"

#: southamerica.kgm:56
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Caracas"
msgstr "Καράκας"

#: southamerica.kgm:64
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Guyana"
msgstr "Γουιάνα"

#: southamerica.kgm:66
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Georgetown"
msgstr "Τζόρτζταουν"

#: southamerica.kgm:74
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Suriname"
msgstr "Σουρινάμ"

#: southamerica.kgm:76
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Paramaribo"
msgstr "Παραμαρίμπο"

#: southamerica.kgm:84
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "French Guiana"
msgstr "Γαλλική Γουιάνα"

#: southamerica.kgm:86
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Cayenne"
msgstr "Καγιέν"

#: southamerica.kgm:94
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ισημερινός"

#: southamerica.kgm:96
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Quito"
msgstr "Κίτο"

#: southamerica.kgm:104
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Peru"
msgstr "Περού"

#: southamerica.kgm:106
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Lima"
msgstr "Λίμα"

#: southamerica.kgm:114
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"

#: southamerica.kgm:116
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Brasilia"
msgstr "Μπραζίλια"

#: southamerica.kgm:124
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Bolivia"
msgstr "Βολιβία"

#: southamerica.kgm:126
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "La Paz"
msgstr "Λα Παζ"

#: southamerica.kgm:134
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"

#: southamerica.kgm:136
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Santiago"
msgstr "Σαντιάγκο"

#: southamerica.kgm:144
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Paraguay"
msgstr "Παραγουάη"

#: southamerica.kgm:146
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Asunción"
msgstr "Ασουνσιόν"

#: southamerica.kgm:154
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Argentina"
msgstr "Αργεντινή"

#: southamerica.kgm:156
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Μπουένος Άιρες"

#: southamerica.kgm:164
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Uruguay"
msgstr "Ουρουγουάη"

#: southamerica.kgm:166
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Montevideo"
msgstr "Μοντεβιδέο"

#: southkorea.kgm:4
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Δημοκρατία της Κορέας (Νότια Κορέα)"

#: southkorea.kgm:5
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"

#: southkorea.kgm:8
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Out of Bounds"
msgstr "Απαγορευμένη περιοχή"

#: southkorea.kgm:17
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: southkorea.kgm:26
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Chungcheongbuk-do"
msgstr "Τσουγκτσεονγκμπουκ-ντο"

#: southkorea.kgm:27
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Cheongju"
msgstr "Τσεονγιού"

#: southkorea.kgm:35
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Chungcheongnam-do"
msgstr "Τσουγκτσεονγκναμ-ντο"

#: southkorea.kgm:36 southkorea.kgm:44
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Daejon"
msgstr "Τάτζον"

#: southkorea.kgm:53
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Jeollabuk-do"
msgstr "Τζεολαμπουκ-ντο"

#: southkorea.kgm:54
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Jeonju"
msgstr "Τζεοντσού"

#: southkorea.kgm:62
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Jeollanam-do"
msgstr "Τζεολανάμ-ντο"

#: southkorea.kgm:63
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Muan"
msgstr "Μουάν"

#: southkorea.kgm:71
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Jeju-do"
msgstr "Τζεζού-ντο"

#: southkorea.kgm:72
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Jeju"
msgstr "Τζεζού"

#: southkorea.kgm:80
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Gyeongsangnam-do"
msgstr "Γκεονγκσανγκναμ-ντο"

#: southkorea.kgm:81
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Changwon"
msgstr "Τσαγκγουόν"

#: southkorea.kgm:89
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Gyeongsangbuk-do"
msgstr "Γκεονγκσανμπουκ-ντο"

#: southkorea.kgm:90 southkorea.kgm:98
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Daegu"
msgstr "Ταεγκού"

#: southkorea.kgm:107
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Gangwon-do"
msgstr "Γκαγκβόν-ντο"

#: southkorea.kgm:108
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Chuncheon"
msgstr "Τσούτσον"

#: southkorea.kgm:116
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Gyeonggi-do"
msgstr "Γκεονγκί-ντο"

#: southkorea.kgm:117
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Suwon"
msgstr "Σουγουόν"

#: southkorea.kgm:125
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Ulsan"
msgstr "Ούλσαν"

#: southkorea.kgm:134
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Gwangju"
msgstr "Γκουανγκτσού"

#: southkorea.kgm:143
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Busan"
msgstr "Μπουζάν"

#: southkorea.kgm:152
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Seoul"
msgstr "Σεούλ"

#: southkorea.kgm:161
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Incheon"
msgstr "Ίνκεον"

#: spain.kgm:4
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"

#: spain.kgm:5
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Autonomous communities"
msgstr "Αυτόνομες κοινότητες"

#: spain.kgm:8
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Not Spain"
msgstr "Εκτός Ισπανίας"

#: spain.kgm:17
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: spain.kgm:26
msgctxt "spain.kgm"
msgid "External frontier"
msgstr "Εξωτερικά σύνορα"

#: spain.kgm:35
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Andalucia"
msgstr "Ανδαλουσία"

#: spain.kgm:37
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Seville"
msgstr "Σεβίλη"

#: spain.kgm:45
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Aragon"
msgstr "Αραγκόν"

#: spain.kgm:47
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Zaragoza"
msgstr "Σαραγόσα"

#: spain.kgm:55
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Asturias"
msgstr "Αστουρίας"

#: spain.kgm:57
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Oviedo"
msgstr "Οβιέδο"

#: spain.kgm:65
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Balearic Islands"
msgstr "Νησιά Βαλεαρίδες"

#: spain.kgm:67
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Palma de Mallorca"
msgstr "Πάλμα ντε Μαλόρκα"

#: spain.kgm:75
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Basque Country"
msgstr "Χώρα των Βάσκων"

#: spain.kgm:77
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Vitoria"
msgstr "Βιτόρια"

#: spain.kgm:85
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Canary Islands"
msgstr "Κανάριοι Νήσοι"

#: spain.kgm:87
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Λας Πάλμας ντε Γκραν Κανάρια και Σάντα Κρουζ ντε Τενερίφε"

#: spain.kgm:95
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Cantabria"
msgstr "Καντάβρια"

#: spain.kgm:97
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Santander"
msgstr "Σαντάντερ"

#: spain.kgm:105
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Castile-La Mancha"
msgstr "Καστίλη λα Μάντσα"

#: spain.kgm:107
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Toledo"
msgstr "Τολέδο"

#: spain.kgm:115
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Castile and Leon"
msgstr "Καστίλη και Λεόν"

#: spain.kgm:117
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Valladolid"
msgstr "Βαγιαδολίδ"

#: spain.kgm:125
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Catalonia"
msgstr "Καταλονία"

#: spain.kgm:127
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Barcelona"
msgstr "Βαρκελώνη"

#: spain.kgm:135
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Extremadura"
msgstr "Εστρεμαδούρα"

#: spain.kgm:137
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Mérida"
msgstr "Μέριδα"

#: spain.kgm:145
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Galicia"
msgstr "Γαλικία"

#: spain.kgm:147
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Santiago de Compostela"
msgstr "Σαντιάγο ντε Κομποστέλα"

#: spain.kgm:155
msgctxt "spain.kgm"
msgid "La Rioja"
msgstr "Λα Ριόχα"

#: spain.kgm:157
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Logroño"
msgstr "Λογκρόνο"

#: spain.kgm:165 spain.kgm:167
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Madrid"
msgstr "Μαδρίτη"

#: spain.kgm:175 spain.kgm:177
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Murcia"
msgstr "Μούρθια"

#: spain.kgm:185
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Navarre"
msgstr "Ναβάρα"

#: spain.kgm:187
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Pamplona"
msgstr "Παμπλόνα"

#: spain.kgm:195
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Valencian Community"
msgstr "Παΐς Βαλενθιάνο"

#: spain.kgm:197
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Valencia"
msgstr "Βαλένθια"

#: spain_provinces.kgm:4
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Spain (Provinces)"
msgstr "Ισπανία (Επαρχίες)"

#: spain_provinces.kgm:5
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: spain_provinces.kgm:8 spain_provinces.kgm:13
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: spain_provinces.kgm:18
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"

#: spain_provinces.kgm:23
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Andorra"
msgstr "Ανδόρα"

#: spain_provinces.kgm:28
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"

#: spain_provinces.kgm:33
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Morocco"
msgstr "Μαρόκο"

#: spain_provinces.kgm:38
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Algeria"
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"

#: spain_provinces.kgm:43
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: spain_provinces.kgm:48
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Álava"
msgstr "Αλάβα"

#: spain_provinces.kgm:49
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Vitoria"
msgstr "Βιτόρια"

#: spain_provinces.kgm:53 spain_provinces.kgm:54
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Albacete"
msgstr "Αλμπακέτ"

#: spain_provinces.kgm:58 spain_provinces.kgm:59
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Alicante"
msgstr "Αλικάντε"

#: spain_provinces.kgm:63 spain_provinces.kgm:64
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Almería"
msgstr "Αλμερία"

#: spain_provinces.kgm:68
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Asturias"
msgstr "Αστουρίας"

#: spain_provinces.kgm:69
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Oviedo"
msgstr "Οβιέδο"

#: spain_provinces.kgm:73 spain_provinces.kgm:74
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Ávila"
msgstr "Αβίγια"

#: spain_provinces.kgm:78 spain_provinces.kgm:79
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Badajoz"
msgstr "Μπανταχόθ"

#: spain_provinces.kgm:83 spain_provinces.kgm:84
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Barcelona"
msgstr "Βαρκελώνη"

#: spain_provinces.kgm:88 spain_provinces.kgm:89
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Burgos"
msgstr "Μπούργκος"

#: spain_provinces.kgm:93 spain_provinces.kgm:94
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Cáceres"
msgstr "Κάθερες"

#: spain_provinces.kgm:98 spain_provinces.kgm:99
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Cádiz"
msgstr "Κάδιξ"

#: spain_provinces.kgm:103
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Cantabria"
msgstr "Καντάβρια"

#: spain_provinces.kgm:104
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Santander"
msgstr "Σαντάντερ"

#: spain_provinces.kgm:108
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Castellón"
msgstr "Καστεγιόν"

#: spain_provinces.kgm:109
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Castellón de la Plana"
msgstr "Καστέλιο δε λα Πλάνα"

#: spain_provinces.kgm:113 spain_provinces.kgm:114
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Τσιουντάντ Ρεάλ"

#: spain_provinces.kgm:118 spain_provinces.kgm:119
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Córdoba"
msgstr "Κόρδοβα"

#: spain_provinces.kgm:123 spain_provinces.kgm:124
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "A Coruña"
msgstr "Λα Κορούνια"

#: spain_provinces.kgm:128 spain_provinces.kgm:129
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Cuenca"
msgstr "Κουένκα"

#: spain_provinces.kgm:133
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Girona"
msgstr "Χιρόνα"

#: spain_provinces.kgm:134
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Gerona/Girona"
msgstr "Χιρόνα"

#: spain_provinces.kgm:138 spain_provinces.kgm:139
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Granada"
msgstr "Γρανάδα"

#: spain_provinces.kgm:143 spain_provinces.kgm:144
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Guadalajara"
msgstr "Γκουαδαλαχάρα"

#: spain_provinces.kgm:148
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Guipúzcoa"
msgstr "Γκιπούθκρα"

#: spain_provinces.kgm:149
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "San Sebastián"
msgstr "Σαν Σεμπάστιαν"

#: spain_provinces.kgm:153 spain_provinces.kgm:154
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Huelva"
msgstr "Ουέλβα"

#: spain_provinces.kgm:158 spain_provinces.kgm:159
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Huesca"
msgstr "Ουέσκα"

#: spain_provinces.kgm:163
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Balearic Islands"
msgstr "Νησιά Βαλεαρίδες"

#: spain_provinces.kgm:164
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Palma de Mallorca"
msgstr "Πάλμα δε Μαγιόρκα"

#: spain_provinces.kgm:168 spain_provinces.kgm:169
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Jaén"
msgstr "Χαέν"

#: spain_provinces.kgm:173
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "La Rioja"
msgstr "Λα Ριόχα"

#: spain_provinces.kgm:174
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Logroño"
msgstr "Λογρόνιο"

#: spain_provinces.kgm:178 spain_provinces.kgm:179
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "León"
msgstr "Λεόν"

#: spain_provinces.kgm:183 spain_provinces.kgm:184
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Lérida"
msgstr "Λιέιδα"

#: spain_provinces.kgm:188 spain_provinces.kgm:189
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Lugo"
msgstr "Λούγκο"

#: spain_provinces.kgm:193 spain_provinces.kgm:194
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Madrid"
msgstr "Μαδρίτη"

#: spain_provinces.kgm:198 spain_provinces.kgm:199
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Málaga"
msgstr "Μάλαγα"

#: spain_provinces.kgm:203 spain_provinces.kgm:204
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Murcia"
msgstr "Μούρθια"

#: spain_provinces.kgm:208
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Navarre"
msgstr "Ναβάρα"

#: spain_provinces.kgm:209
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Pamplona"
msgstr "Παμπλόνα"

#: spain_provinces.kgm:213 spain_provinces.kgm:214
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Ourense"
msgstr "Ουρένσε"

#: spain_provinces.kgm:218 spain_provinces.kgm:219
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Palencia"
msgstr "Παλένθια"

#: spain_provinces.kgm:223
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Las Palmas"
msgstr "Λας Πάλμας"

#: spain_provinces.kgm:224
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
msgstr "Λας Πάλμας δε Γκραν Κανάρια"

#: spain_provinces.kgm:228 spain_provinces.kgm:229
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Pontevedra"
msgstr "Πόντεβεδρα"

#: spain_provinces.kgm:233 spain_provinces.kgm:234
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Salamanca"
msgstr "Σαλαμάνκα"

#: spain_provinces.kgm:238 spain_provinces.kgm:239
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Σάντα Κρουζ δε Τενερίφε"

#: spain_provinces.kgm:243 spain_provinces.kgm:244
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Segovia"
msgstr "Σεγκόβια"

#: spain_provinces.kgm:248 spain_provinces.kgm:249
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Seville"
msgstr "Σεβίλη"

#: spain_provinces.kgm:253 spain_provinces.kgm:254
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Soria"
msgstr "Σόρια"

#: spain_provinces.kgm:258 spain_provinces.kgm:259
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Tarragona"
msgstr "Ταραγκόνα"

#: spain_provinces.kgm:263 spain_provinces.kgm:264
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Teruel"
msgstr "Τερουέλ"

#: spain_provinces.kgm:268 spain_provinces.kgm:269
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Toledo"
msgstr "Τολέδο"

#: spain_provinces.kgm:273 spain_provinces.kgm:274
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Valencia"
msgstr "Βαλένθια"

#: spain_provinces.kgm:278 spain_provinces.kgm:279
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Valladolid"
msgstr "Βαγιαδολίδ"

#: spain_provinces.kgm:283
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Biscay"
msgstr "Μπισκάι"

#: spain_provinces.kgm:284
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Bilbao"
msgstr "Μπιλμπάο"

#: spain_provinces.kgm:288 spain_provinces.kgm:289
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Zamora"
msgstr "Θαμόρα"

#: spain_provinces.kgm:293 spain_provinces.kgm:294
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Zaragoza"
msgstr "Σαραγόσα"

#: sri-lanka.kgm:4
#| msgctxt "asia.kgm"
#| msgid "Sri Lanka"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Sri-Lanka"
msgstr "Σρι Λάνκα"

#: sri-lanka.kgm:6
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Provinces"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: sri-lanka.kgm:8
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: sri-lanka.kgm:13
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Water"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: sri-lanka.kgm:18
#| msgctxt "suriname.kgm"
#| msgid "Not Surinam"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Not Sri-Lanka"
msgstr "Εκτός Σρι-Λάνκα"

#: sri-lanka.kgm:23
#| msgctxt "botswana.kgm"
#| msgid "Central"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Central"
msgstr "Κεντρικά"

#: sri-lanka.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Kandahar"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Kandy"
msgstr "Κανταχάρ"

#: sri-lanka.kgm:28
#| msgctxt "botswana.kgm"
#| msgid "Central"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "North Central"
msgstr "Κεντρικά και Βόρεια"

#: sri-lanka.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "nepal_zones.kgm"
#| msgid "Janakpur"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Anuradhapura"
msgstr "Τζανακπούρ"

#: sri-lanka.kgm:33
#| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
#| msgid "North"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "North"
msgstr "Βόρεια"

#: sri-lanka.kgm:34
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Jaffna"
msgstr ""

#: sri-lanka.kgm:38
#| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
#| msgid "Eastern"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Eastern"
msgstr "Ανατολικά"

#: sri-lanka.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
#| msgid "Tralee"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Trincomalee"
msgstr "Τράλι"

#: sri-lanka.kgm:43
#| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
#| msgid "North-Western"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "North Western"
msgstr "Βoρειοδυτικά"

#: sri-lanka.kgm:44
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Kurunegala"
msgstr ""

#: sri-lanka.kgm:48
#| msgctxt "botswana.kgm"
#| msgid "Southern"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Southern"
msgstr "Νότια"

#: sri-lanka.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "honduras.kgm"
#| msgid "Valle"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Galle"
msgstr "Βάγιε"

#: sri-lanka.kgm:53
#, fuzzy
#| msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
#| msgid "Utena"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Uva"
msgstr "Ουτένα"

#: sri-lanka.kgm:54
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Badulla"
msgstr ""

#: sri-lanka.kgm:58
#, fuzzy
#| msgctxt "nepal_zones.kgm"
#| msgid "Sagarmatha"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Sabaragamuwa"
msgstr "Σαγαρμάθα"

#: sri-lanka.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "indonesia.kgm"
#| msgid "Jayapura"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Ratnapura"
msgstr "Τζαγιαπούρα"

#: sri-lanka.kgm:63
#| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
#| msgid "Western"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Western"
msgstr "Δυτικά"

#: sri-lanka.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "colombia.kgm"
#| msgid "Colombia"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Colombo"
msgstr "Κολομβία"

#: sudan.kgm:4
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Sudan"
msgstr "Σουδάν"

#: sudan.kgm:5
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"

#: sudan.kgm:8
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: sudan.kgm:13
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Not Sudan"
msgstr "Εκτός Σουδάν"

#: sudan.kgm:18
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: sudan.kgm:23
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Al Jazirah"
msgstr "Αλ Τζαζίρα"

#: sudan.kgm:24
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Wad-Madani"
msgstr "Γουαντ-Μαντάνι"

#: sudan.kgm:28
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Blue Nile/Central"
msgstr "Γαλάζιος Νείλος/Κέντρο"

#: sudan.kgm:29
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Ad-Damazin"
msgstr "Αντ Νταμαζίν"

#: sudan.kgm:33 sudan.kgm:34
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Sennar"
msgstr "Σενάρ"

#: sudan.kgm:38
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "White Nile"
msgstr "Λευκός Νείλος"

#: sudan.kgm:39
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Rabak"
msgstr "Ραμπάκ"

#: sudan.kgm:43
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "North Darfur"
msgstr "Βόρειο Νταρφούρ"

#: sudan.kgm:44
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Al-Fashir"
msgstr "Αλ Φασίρ"

#: sudan.kgm:48
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "South Darfur"
msgstr "Νότιο Νταρφούρ"

#: sudan.kgm:49
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Nyala"
msgstr "Νιάλα"

#: sudan.kgm:53
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "West Darfur"
msgstr "Δυτικό Νταρφούρ"

#: sudan.kgm:54
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Al-Junaynah"
msgstr "Αλ Τζουναΐνα"

#: sudan.kgm:58 sudan.kgm:59
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Kassala"
msgstr "Κασάλα"

#: sudan.kgm:63 sudan.kgm:64
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Al Qadarif"
msgstr "Αλ Κανταρίφ"

#: sudan.kgm:68
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Red Sea"
msgstr "Ερυθρά Θάλασσα"

#: sudan.kgm:69
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Port Sudan"
msgstr "Πορτ Σουδάν"

#: sudan.kgm:73 sudan.kgm:74
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Khartoum"
msgstr "Χαρτούμ"

#: sudan.kgm:78
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "North Kurdufan"
msgstr "Βόρειο Κουρντουφάν"

#: sudan.kgm:79
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Al-Ubayyid"
msgstr "Αλ Ουμπαγίντ"

#: sudan.kgm:83
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "South Kurdufan"
msgstr "Νότιο Κουρντουφάν"

#: sudan.kgm:84
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Kaduqli"
msgstr "Καντούκλι"

#: sudan.kgm:88
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Northern"
msgstr "Βόρεια"

#: sudan.kgm:89
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Dongola"
msgstr "Ντογκόλα"

#: sudan.kgm:93
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "River Nile"
msgstr "Ποταμός Νείλος"

#: sudan.kgm:94
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Ad-Damir"
msgstr "Αντ Νταμίρ"

#: suriname.kgm:4
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Suriname"
msgstr "Σουρινάμ"

#: suriname.kgm:5
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"

#: suriname.kgm:8 suriname.kgm:13
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: suriname.kgm:18
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: suriname.kgm:23
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Not Surinam"
msgstr "Εκτός Σουρινάμ"

#: suriname.kgm:28
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Nickerie"
msgstr "Νίκερι"

#: suriname.kgm:29
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Nieuw Nickerie"
msgstr "Νιου Νίκερι"

#: suriname.kgm:33
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Coronie"
msgstr "Κόρονι"

#: suriname.kgm:34
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Totness"
msgstr "Τότνες"

#: suriname.kgm:38
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Saramacca"
msgstr "Σαραμάκα"

#: suriname.kgm:39
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Groningen"
msgstr "Χρόνινγκεν"

#: suriname.kgm:43
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Wanica"
msgstr "Βανίκα"

#: suriname.kgm:44
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Lelydorp"
msgstr "Λέλιντορπ"

#: suriname.kgm:48
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Comewijne"
msgstr "Κομεβέινε"

#: suriname.kgm:49
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Nieuw Amsterdam"
msgstr "Νιου Άμστερνταμ"

#: suriname.kgm:53
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Marowijne"
msgstr "Μαροβάινε"

#: suriname.kgm:54
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Albina"
msgstr "Αλπίνα"

#: suriname.kgm:58
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Para"
msgstr "Παρά"

#: suriname.kgm:59
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Onverwacht"
msgstr "Όνφερβαχτ"

#: suriname.kgm:63 suriname.kgm:64
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Paramaribo"
msgstr "Παραμαρίμπο"

#: suriname.kgm:68 suriname.kgm:69
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Brokopondo"
msgstr "Μπροκοπόντο"

#: suriname.kgm:73
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Sipaliwini"
msgstr "Σιπαλιβίνι"

#: sweden.kgm:4
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Sweden by Counties"
msgstr "Κομητείες Σουηδίας"

#: sweden.kgm:5
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Κομητείες"

#: sweden.kgm:8
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: sweden.kgm:17
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "County Border"
msgstr "Σύνορα κομητείας"

#: sweden.kgm:26
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "CoastLine"
msgstr "Ακτογραμμή"

#: sweden.kgm:35
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Not Sweden"
msgstr "Σουηδία"

#: sweden.kgm:44
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Stockholm County"
msgstr "Κομητεία Στοκχόλμης"

#: sweden.kgm:45
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Stockholm"
msgstr "Στοκχόλμη"

#: sweden.kgm:53
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Västerbotten County"
msgstr "Κομητεία Βέστερμποτεν"

#: sweden.kgm:54
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Umeå"
msgstr "Ούμεο"

#: sweden.kgm:62
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Norrbotten County"
msgstr "Κομητεία Νόρμποτεν"

#: sweden.kgm:63
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Luleå"
msgstr "Λούλεο"

#: sweden.kgm:71
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Uppsala County"
msgstr "Κομητεία Ουψάλα"

#: sweden.kgm:72
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Uppsala"
msgstr "Ουψάλα"

#: sweden.kgm:80
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Södermanland County"
msgstr "Κομητεία Σέντερμανλαντ"

#: sweden.kgm:81
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Nyköping"
msgstr "Νίτσεπιγκ"

#: sweden.kgm:89
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Östergötland County"
msgstr "Κομητεία Έστεργκετλαντ"

#: sweden.kgm:90
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Linköping"
msgstr "Λίντσεπιγκ"

#: sweden.kgm:98
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Jönköping County"
msgstr "Κομητεία Γέντσεπιγκ"

#: sweden.kgm:99
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Jönköping"
msgstr "Γέντσεπιγκ"

#: sweden.kgm:107
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Kronoberg County"
msgstr "Κομητεία Κρούνουμπαρ"

#: sweden.kgm:108
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Växjö"
msgstr "Βέξγε"

#: sweden.kgm:116
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Kalmar County"
msgstr "Κομητεία Κάλμαρ"

#: sweden.kgm:117
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Kalmar"
msgstr "Κάλμαρ"

#: sweden.kgm:125
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Gotland County"
msgstr "Κομητεία Γκότλαντ"

#: sweden.kgm:126
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Visby"
msgstr "Βίσμπι"

#: sweden.kgm:134
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Blekinge County"
msgstr "Κομητεία Μπλκίγκε"

#: sweden.kgm:135
#, fuzzy
#| msgctxt "sweden.kgm"
#| msgid "Karlstad"
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Karlskrona"
msgstr "Κάρλσταντ"

#: sweden.kgm:143
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Skåne County"
msgstr "Κομητεία Σκόνε"

#: sweden.kgm:144
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Malmö"
msgstr "Μάλμε"

#: sweden.kgm:152
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Halland County"
msgstr "Κομητεία Χάλαντ"

#: sweden.kgm:153
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Halmstad"
msgstr "Χάλμσταντ"

#: sweden.kgm:161
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Västra Götaland County"
msgstr "Κομητεία Βέστρα Γκέταλαντ"

#: sweden.kgm:162
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Göteborg"
msgstr "Γκέτεμποργκ"

#: sweden.kgm:170
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Värmland County"
msgstr "Κομητεία Βάρμλαντ"

#: sweden.kgm:171
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Karlstad"
msgstr "Κάρλσταντ"

#: sweden.kgm:179
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Örebro County"
msgstr "Κομητεία Έρεμπρο"

#: sweden.kgm:180
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Örebro"
msgstr "Έρεμπρο"

#: sweden.kgm:188
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Västmanland County"
msgstr "Κομητεία Βέστμανλαντ"

#: sweden.kgm:189
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Västerås"
msgstr "Βέστερος"

#: sweden.kgm:197
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Dalarna County"
msgstr "Κομητεία Νταλάρνα"

#: sweden.kgm:198
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Falun"
msgstr "Φάλουν"

#: sweden.kgm:206
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Gävleborg County"
msgstr "Κομητεία Γέβλεμποργκ"

#: sweden.kgm:207
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Gävle"
msgstr "Γέβλε"

#: sweden.kgm:215
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Västernorrland County"
msgstr "Κομητεία Βέστερνορλαντ"

#: sweden.kgm:216
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Härnösand"
msgstr "Χέρνεσαντ"

#: sweden.kgm:224
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Jämtland County"
msgstr "Κομητεία Γέμτλαντ"

#: sweden.kgm:225
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Östersund"
msgstr "Έστερσουντ"

#: switzerland.kgm:4
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"

#: switzerland.kgm:5
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Cantons"
msgstr "Καντόνια"

#: switzerland.kgm:8
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: switzerland.kgm:13
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Not Switzerland"
msgstr "Εκτός Ελβετίας"

#: switzerland.kgm:18
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: switzerland.kgm:23
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Zurich"
msgstr "Ζυρίχη"

#: switzerland.kgm:24
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Zürich"
msgstr "Ζυρίχη"

#: switzerland.kgm:28
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Berne"
msgstr "Βέρνη"

#: switzerland.kgm:29
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Bern"
msgstr "Βερν"

#: switzerland.kgm:33 switzerland.kgm:34
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Lucerne"
msgstr "Λουκέρνη"

#: switzerland.kgm:38
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Uri"
msgstr "Γιούρι"

#: switzerland.kgm:39
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Altdorf"
msgstr "Άλντορφ"

#: switzerland.kgm:43 switzerland.kgm:44
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Schwyz"
msgstr "Σκβιζ"

#: switzerland.kgm:48
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Obwald"
msgstr "Όμπγουαλντ"

#: switzerland.kgm:49
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Sarnen"
msgstr "Σάρνεν"

#: switzerland.kgm:53
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Nidwald"
msgstr "Νίντβαλντ"

#: switzerland.kgm:54
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Stans"
msgstr "Στανς"

#: switzerland.kgm:58 switzerland.kgm:59
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Glarus"
msgstr "Γλάρους"

#: switzerland.kgm:63 switzerland.kgm:64
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Zug"
msgstr "Ζουγκ"

#: switzerland.kgm:68 switzerland.kgm:69
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Fribourg"
msgstr "Φρίμπουργκ"

#: switzerland.kgm:73 switzerland.kgm:74
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Solothurn"
msgstr "Σολόθουρν"

#: switzerland.kgm:78
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Basle-City"
msgstr "Μπασλ Σίτι"

#: switzerland.kgm:79
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Basel"
msgstr "Μπάσελ"

#: switzerland.kgm:83
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Basle-Country"
msgstr "Χώρα των Βάσκων"

#: switzerland.kgm:84
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Liestal"
msgstr "Λιεστάλ"

#: switzerland.kgm:88 switzerland.kgm:89
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Σκαφχάουζεν"

#: switzerland.kgm:93
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Appenzell Outer Rhodes"
msgstr "Απερίτσελ Άουτερ Ροδς"

#: switzerland.kgm:94
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Herisau"
msgstr "Ερισάου"

#: switzerland.kgm:98
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Appenzell Inner Rhodes"
msgstr "Άπενζιλ ίνερ Ροδς"

#: switzerland.kgm:99
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Appenzell"
msgstr "Απερίτσελ"

#: switzerland.kgm:103
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "St. Gall"
msgstr "Σεν Γκαλ"

#: switzerland.kgm:104
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "St. Gallen"
msgstr "Σεν Γκάλεν"

#: switzerland.kgm:108
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Grisons"
msgstr "Γκρίσονς"

#: switzerland.kgm:109
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Chur"
msgstr "Χουρ"

#: switzerland.kgm:113
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Argovia"
msgstr "Αργκόβια"

#: switzerland.kgm:114
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Aarau"
msgstr "Ααράου"

#: switzerland.kgm:118
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Thurgovia"
msgstr "Θουργκόβια"

#: switzerland.kgm:119
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Frauenfeld"
msgstr "Φράουενφελντ"

#: switzerland.kgm:123
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Ticino"
msgstr "Τιτσίνο"

#: switzerland.kgm:124
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Bellinzona"
msgstr "Μπελινζόνα"

#: switzerland.kgm:128
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Vaud"
msgstr "Βάουντ"

#: switzerland.kgm:129
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Lausanne"
msgstr "Λαουσάνα"

#: switzerland.kgm:133
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Valais"
msgstr "Βαλάις"

#: switzerland.kgm:134
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Sion"
msgstr "Σιλόν"

#: switzerland.kgm:138 switzerland.kgm:139
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Νόισατελ"

#: switzerland.kgm:143 switzerland.kgm:144
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Geneva"
msgstr "Τζενέβα"

#: switzerland.kgm:148
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Jura"
msgstr "Τζούρα"

#: switzerland.kgm:149
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Delémont"
msgstr "Ντέλεμοντ"

#: tajikistan.kgm:4
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"

#: tajikistan.kgm:5
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: tajikistan.kgm:8
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: tajikistan.kgm:13
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: tajikistan.kgm:18
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Not Tajikistan"
msgstr "Εκτός Τατζικιστάν"

#: tajikistan.kgm:23
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Sughd"
msgstr "Σουγντ"

#: tajikistan.kgm:24
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Khujand"
msgstr "Χουγιάντ"

#: tajikistan.kgm:28
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Districts of Republican Subordination"
msgstr ""

#: tajikistan.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "asia.kgm"
#| msgid "Dushanbe"
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Dushanbe"
msgstr "Ντουσάμπε"

#: tajikistan.kgm:33
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Khatlon"
msgstr "Χάτλον"

#: tajikistan.kgm:34
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Qurghonteppa"
msgstr "Κουργοντέπα"

#: tajikistan.kgm:38
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Gorno-Badakhshan"
msgstr "Γκόρνο-Μπανταχσάν"

#: tajikistan.kgm:39
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Khorugh"
msgstr "Χορούχ"

#: thailand.kgm:4
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"

#: thailand.kgm:5
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: thailand.kgm:8
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: thailand.kgm:13
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: thailand.kgm:18
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Not Thailand"
msgstr "Εκτός Ταϊλάνδης"

#: thailand.kgm:23
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Τσιάνγκ Μάι"

#: thailand.kgm:28
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Τσιάνγκ Ράι"

#: thailand.kgm:33
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Καμφένγκ Φετ"

#: thailand.kgm:38
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Lampang"
msgstr "Λαμπάνγκ"

#: thailand.kgm:43
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Lamphun"
msgstr "Λαμφούν"

#: thailand.kgm:48
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Μάε Χονγκ Σον"

#: thailand.kgm:53
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Ναχόν Σαβάν"

#: thailand.kgm:58
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nan"
msgstr "Ναν"

#: thailand.kgm:63
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phayao"
msgstr "Φαγιάο"

#: thailand.kgm:68
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phetchabun"
msgstr "Φετσαμπούν"

#: thailand.kgm:73
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phichit"
msgstr "Φίτσιτ"

#: thailand.kgm:78
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Φιτσανουλόκ"

#: thailand.kgm:83
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phrae"
msgstr "Φράε"

#: thailand.kgm:88
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Sukhothai"
msgstr "Σουχοθάι"

#: thailand.kgm:93
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Tak"
msgstr "Τακ"

#: thailand.kgm:98
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Οθάι Θανί"

#: thailand.kgm:103
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Uttaradit"
msgstr "Ουταραντίτ"

#: thailand.kgm:108
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Αμνάτ Χαροέν"

#: thailand.kgm:113
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Buri Ram"
msgstr "Μπουρί Ραμ"

#: thailand.kgm:118
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Τσαλιαφούμ"

#: thailand.kgm:123
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Kalasin"
msgstr "Καλασίν"

#: thailand.kgm:128
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Χον Καέν"

#: thailand.kgm:133
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Loei"
msgstr "Λοέι"

#: thailand.kgm:138
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Μάχα Σαραχάμ"

#: thailand.kgm:143
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Mukdahan"
msgstr "Μουκνταχάν"

#: thailand.kgm:148
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Ναχόν Φανόμ"

#: thailand.kgm:153
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Ναχόν Ρατσασίμα"

#: thailand.kgm:158
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nong Bua Lamphu"
msgstr "Νογκ Μπουά Λαμφού"

#: thailand.kgm:163
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nong Khai"
msgstr "Νονγκ Χάι"

#: thailand.kgm:168
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Roi Et"
msgstr "Ρόι Ε"

#: thailand.kgm:173
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Σακόν Ναχόν"

#: thailand.kgm:178
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Si Sa Ket"
msgstr "Σι Σα Κετ"

#: thailand.kgm:183
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Surin"
msgstr "Σουρίν"

#: thailand.kgm:188
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ούμπον Ρατσαθανί"

#: thailand.kgm:193
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Udon Thani"
msgstr "Ούντον-Θανί"

#: thailand.kgm:198
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Yasothon"
msgstr "Γιασοθόν"

#: thailand.kgm:203
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Τσατσοενγκσάο"

#: thailand.kgm:208
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Τσανθαμπούρι"

#: thailand.kgm:213
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chon Buri"
msgstr "Τσον Μπούρι"

#: thailand.kgm:218
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Πραχίν Μπούρι"

#: thailand.kgm:223
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Rayong"
msgstr "Ραγιόν"

#: thailand.kgm:228
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Σα Καέο"

#: thailand.kgm:233
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Trat"
msgstr "Τρατ"

#: thailand.kgm:238
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ανγκ Θονγκ"

#: thailand.kgm:243
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya"
msgstr "Φρα Ναχόν Σι Αγιουθάγια"

#: thailand.kgm:248
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Bangkok"
msgstr "Μπανγκόκ"

#: thailand.kgm:253
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chainat"
msgstr "Τσαϊνάτ"

#: thailand.kgm:258
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Καντσαναμπούρι"

#: thailand.kgm:263
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Lop Buri"
msgstr "Λοπ Μπουρί"

#: thailand.kgm:268
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Ναχόν Ναγιόκ"

#: thailand.kgm:273
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Ναχόκ Παθόμ"

#: thailand.kgm:278
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Νονθαμπουρί"

#: thailand.kgm:283
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Φαθούμ Θανί"

#: thailand.kgm:288
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Φετσαμπουρί"

#: thailand.kgm:293
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Πρατσουάπ Χιρί Χαν"

#: thailand.kgm:298
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ρατσαμπουρί"

#: thailand.kgm:303
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Σαμούτ Πρακάν"

#: thailand.kgm:308
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Σαμούτ Σαχόν"

#: thailand.kgm:313
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Σαμούτ Σονχράμ"

#: thailand.kgm:318
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Saraburi"
msgstr "Σαραμπουρί"

#: thailand.kgm:323
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Sing Buri"
msgstr "Σινγκ Μπουρί"

#: thailand.kgm:328
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Σουφάν Μπουρί"

#: thailand.kgm:333
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chumphon"
msgstr "Τσουμφόν"

#: thailand.kgm:338
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Krabi"
msgstr "Κραμπί"

#: thailand.kgm:343
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Ναχόν Σι Θαμαράτ"

#: thailand.kgm:348
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Narathiwat"
msgstr "Ναραθιβάτ"

#: thailand.kgm:353
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Pattani"
msgstr "Πατανί"

#: thailand.kgm:358
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phang Nga"
msgstr "Φανγκ Νγκα"

#: thailand.kgm:363
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phatthalung"
msgstr "Φαταλούνγκ"

#: thailand.kgm:368
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phuket"
msgstr "Φουκέτ"

#: thailand.kgm:373
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Ranong"
msgstr "Ρανόνγκ"

#: thailand.kgm:378
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Satun"
msgstr "Σατούν"

#: thailand.kgm:383
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Songkhla"
msgstr "Σονγχία"

#: thailand.kgm:388
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Surat Thani"
msgstr "Σουράτ Θανί"

#: thailand.kgm:393
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Trang"
msgstr "Τρανγκ"

#: thailand.kgm:398
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Yala"
msgstr "Γιαλά"

#: tripura.kgm:4
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Tripura"
msgstr "Τριπούρα"

#: tripura.kgm:5
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιφέρεια"

#: tripura.kgm:9
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Not Tripura"
msgstr "Εκτός Τριπούρα"

#: tripura.kgm:18
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"

#: tripura.kgm:27
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Dhalai"
msgstr "Δαλάι"

#: tripura.kgm:28
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Ambassa"
msgstr "Αμπάσα"

#: tripura.kgm:37
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "North Tripura"
msgstr "Βόρειο Τριπούρα"

#: tripura.kgm:38
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Kailashahar"
msgstr "Καϊλασαχάρ"

#: tripura.kgm:47
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "South Tripura"
msgstr "Νότιο Τριπούρα"

#: tripura.kgm:48
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Udaipur"
msgstr "Ουνταϊπούρ"

#: tripura.kgm:57
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "West Tripura"
msgstr "Δυτικό Τριπούρα"

#: tripura.kgm:58
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Agartala"
msgstr "Αγκαρτάλα"

#: turkey.kgm:4
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"

#: turkey.kgm:5
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: turkey.kgm:8
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: turkey.kgm:13
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: turkey.kgm:18
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Not Turkey"
msgstr "Εκτός Τουρκίας"

#: turkey.kgm:23 turkey.kgm:24
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Adana"
msgstr "Αντάνα"

#: turkey.kgm:28 turkey.kgm:29
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Adıyaman"
msgstr "Αντριαμάν"

#: turkey.kgm:33
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Afyonkarahisar"
msgstr "Αφιόνκαραχισαρ"

#: turkey.kgm:34
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Afyon"
msgstr "Αφιόν"

#: turkey.kgm:38 turkey.kgm:39
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Ağrı"
msgstr "Αγκρί"

#: turkey.kgm:43 turkey.kgm:44
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Amasya"
msgstr "Αμασία"

#: turkey.kgm:48 turkey.kgm:49
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Ankara"
msgstr "Άγκυρα"

#: turkey.kgm:53 turkey.kgm:54
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Antalya"
msgstr "Αντάλια"

#: turkey.kgm:58 turkey.kgm:59
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Artvin"
msgstr "Άρτβιν"

#: turkey.kgm:63 turkey.kgm:64
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Aydın"
msgstr "Αουντίν"

#: turkey.kgm:68 turkey.kgm:69
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Balıkesir"
msgstr "Μπαλικεσίρ"

#: turkey.kgm:73 turkey.kgm:74
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Bilecik"
msgstr "Μπιλεσίκ"

#: turkey.kgm:78 turkey.kgm:79
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Bingöl"
msgstr "Μπινγκόλ"

#: turkey.kgm:83 turkey.kgm:84
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Bitlis"
msgstr "Μπιτλίς"

#: turkey.kgm:88 turkey.kgm:89
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Bolu"
msgstr "Μπολού"

#: turkey.kgm:93 turkey.kgm:94
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Burdur"
msgstr "Μπουρδούρ"

#: turkey.kgm:98 turkey.kgm:99
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Bursa"
msgstr "Μπούρσα"

#: turkey.kgm:103 turkey.kgm:104
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Çanakkale"
msgstr "Σανακάλε"

#: turkey.kgm:108 turkey.kgm:109
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Çankırı"
msgstr "Σανκίρι"

#: turkey.kgm:113 turkey.kgm:114
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Çorum"
msgstr "Σορούμ"

#: turkey.kgm:118 turkey.kgm:119
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Denizli"
msgstr "Ντενιζλί"

#: turkey.kgm:123 turkey.kgm:124
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Ντιγιαρμπακίρ"

#: turkey.kgm:128 turkey.kgm:129
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Edirne"
msgstr "Εντιρνέ"

#: turkey.kgm:133 turkey.kgm:134
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Elazığ"
msgstr "Ελαζίγκ"

#: turkey.kgm:138 turkey.kgm:139
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Erzincan"
msgstr "Ερζινκάν"

#: turkey.kgm:143 turkey.kgm:144
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Erzurum"
msgstr "Ερζουρούμ"

#: turkey.kgm:148 turkey.kgm:149
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Eskişehir"
msgstr "Εσκισεχίρ"

#: turkey.kgm:153 turkey.kgm:154
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Gaziantep"
msgstr "Γκαζιαντέπ"

#: turkey.kgm:158 turkey.kgm:159
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Giresun"
msgstr "Γκιρεσούν"

#: turkey.kgm:163 turkey.kgm:164
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Γκουμουσανέ"

#: turkey.kgm:168 turkey.kgm:169
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Hakkari"
msgstr "Χακάρι"

#: turkey.kgm:173
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Hatay"
msgstr "Χατάι"

#: turkey.kgm:174
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Antakya"
msgstr "Αντακία"

#: turkey.kgm:178 turkey.kgm:179
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Isparta"
msgstr "Ισπάρτα"

#: turkey.kgm:183 turkey.kgm:184
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Mersin"
msgstr "Μερσίν"

#: turkey.kgm:188 turkey.kgm:189
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "İstanbul"
msgstr "Κωνσταντινούπολη"

#: turkey.kgm:193 turkey.kgm:194
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "İzmir"
msgstr "Σμύρνη"

#: turkey.kgm:198 turkey.kgm:199
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kars"
msgstr "Καρς"

#: turkey.kgm:203 turkey.kgm:204
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kastamonu"
msgstr "Κασταμονή"

#: turkey.kgm:208 turkey.kgm:209
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kayseri"
msgstr "Καϊζερί"

#: turkey.kgm:213 turkey.kgm:214
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kırklareli"
msgstr "Κιρκλαρελί"

#: turkey.kgm:218 turkey.kgm:219
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kırşehir"
msgstr "Κιρσεχίρ"

#: turkey.kgm:223
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kocaeli"
msgstr "Κοκαέλι"

#: turkey.kgm:224
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "İzmit"
msgstr "Ισμίτ"

#: turkey.kgm:228 turkey.kgm:229
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Konya"
msgstr "Κόνυα"

#: turkey.kgm:233 turkey.kgm:234
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kütahya"
msgstr "Κουτάχια"

#: turkey.kgm:238 turkey.kgm:239
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Malatya"
msgstr "Μαλάτια"

#: turkey.kgm:243 turkey.kgm:244
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Manisa"
msgstr "Μανίσα"

#: turkey.kgm:248 turkey.kgm:249
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Καχραμανμαράς"

#: turkey.kgm:253 turkey.kgm:254
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Mardin"
msgstr "Μαρντίν"

#: turkey.kgm:258 turkey.kgm:259
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Muğla"
msgstr "Μούγκλα"

#: turkey.kgm:263 turkey.kgm:264
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Muş"
msgstr "Μους"

#: turkey.kgm:268 turkey.kgm:269
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Nevşehir"
msgstr "Νεβσεχίρ"

#: turkey.kgm:273 turkey.kgm:274
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Niğde"
msgstr "Νίγντε"

#: turkey.kgm:278 turkey.kgm:279
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Ordu"
msgstr "Ορντού"

#: turkey.kgm:283 turkey.kgm:284
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Rize"
msgstr "Ρίζε"

#: turkey.kgm:288
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Sakarya"
msgstr "Σακαρία"

#: turkey.kgm:289
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Adapazarı"
msgstr "Ανταπαζάρι"

#: turkey.kgm:293 turkey.kgm:294
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Samsun"
msgstr "Σαμσούν"

#: turkey.kgm:298 turkey.kgm:299
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Siirt"
msgstr "Σιλρτ"

#: turkey.kgm:303 turkey.kgm:304
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Sinop"
msgstr "Σινόπ"

#: turkey.kgm:308 turkey.kgm:309
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Sivas"
msgstr "Σιβάς"

#: turkey.kgm:313 turkey.kgm:314
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Τεκιρντάγκ"

#: turkey.kgm:318 turkey.kgm:319
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Tokat"
msgstr "Τοκάτ"

#: turkey.kgm:323 turkey.kgm:324
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Trabzon"
msgstr "Τραμπζόν"

#: turkey.kgm:328 turkey.kgm:329
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Tunceli"
msgstr "Τουνκελί"

#: turkey.kgm:333 turkey.kgm:334
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Σανλιούρφα"

#: turkey.kgm:338 turkey.kgm:339
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Uşak"
msgstr "Ουσάκ"

#: turkey.kgm:343 turkey.kgm:344
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Van"
msgstr "Βαν"

#: turkey.kgm:348 turkey.kgm:349
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Yozgat"
msgstr "Γιοζγκάτ"

#: turkey.kgm:353 turkey.kgm:354
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Zonguldak"
msgstr "Ζονγκουλντάκ"

#: turkey.kgm:358 turkey.kgm:359
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Aksaray"
msgstr "Αξαράι"

#: turkey.kgm:363 turkey.kgm:364
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Bayburt"
msgstr "Μπαϊμπούρτ"

#: turkey.kgm:368 turkey.kgm:369
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Karaman"
msgstr "Καραμάν"

#: turkey.kgm:373 turkey.kgm:374
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Κιρικάλε"

#: turkey.kgm:378 turkey.kgm:379
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Batman"
msgstr "Μπατμάν"

#: turkey.kgm:383 turkey.kgm:384
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Şırnak"
msgstr "Σιρνάκ"

#: turkey.kgm:388 turkey.kgm:389
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Bartın"
msgstr "Μπαρτίν"

#: turkey.kgm:393 turkey.kgm:394
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Ardahan"
msgstr "Αρνταχάν"

#: turkey.kgm:398 turkey.kgm:399
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Iğdır"
msgstr "Ιγντίρ"

#: turkey.kgm:403 turkey.kgm:404
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Yalova"
msgstr "Γιαλοβά"

#: turkey.kgm:408 turkey.kgm:409
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Karabük"
msgstr "Καραμπούκ"

#: turkey.kgm:413 turkey.kgm:414
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kilis"
msgstr "Κιλίς"

#: turkey.kgm:418 turkey.kgm:419
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Osmaniye"
msgstr "Οσμανίγιε"

#: turkey.kgm:423 turkey.kgm:424
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Düzce"
msgstr "Ντούτσε"

#: turkmenistan.kgm:4
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Τουρκμενιστάν"

#: turkmenistan.kgm:5
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: turkmenistan.kgm:8
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: turkmenistan.kgm:13
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: turkmenistan.kgm:18
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Not Turkmenistan"
msgstr "Εκτός Τουρκμενιστάν"

#: turkmenistan.kgm:23
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Ahal"
msgstr "Αχάλ"

#: turkmenistan.kgm:28
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Balkan"
msgstr "Μπαλκάν"

#: turkmenistan.kgm:33
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Dashhowuz"
msgstr "Ντασοούζ"

#: turkmenistan.kgm:38
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Lebap"
msgstr "Λεμπάπ"

#: turkmenistan.kgm:43
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Mary"
msgstr "Μαρί"

#: ukraine.kgm:4
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"

#: ukraine.kgm:5
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Oblasts"
msgstr "Κυβερνεία"

#: ukraine.kgm:9
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Volyns'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Βόλιν"

#: ukraine.kgm:10
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Luts'k"
msgstr "Λουτσκ"

#: ukraine.kgm:15
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "L'vivs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Λβιφ"

#: ukraine.kgm:16
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "L'viv"
msgstr "Λφιβ"

#: ukraine.kgm:21
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Zakarpats'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Ζακαρπάτσκα"

#: ukraine.kgm:22
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Uzhhorod"
msgstr "Ούζχοροντ"

#: ukraine.kgm:27
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Rivnens'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Ρίβνε"

#: ukraine.kgm:28
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Rivne"
msgstr "Ρίβνε"

#: ukraine.kgm:33
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Ternopil's'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Τερνοπίλ"

#: ukraine.kgm:34
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Ternopil'"
msgstr "Τερνοπίλ"

#: ukraine.kgm:39
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Khmel'nyts'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Χμελνίτσκι"

#: ukraine.kgm:40
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Khmel'nyts'ky"
msgstr "Χμελνίτσκι"

#: ukraine.kgm:45
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Ivano-Frankivs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Ιβάνο-Φράνκιφσκ"

#: ukraine.kgm:46
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Ivano-Frankivs'k"
msgstr "Ιβάνο-Φράνκιφσκ"

#: ukraine.kgm:51
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Chernivets'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Τσερνίφτσι"

#: ukraine.kgm:52
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Chernivtsi"
msgstr "Τσερνίφτσι"

#: ukraine.kgm:57
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Zhytomyrs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Ζιτόμιρ"

#: ukraine.kgm:58
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Zhytomyr"
msgstr "Ζιτόμιρ"

#: ukraine.kgm:63
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Vinnyts'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Βίνιτσια"

#: ukraine.kgm:64
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Vinnytsya"
msgstr "Βίνιτσια"

#: ukraine.kgm:69
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Kyivs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Κιέβου"

#: ukraine.kgm:70
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Kyiv"
msgstr "Κίεβο"

#: ukraine.kgm:75
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Cherkas'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Τσερκάσι"

#: ukraine.kgm:76
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Cherkasy"
msgstr "Τσερκάσι"

#: ukraine.kgm:81
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Kirovohrads'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Κιρόβοχραντ"

#: ukraine.kgm:82
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Kirovohrad"
msgstr "Κιρόβοχραντ"

#: ukraine.kgm:87
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Mykolayivs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Μικολάγιφ"

#: ukraine.kgm:88
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Mykolayiv"
msgstr "Μικολάγιφ"

#: ukraine.kgm:93
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Odes'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Οδησσού"

#: ukraine.kgm:94
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Odesa"
msgstr "Οδησσός"

#: ukraine.kgm:99
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Chernihivs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Τσερνίχιφ"

#: ukraine.kgm:100
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Chernihiv"
msgstr "Τσερνίχιφ"

#: ukraine.kgm:105
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Sums'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Σούμι"

#: ukraine.kgm:106
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Sumy"
msgstr "Σούμι"

#: ukraine.kgm:111
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Poltavs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Πολτάβα"

#: ukraine.kgm:112
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Poltava"
msgstr "Πολτάβα"

#: ukraine.kgm:117
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Kharkivs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Χάρκιφ"

#: ukraine.kgm:118
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Kharkiv"
msgstr "Χάρκιφ"

#: ukraine.kgm:123
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Dnipropetrovs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Ντνιπροπετρόφσκ"

#: ukraine.kgm:124
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Dnipropetrovs'k"
msgstr "Ντνιπροπετρόφσκ"

#: ukraine.kgm:129
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Donets'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Ντονέτσκ"

#: ukraine.kgm:130
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Donets'k"
msgstr "Ντονέτσκ"

#: ukraine.kgm:135
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Zaporiz'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Ζαπορίζγια"

#: ukraine.kgm:136
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Zaporizhzhia"
msgstr "Ζαπορίζγια"

#: ukraine.kgm:141
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Khersons'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Χερσώνας"

#: ukraine.kgm:142
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Kherson"
msgstr "Χερσώνα"

#: ukraine.kgm:147
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Luhans'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Λούχανσκ"

#: ukraine.kgm:148
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Luhans'k"
msgstr "Λούχανσκ"

#: ukraine.kgm:153
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Autonomous Republic of Crimea"
msgstr "Αυτόνομη Δημοκρατία της Κριμαίας"

#: ukraine.kgm:154
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Simferopol'"
msgstr "Συμφερόπολη"

#: ukraine.kgm:159
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "City of Kyiv"
msgstr "Πόλη του Κιέβου"

#: ukraine.kgm:164
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "City of Sevastopol'"
msgstr "Πόλη της Σεβαστούπολης"

#: ukraine.kgm:169
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Dnipro"
msgstr "Δνείπερος"

#: ukraine.kgm:175
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Azov Sea"
msgstr "Αζοφική Ύδατα"

#: ukraine.kgm:181
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Black Sea"
msgstr "Μαύρη Ύδατα"

#: ukraine.kgm:187
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Not Ukraine"
msgstr "Εκτός Ουκρανίας"

#: ukraine.kgm:192
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Border/Coast"
msgstr "Σύνορα/Ακτή"

#: ukraine.kgm:197
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "River"
msgstr "Ποτάμι"

#: uruguay.kgm:4
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Uruguay"
msgstr "Ουρουγουάη"

#: uruguay.kgm:5
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"

#: uruguay.kgm:8 uruguay.kgm:13
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: uruguay.kgm:18
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: uruguay.kgm:23
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Not Uruguay"
msgstr "Εκτός Ουρουγουάης"

#: uruguay.kgm:28 uruguay.kgm:29
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Artigas"
msgstr "Αρτίγκας"

#: uruguay.kgm:33 uruguay.kgm:34
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Canelones"
msgstr "Κανελόνες"

#: uruguay.kgm:38
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Σέρο Λάργκο"

#: uruguay.kgm:39
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Melo"
msgstr "Μέλο"

#: uruguay.kgm:43 uruguay.kgm:44
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Colonia"
msgstr "Κολονία"

#: uruguay.kgm:48 uruguay.kgm:49
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Durazno"
msgstr "Ντουράσνο"

#: uruguay.kgm:53
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Flores"
msgstr "Φλόρες"

#: uruguay.kgm:54
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Trinidad"
msgstr "Τρινιντάντ"

#: uruguay.kgm:58 uruguay.kgm:59
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Florida"
msgstr "Φλόριντα"

#: uruguay.kgm:63
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Lavalleja"
msgstr "Λαβαγιέχα"

#: uruguay.kgm:64
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Minas"
msgstr "Μίνας"

#: uruguay.kgm:68 uruguay.kgm:69
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Maldonado"
msgstr "Μαλντονάντο"

#: uruguay.kgm:73 uruguay.kgm:74
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Montevideo"
msgstr "Μοντεβιδέο"

#: uruguay.kgm:78 uruguay.kgm:79
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Paysandú"
msgstr "Παϊσαντού"

#: uruguay.kgm:83
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Río Negro"
msgstr "Ρίο Νέγκρο"

#: uruguay.kgm:84
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Fray Bentos"
msgstr "Φράι Μπέντος"

#: uruguay.kgm:88 uruguay.kgm:89
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Rivera"
msgstr "Ριβέρα"

#: uruguay.kgm:93 uruguay.kgm:94
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Rocha"
msgstr "Ρότσα"

#: uruguay.kgm:98 uruguay.kgm:99
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Salto"
msgstr "Σάλτο"

#: uruguay.kgm:103 uruguay.kgm:104
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "San José"
msgstr "Σαν Χοσέ"

#: uruguay.kgm:108
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Soriano"
msgstr "Σοριάνο"

#: uruguay.kgm:109
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Mercedes"
msgstr "Μερσέντες"

#: uruguay.kgm:113 uruguay.kgm:114
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Τακουαρεμπό"

#: uruguay.kgm:118 uruguay.kgm:119
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Τρέιντα Ι Τρες"

#: usa.kgm:4
msgctxt "usa.kgm"
msgid "USA"
msgstr "ΗΠΑ"

#: usa.kgm:5
msgctxt "usa.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"

#: usa.kgm:8
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: usa.kgm:17
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Coast"
msgstr "Ακτή"

#: usa.kgm:26
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: usa.kgm:35
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Lake Superior"
msgstr "Λίμνη Σουπίριορ"

#: usa.kgm:44
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Lake Michigan"
msgstr "Λίμνη Μίσιγκαν"

#: usa.kgm:53
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Lake Huron"
msgstr "Λίμνη Χιούρον"

#: usa.kgm:62
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Lake Erie"
msgstr "Λίμνη Ίρι"

#: usa.kgm:71
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Lake Ontario"
msgstr "Λίμνη Οντάριο"

#: usa.kgm:80
msgctxt "usa.kgm"
msgid "The Bahamas"
msgstr "Μπαχάμες"

#: usa.kgm:89
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Cuba"
msgstr "Κούβα"

#: usa.kgm:98
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"

#: usa.kgm:107
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Mexico"
msgstr "Μεξικό"

#: usa.kgm:116
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"

#: usa.kgm:125
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Washington DC"
msgstr "Ουάσιγκτον DC"

#: usa.kgm:134
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Alabama"
msgstr "Αλαμπάμα"

#: usa.kgm:135
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Montgomery"
msgstr "Μοντγκόμερι"

#: usa.kgm:144
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Alaska"
msgstr "Αλάσκα"

#: usa.kgm:145
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Juneau"
msgstr "Τζουνό"

#: usa.kgm:154
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Arizona"
msgstr "Αριζόνα"

#: usa.kgm:155
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Phoenix"
msgstr "Φοίνιξ"

#: usa.kgm:164
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Arkansas"
msgstr "Αρκάνσας"

#: usa.kgm:165
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Little Rock"
msgstr "Λιτλ Ροκ"

#: usa.kgm:174
msgctxt "usa.kgm"
msgid "California"
msgstr "Καλιφόρνια"

#: usa.kgm:175
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Sacramento"
msgstr "Σακραμέντο"

#: usa.kgm:184
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Colorado"
msgstr "Κολοράντο"

#: usa.kgm:185
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Denver"
msgstr "Ντένβερ"

#: usa.kgm:194
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Connecticut"
msgstr "Κονέκτικατ"

#: usa.kgm:195
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Hartford"
msgstr "Χάρτφορντ"

#: usa.kgm:204
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Delaware"
msgstr "Ντελάγουερ"

#: usa.kgm:205
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Dover"
msgstr "Ντόβερ"

#: usa.kgm:214
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Florida"
msgstr "Φλόριντα"

#: usa.kgm:215
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Tallahassee"
msgstr "Ταλαχασί"

#: usa.kgm:224
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"

#: usa.kgm:225
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Atlanta"
msgstr "Ατλάντα"

#: usa.kgm:234
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Hawaii"
msgstr "Χαβάη"

#: usa.kgm:235
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Honolulu"
msgstr "Χονολουλού"

#: usa.kgm:244
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Idaho"
msgstr "Άινταχο"

#: usa.kgm:245
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Boise"
msgstr "Μπόιζι"

#: usa.kgm:254
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Illinois"
msgstr "Ιλινόις"

#: usa.kgm:255
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Springfield"
msgstr "Σπρίνγκφιλντ"

#: usa.kgm:264
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Indiana"
msgstr "Ιντιάνα"

#: usa.kgm:265
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Indianapolis"
msgstr "Ιντιανάπολις"

#: usa.kgm:274
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Iowa"
msgstr "Άιοβα"

#: usa.kgm:275
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Des Moines"
msgstr "Ντε Μουάνς"

#: usa.kgm:284
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Kansas"
msgstr "Κάνσας"

#: usa.kgm:285
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Topeka"
msgstr "Τοπέκα"

#: usa.kgm:294
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Kentucky"
msgstr "Κεντάκι"

#: usa.kgm:295
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Frankfort"
msgstr "Φράνκφορτ"

#: usa.kgm:304
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Louisiana"
msgstr "Λουιζιάνα"

#: usa.kgm:305
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Baton Rouge"
msgstr "Μπατόν Ρουζ"

#: usa.kgm:314
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Maine"
msgstr "Μεν"

#: usa.kgm:315
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Augusta"
msgstr "Ογκούστα"

#: usa.kgm:324
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Maryland"
msgstr "Μέριλαντ"

#: usa.kgm:325
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Annapolis"
msgstr "Ανάπολις"

#: usa.kgm:334
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Massachusetts"
msgstr "Μασαχουσέτη"

#: usa.kgm:335
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Boston"
msgstr "Βοστόνη"

#: usa.kgm:344
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Michigan"
msgstr "Μίσιγκαν"

#: usa.kgm:345
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Lansing"
msgstr "Λάνσινγκ"

#: usa.kgm:354
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Minnesota"
msgstr "Μινεσότα"

#: usa.kgm:355
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Saint Paul"
msgstr "Σεν Πόλ"

#: usa.kgm:364
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Mississippi"
msgstr "Μισισιπής"

#: usa.kgm:365
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Jackson"
msgstr "Τζάκσον"

#: usa.kgm:374
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Missouri"
msgstr "Μισούρι"

#: usa.kgm:375
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Jefferson City"
msgstr "Τζέφερσον Σίτι"

#: usa.kgm:384
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Montana"
msgstr "Μοντάνα"

#: usa.kgm:385
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Helena"
msgstr "Ελένα"

#: usa.kgm:394
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Nebraska"
msgstr "Νεμπράσκα"

#: usa.kgm:395
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Lincoln"
msgstr "Λίνκολν"

#: usa.kgm:404
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Nevada"
msgstr "Νεβάδα"

#: usa.kgm:405
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Carson City"
msgstr "Κάρσον Σίτι"

#: usa.kgm:414
msgctxt "usa.kgm"
msgid "New Hampshire"
msgstr "Νιου Χάμσαϊρ"

#: usa.kgm:415
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Concord"
msgstr "Κονκόρντ"

#: usa.kgm:424
msgctxt "usa.kgm"
msgid "New Jersey"
msgstr "Νιου Τζέρσι"

#: usa.kgm:425
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Trenton"
msgstr "Τρέντον"

#: usa.kgm:434
msgctxt "usa.kgm"
msgid "New Mexico"
msgstr "Νιου Μέξικο"

#: usa.kgm:435
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Santa Fe"
msgstr "Σάντα Φε"

#: usa.kgm:444
msgctxt "usa.kgm"
msgid "New York"
msgstr "Νέα Υόρκη"

#: usa.kgm:445
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Albany"
msgstr "Όλμπανι"

#: usa.kgm:454
msgctxt "usa.kgm"
msgid "North Carolina"
msgstr "Βόρεια Καρολίνα"

#: usa.kgm:455
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Raleigh"
msgstr "Ράλεϊ"

#: usa.kgm:464
msgctxt "usa.kgm"
msgid "North Dakota"
msgstr "Βόρεια Ντακότα"

#: usa.kgm:465
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Bismarck"
msgstr "Μπίσμαρκ"

#: usa.kgm:474
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Ohio"
msgstr "Οχάιο"

#: usa.kgm:475
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Columbus"
msgstr "Κολάμπους"

#: usa.kgm:484
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Oklahoma"
msgstr "Οκλαχόμα"

#: usa.kgm:485
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Oklahoma City"
msgstr "Οκλαχόμα Σίτι"

#: usa.kgm:494
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Oregon"
msgstr "Όρεγκον"

#: usa.kgm:495
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Salem"
msgstr "Σάλεμ"

#: usa.kgm:504
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Πενσιλβανία"

#: usa.kgm:505
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Harrisburg"
msgstr "Χάρισμπεργκ"

#: usa.kgm:514
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Rhode Island"
msgstr "Ροντ Άιλαντ"

#: usa.kgm:515
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Providence"
msgstr "Πρόβιντενς"

#: usa.kgm:524
msgctxt "usa.kgm"
msgid "South Carolina"
msgstr "Νότια Καρολίνα"

#: usa.kgm:525
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Columbia"
msgstr "Κολούμπια"

#: usa.kgm:534
msgctxt "usa.kgm"
msgid "South Dakota"
msgstr "Νότια Ντακότα"

#: usa.kgm:535
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Pierre"
msgstr "Πιερ"

#: usa.kgm:544
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Tennessee"
msgstr "Τενεσί"

#: usa.kgm:545
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Nashville"
msgstr "Νάσβιλ"

#: usa.kgm:554
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Texas"
msgstr "Τέξας"

#: usa.kgm:555
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Austin"
msgstr "Όστιν"

#: usa.kgm:564
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Utah"
msgstr "Γιούτα"

#: usa.kgm:565
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Salt Lake City"
msgstr "Σολτ Λέικ Σίτι"

#: usa.kgm:574
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Vermont"
msgstr "Βέρμοντ"

#: usa.kgm:575
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Montpelier"
msgstr "Μονπελιέ"

#: usa.kgm:584
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Virginia"
msgstr "Βιρτζίνια"

#: usa.kgm:585
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Richmond"
msgstr "Ρίτσμοντ"

#: usa.kgm:594
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Washington"
msgstr "Ουάσινγκτον"

#: usa.kgm:595
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Olympia"
msgstr "Ολυμπία"

#: usa.kgm:604
msgctxt "usa.kgm"
msgid "West Virginia"
msgstr "Δυτική Βιρτζίνια"

#: usa.kgm:605
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Charleston"
msgstr "Τσάρλεστον"

#: usa.kgm:614
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Wisconsin"
msgstr "Γουισκόνσιν"

#: usa.kgm:615
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Madison"
msgstr "Μάντισον"

#: usa.kgm:624
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Wyoming"
msgstr "Γουαϊόμινγκ"

#: usa.kgm:625
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Cheyenne"
msgstr "Τσέιν"

#: uzbekistan.kgm:4
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ουζμπεκιστάν"

#: uzbekistan.kgm:5
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: uzbekistan.kgm:8
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: uzbekistan.kgm:13
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: uzbekistan.kgm:18
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Not Uzbekistan"
msgstr "Εκτός Ουζμπεκιστάν"

#: uzbekistan.kgm:23 uzbekistan.kgm:24
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Andijon"
msgstr "Αντιζόν"

#: uzbekistan.kgm:28
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Buxoro"
msgstr "Μπουξόρο"

#: uzbekistan.kgm:29
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Buxoro (Bukhara)"
msgstr "Μπουξόρο (Μπουχάρα)"

#: uzbekistan.kgm:33
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Farg'ona"
msgstr "Φαργκόνα"

#: uzbekistan.kgm:34
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Farg'ona (Fergana)"
msgstr "Φαργκόνα (Φεργκάνα)"

#: uzbekistan.kgm:38 uzbekistan.kgm:39
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Jizzax"
msgstr "Τζιζάξ"

#: uzbekistan.kgm:43
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Xorazm"
msgstr "Χοράσμ"

#: uzbekistan.kgm:44
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Urganch"
msgstr "Ουργάνς"

#: uzbekistan.kgm:48 uzbekistan.kgm:49
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Namangan"
msgstr "Ναμανγκάν"

#: uzbekistan.kgm:53 uzbekistan.kgm:54
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Navoiy"
msgstr "Ναβοϊύ"

#: uzbekistan.kgm:58
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Qashqadaryo"
msgstr "Κασκαντάριο"

#: uzbekistan.kgm:59
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Qarshi"
msgstr "Καρσί"

#: uzbekistan.kgm:63
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Qaraqalpaqstan"
msgstr "Καρακαλπακστάν"

#: uzbekistan.kgm:64
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Nukus"
msgstr "Νούκους"

#: uzbekistan.kgm:68 uzbekistan.kgm:69
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Samarqand"
msgstr "Σαμαρκάντ"

#: uzbekistan.kgm:73
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Sirdaryo"
msgstr "Σιρντάριο"

#: uzbekistan.kgm:74
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Guliston"
msgstr "Γκουλιστόν"

#: uzbekistan.kgm:78
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Surxondaryo"
msgstr "Σουρσοντάριο"

#: uzbekistan.kgm:79
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Termez"
msgstr "Τερμέζ"

#: uzbekistan.kgm:83
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Toshkent (Viloyati)"
msgstr "Τοσκέντ (Βιλογιάτι)"

#: uzbekistan.kgm:84 uzbekistan.kgm:89
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Tashkent"
msgstr "Τασκένδη"

#: uzbekistan.kgm:88
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Toshkent (Shahri )"
msgstr "Τοσκέντ (Σαχρί)"

#: venezuela.kgm:4
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Venezuela"
msgstr "Βενεζουέλα"

#: venezuela.kgm:5
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"

#: venezuela.kgm:8 venezuela.kgm:13
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: venezuela.kgm:18
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: venezuela.kgm:23
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Not Venezuela"
msgstr "Εκτός Βενεζουέλας"

#: venezuela.kgm:28
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Amazonas"
msgstr "Αμαζονία"

#: venezuela.kgm:29
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Puerto Ayacucho"
msgstr "Πουέρτο Αγιακούτσο"

#: venezuela.kgm:33
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Ανσοατέγκι"

#: venezuela.kgm:34
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Barcelona"
msgstr "Μπαρσελόνα"

#: venezuela.kgm:38
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Apure"
msgstr "Απούρε"

#: venezuela.kgm:39
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "San Fernando de Apure"
msgstr "Σαν Φερνάντο ντε Απούρε"

#: venezuela.kgm:43
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Aragua"
msgstr "Αράγκουα"

#: venezuela.kgm:44
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Maracay"
msgstr "Μαρκάι"

#: venezuela.kgm:48 venezuela.kgm:49
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Barinas"
msgstr "Μπαρίνας"

#: venezuela.kgm:53
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Bolívar"
msgstr "Μπολίβαρ"

#: venezuela.kgm:54
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Ciudad Bolívar"
msgstr "Σιουδάδ Μπολίβαρ"

#: venezuela.kgm:58
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Carabobo"
msgstr "Καραμπόμπο"

#: venezuela.kgm:59
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Valencia"
msgstr "Βαλένσια"

#: venezuela.kgm:63
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Cojedes"
msgstr "Κοχέντες"

#: venezuela.kgm:64
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "San Carlos"
msgstr "Σαν Κάρλος"

#: venezuela.kgm:68
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Δέλτα Αμακούρο"

#: venezuela.kgm:69
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Tucupita"
msgstr "Τουκουπίτα"

#: venezuela.kgm:73
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Falcón"
msgstr "Φαλκόν"

#: venezuela.kgm:74
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Coro"
msgstr "Κόρο"

#: venezuela.kgm:78
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Guárico"
msgstr "Γκουαρίκο"

#: venezuela.kgm:79
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "San Juan De Los Morros"
msgstr "Σαν Χουάν Ντε Λος Μόρος"

#: venezuela.kgm:83
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Lara"
msgstr "Λάρα"

#: venezuela.kgm:84
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Barquisimeto"
msgstr "Μπαρκισιμέτο"

#: venezuela.kgm:88 venezuela.kgm:89
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Mérida"
msgstr "Μέριντα"

#: venezuela.kgm:93
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Miranda"
msgstr "Μιράντα"

#: venezuela.kgm:94
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Los Teques"
msgstr "Λος Τέκες"

#: venezuela.kgm:98
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Monagas"
msgstr "Μονάγκας"

#: venezuela.kgm:99
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Maturín"
msgstr "Ματουρίν"

#: venezuela.kgm:103
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Νουέβα Εσπάρτα"

#: venezuela.kgm:104
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "La Asunción"
msgstr "Λα Ασουνσιόν"

#: venezuela.kgm:108
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Portuguesa"
msgstr "Πορτουγκέσα"

#: venezuela.kgm:109
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Guanare"
msgstr "Γκουανάρε"

#: venezuela.kgm:113
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Sucre"
msgstr "Σούκρε"

#: venezuela.kgm:114
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Cumaná"
msgstr "Κουμανά"

#: venezuela.kgm:118
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Táchira"
msgstr "Τατσίρα"

#: venezuela.kgm:119
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "San Cristóbal"
msgstr "Σαν Κριστομπάλ"

#: venezuela.kgm:123 venezuela.kgm:124
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Trujillo"
msgstr "Τρουχίγιο"

#: venezuela.kgm:128
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Yaracuy"
msgstr "Γιαρακούι"

#: venezuela.kgm:129
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "San Felipe"
msgstr "Σαν Φελίπε"

#: venezuela.kgm:133
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Vargas"
msgstr "Βάργκας"

#: venezuela.kgm:134
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "La Guaira"
msgstr "Λα Γκουϊάρα"

#: venezuela.kgm:138
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Zulia"
msgstr "Σουλία"

#: venezuela.kgm:139
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Maracaibo"
msgstr "Μαρακαΐμπο"

#: venezuela.kgm:143
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Ομοσπονδιακό διαμέρισμα"

#: venezuela.kgm:144
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Caracas"
msgstr "Καράκας"

#: venezuela.kgm:148
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Capital District"
msgstr "Περιφέρεια πρωτεύουσας"

#: venezuela.kgm:149
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Caracas ciudad"
msgstr "Καράκας Σιουδάδ"

#: vietnam.kgm:4
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετνάμ"

#: vietnam.kgm:5
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: vietnam.kgm:8
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: vietnam.kgm:13
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Not Vietnam"
msgstr "Εκτός Βιετνάμ"

#: vietnam.kgm:18
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: vietnam.kgm:23
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "An Giang"
msgstr "Αν Γιανγκ"

#: vietnam.kgm:24
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Long Xuyen"
msgstr "Λονγκ Ξουέν"

#: vietnam.kgm:28 vietnam.kgm:29
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Bac Giang"
msgstr "Μπακ Γιανγκ"

#: vietnam.kgm:33 vietnam.kgm:34
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Bac Kan"
msgstr "Μπακ Καν"

#: vietnam.kgm:38 vietnam.kgm:39
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Bac Lieu"
msgstr "Μπακ Λιέ"

#: vietnam.kgm:43 vietnam.kgm:44
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Bac Ninh"
msgstr "Μπακ Νιν"

#: vietnam.kgm:48
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ba Ria-Vung Tau"
msgstr "Μπα Ρία-Βουνγκ Ταού"

#: vietnam.kgm:49
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Vung Tau"
msgstr "Βουνγκ Ταού"

#: vietnam.kgm:53 vietnam.kgm:54
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ben Tre"
msgstr "Μπεν Τρε"

#: vietnam.kgm:58
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Binh Dinh"
msgstr "Βιν Ντιν"

#: vietnam.kgm:59
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Qui Nhon"
msgstr "Ουί Νον"

#: vietnam.kgm:63
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Binh Duong"
msgstr "Βιν Ντουόνγκ"

#: vietnam.kgm:64
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Thu Dau Mot"
msgstr "Θου Νταού Μοτ"

#: vietnam.kgm:68
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Binh Phuoc"
msgstr "Βιν Φουόκ"

#: vietnam.kgm:69
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dong Xoai"
msgstr "Ντονγκ Ξοάι"

#: vietnam.kgm:73
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Binh Thuan"
msgstr "Βιν Θουάν"

#: vietnam.kgm:74
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Phan Thiet"
msgstr "Φαν Θιέτ"

#: vietnam.kgm:78 vietnam.kgm:79
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ca Mau"
msgstr "Τσα Μάου"

#: vietnam.kgm:83
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Can Tho"
msgstr "Τσαν Θο"

#: vietnam.kgm:88 vietnam.kgm:89
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Cao Bang"
msgstr "Τσάο Μπανγκ"

#: vietnam.kgm:93
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dak Lak"
msgstr "Ντακ Λακ"

#: vietnam.kgm:94
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Buon Ma Thuot"
msgstr "Μπουόν Μα Θουότ"

#: vietnam.kgm:98
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dak Nong"
msgstr "Ντακ Νονγκ"

#: vietnam.kgm:99
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Gia Nghia"
msgstr "Γία Ενγία"

#: vietnam.kgm:103
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Da Nang"
msgstr "Ντα Νανγκ"

#: vietnam.kgm:108
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dien Bien"
msgstr "Ντιεν Μπιεν"

#: vietnam.kgm:109
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dien Bien Phu"
msgstr "Ντιεν Μπιεν Φου"

#: vietnam.kgm:113
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dong Nai"
msgstr "Ντονγκ Νάι"

#: vietnam.kgm:114
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Bien Hoa"
msgstr "Μπιεν Χόα"

#: vietnam.kgm:118
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dong Thap"
msgstr "Ντονγκ Θαπ"

#: vietnam.kgm:119
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Cao Lanh"
msgstr "Τσάο Λαν"

#: vietnam.kgm:123
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Gia Lai"
msgstr "Γκία Λάι"

#: vietnam.kgm:124
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "PleiKu"
msgstr "Πλέικου"

#: vietnam.kgm:128 vietnam.kgm:129
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ha Giang"
msgstr "Χα Γιανγκ"

#: vietnam.kgm:133 vietnam.kgm:134
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Hai Duong"
msgstr "Χάι Ντουόνγκ"

#: vietnam.kgm:138
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Hai Phong"
msgstr "Χάι Φονγκ"

#: vietnam.kgm:143
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ha Nam"
msgstr "Χα Ναμ"

#: vietnam.kgm:144
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Phu Ly"
msgstr "Φου Λι"

#: vietnam.kgm:148
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ha Noi"
msgstr "Ανόι"

#: vietnam.kgm:153
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ha Tay"
msgstr "Χα Τάι"

#: vietnam.kgm:154
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ha Dong"
msgstr "Χα Ντονγκ"

#: vietnam.kgm:158 vietnam.kgm:159
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ha Tinh"
msgstr "Χα Τιν"

#: vietnam.kgm:163 vietnam.kgm:164
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Hoa Binh"
msgstr "Χόα Μπιν"

#: vietnam.kgm:168
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ho Chi Minh"
msgstr "Χο Τσι Μιν"

#: vietnam.kgm:173
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Hau Giang"
msgstr "Χάου Γιανγκ"

#: vietnam.kgm:174
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Vi Thanh"
msgstr "Βι Θαν"

#: vietnam.kgm:178 vietnam.kgm:179
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Hung Yen"
msgstr "Χουνγκ Γεν"

#: vietnam.kgm:183
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Khanh Hoa"
msgstr "Χαν Χόα"

#: vietnam.kgm:184
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Nha Trang"
msgstr "Να Τρανγκ"

#: vietnam.kgm:188
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Kien Giang"
msgstr "Κιεν Γιανγκ"

#: vietnam.kgm:189
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Rach Gia"
msgstr "Ραχ Γκία"

#: vietnam.kgm:193 vietnam.kgm:194
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Kon Tum"
msgstr "Κον Τουμ"

#: vietnam.kgm:198 vietnam.kgm:199
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Lai Chau"
msgstr "Λάι Τσάου"

#: vietnam.kgm:203
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Lam Dong"
msgstr "Λαμ Ντονγκ"

#: vietnam.kgm:204
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Da Lat"
msgstr "Ντα Λατ"

#: vietnam.kgm:208 vietnam.kgm:209
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Lang Son"
msgstr "Λανγκ Σον"

#: vietnam.kgm:213 vietnam.kgm:214
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Lao Cai"
msgstr "Λάο Κάι"

#: vietnam.kgm:218
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Long An"
msgstr "Λονγκ Αν"

#: vietnam.kgm:219
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Tan An"
msgstr "Ταν Αν"

#: vietnam.kgm:223 vietnam.kgm:224
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Nam Dinh"
msgstr "Ναμ Ντιν"

#: vietnam.kgm:228
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Nghe An"
msgstr "Ένγε Αν"

#: vietnam.kgm:229
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Vinh"
msgstr "Βιν"

#: vietnam.kgm:233 vietnam.kgm:234
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ninh Binh"
msgstr "Νιν Βιν"

#: vietnam.kgm:238
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ninh Thuan"
msgstr "Νιν Θουάν"

#: vietnam.kgm:239
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Phan Rang-Thap Cham"
msgstr "Φαν Ρανγκ-Θαπ Τσαμ"

#: vietnam.kgm:243
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Phu Tho"
msgstr "Φου Θο"

#: vietnam.kgm:244
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Viet Tri"
msgstr "Βιέτ Τρι"

#: vietnam.kgm:248
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Phu Yen"
msgstr "Φου Γεν"

#: vietnam.kgm:249
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Tuy Hoa"
msgstr "Του Χόα"

#: vietnam.kgm:253
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Quang Binh"
msgstr "Κουάνγκ Μπιν"

#: vietnam.kgm:254
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dong Hoi"
msgstr "Ντονγκ Χόι"

#: vietnam.kgm:258
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Quang Nam"
msgstr "Κουάνγκ Ναμ"

#: vietnam.kgm:259
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Tam Ky"
msgstr "Ταμ Κι"

#: vietnam.kgm:263 vietnam.kgm:264
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Quang Ngai"
msgstr "Κουάνγκ Ενγκάι"

#: vietnam.kgm:268
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Quang Ninh"
msgstr "Κουάνγκ Νιν"

#: vietnam.kgm:269
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ha Long"
msgstr "Χα Λονγκ"

#: vietnam.kgm:273
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Quang Tri"
msgstr "Κουάνγκ Τρι"

#: vietnam.kgm:274
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dong Ha"
msgstr "Νονγκ Χα"

#: vietnam.kgm:278 vietnam.kgm:279
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Soc Trang"
msgstr "Σοκ Τρανγκ"

#: vietnam.kgm:283 vietnam.kgm:284
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Son La"
msgstr "Σον Λα"

#: vietnam.kgm:288 vietnam.kgm:289
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Tay Ninh"
msgstr "Τάι Νιν"

#: vietnam.kgm:293 vietnam.kgm:294
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Thai Binh"
msgstr "Θάι Μπιν"

#: vietnam.kgm:298 vietnam.kgm:299
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Thai Nguyen"
msgstr "Θάι Ενγουέν"

#: vietnam.kgm:303 vietnam.kgm:304
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Thanh Hoa"
msgstr "Θαν Χόα"

#: vietnam.kgm:308
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Thua Thien-Hue"
msgstr "Θούα Θιεν Χου"

#: vietnam.kgm:309
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Hue"
msgstr "Χου"

#: vietnam.kgm:313
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Tien Giang"
msgstr "Τιεν Γιανγκ"

#: vietnam.kgm:314
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "My Tho"
msgstr "Μι Θο"

#: vietnam.kgm:318 vietnam.kgm:319
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Tra Vinh"
msgstr "Τρα Βιν"

#: vietnam.kgm:323 vietnam.kgm:324
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Tuyen Quang"
msgstr "Τουγέν Κουάνγκ"

#: vietnam.kgm:328 vietnam.kgm:329
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Vinh Long"
msgstr "Βιν Λονγκ"

#: vietnam.kgm:333
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Vinh Phuc"
msgstr "Βιν Φουκ"

#: vietnam.kgm:334
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Vinh Yen"
msgstr "Βιν Γεν"

#: vietnam.kgm:338 vietnam.kgm:339
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Yen Bai"
msgstr "Γεν Μπάι"

#: waters_world-class.kgm:4
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Waters (World-Class)"
msgstr "Ύδατα (παγκόσμια)"

#: waters_world-class.kgm:5
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Oceans and basins"
msgstr "Ωκεανοί και λεκάνες"

#: waters_world-class.kgm:8
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: waters_world-class.kgm:13
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Not Waters (World-Class)"
msgstr "Εκτός υδάτων (παγκόσμια)"

#: waters_world-class.kgm:18
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: waters_world-class.kgm:23
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Arctic ocean"
msgstr "Αρκτικός Ωκεανός"

#: waters_world-class.kgm:28
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Northern Pacific"
msgstr "Βόρειος Ειρηνικός"

#: waters_world-class.kgm:33
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Northern Atlantic"
msgstr "Βόρειος Ατλαντικός"

#: waters_world-class.kgm:38
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Southern Pacific"
msgstr "Νότιος Ειρηνικός"

#: waters_world-class.kgm:43
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Southern Atlantic"
msgstr "Νότιος Ατλαντικός"

#: waters_world-class.kgm:48
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Indian ocean"
msgstr "Ινδικός Ωκεανός"

#: waters_world-class.kgm:53
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Antarctic ocean"
msgstr "Ανταρκτικός Ωκεανός"

#: waters_world-class.kgm:58
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Congo"
msgstr "Κονγκό"

#: waters_world-class.kgm:63
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Lake Chad"
msgstr "Λίμνη Τσαντ"

#: waters_world-class.kgm:68
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Jubba"
msgstr "Τζούμπα"

#: waters_world-class.kgm:73
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Limpopo"
msgstr "Λιμπόπο"

#: waters_world-class.kgm:78
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Mangoky"
msgstr "Μανγκόκι"

#: waters_world-class.kgm:83
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Mania"
msgstr "Μανία"

#: waters_world-class.kgm:88
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Niger"
msgstr "Νίγηρας"

#: waters_world-class.kgm:93
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Nile"
msgstr "Νείλος"

#: waters_world-class.kgm:98
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Ogooue"
msgstr "Ογκοούε"

#: waters_world-class.kgm:103
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Okavango swamp"
msgstr "έλος Οκαβάνγκο"

#: waters_world-class.kgm:108
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Orange"
msgstr "Όραντζ"

#: waters_world-class.kgm:113
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Oued Draa"
msgstr "Ουέντ Ντραά"

#: waters_world-class.kgm:118
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Senegal"
msgstr "Σενεγάλη"

#: waters_world-class.kgm:123
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Shabelle"
msgstr "Σαμπέλ"

#: waters_world-class.kgm:128
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Turkana"
msgstr "Τουρκάνα"

#: waters_world-class.kgm:133
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Volta"
msgstr "Βόλτα"

#: waters_world-class.kgm:138
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Zambezi"
msgstr "Ζαμβέζης"

#: waters_world-class.kgm:143
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Dalalven"
msgstr "Νταλάλβεν"

#: waters_world-class.kgm:148
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Danube"
msgstr "Δούναβης"

#: waters_world-class.kgm:153
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Daugava"
msgstr "Νταουγκάνα"

#: waters_world-class.kgm:158
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Dnieper"
msgstr "Δνείπερος"

#: waters_world-class.kgm:163
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Dniester"
msgstr "Δνείστερος"

#: waters_world-class.kgm:168
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Don"
msgstr "Δον"

#: waters_world-class.kgm:173
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Ebro"
msgstr "Έβρος"

#: waters_world-class.kgm:178
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Elbe"
msgstr "Έλβας"

#: waters_world-class.kgm:183
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Garonne"
msgstr "Γκαρόνε"

#: waters_world-class.kgm:188
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Glama"
msgstr "Γκλάμα"

#: waters_world-class.kgm:193
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Guadalquivir"
msgstr "Γκουανταλκουιβίρ"

#: waters_world-class.kgm:198
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Kemijoki"
msgstr "Κεμιτζόκι"

#: waters_world-class.kgm:203
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Kura (& Araks)"
msgstr "Κούρα (& Άραξ)"

#: waters_world-class.kgm:208
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Loire"
msgstr "Λουάρ"

#: waters_world-class.kgm:213
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Neva"
msgstr "Νέβα"

#: waters_world-class.kgm:218
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Dvina"
msgstr "Δβίνα"

#: waters_world-class.kgm:223
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Oder"
msgstr "Όδερ"

#: waters_world-class.kgm:228
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Po"
msgstr "Πο"

#: waters_world-class.kgm:233
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Rhine"
msgstr "Ρήνος"

#: waters_world-class.kgm:238
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Rhone"
msgstr "Ρόνη"

#: waters_world-class.kgm:243
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Seine"
msgstr "Σέινε"

#: waters_world-class.kgm:248
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Tagus"
msgstr "Τάγος"

#: waters_world-class.kgm:253
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Tigris (& Euphrates)"
msgstr "Τίγρης (& Ευφράτης)"

#: waters_world-class.kgm:258
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Ural"
msgstr "Ουράλ"

#: waters_world-class.kgm:263
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Vistula"
msgstr "Βίστουλας"

#: waters_world-class.kgm:268
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Volga"
msgstr "Βόλγας"

#: waters_world-class.kgm:273
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Weser"
msgstr "Βέσερ"

#: waters_world-class.kgm:278
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Amu Darya"
msgstr "Αμού Ντάρια"

#: waters_world-class.kgm:283
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Amur"
msgstr "Αμούρ"

#: waters_world-class.kgm:288
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Lake Balkhash"
msgstr "Λίμνη Βαλκάς"

#: waters_world-class.kgm:293
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Brahmaputra"
msgstr "Βραχμαπούτρα"

#: waters_world-class.kgm:298
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Chao Phrya"
msgstr "Τσάο Πρία"

#: waters_world-class.kgm:303
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Fly"
msgstr "Φλι"

#: waters_world-class.kgm:308
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Ganges"
msgstr "Γάγγης"

#: waters_world-class.kgm:313
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Godavari"
msgstr "Γκονταβάρι"

#: waters_world-class.kgm:318
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Hong (Red river)"
msgstr "Χονγκ (κόκκινος ποταμός)"

#: waters_world-class.kgm:323
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Hwang He"
msgstr "Χουάνγκ Χε"

#: waters_world-class.kgm:328
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Indigirka"
msgstr "Ινδιγίρκα"

#: waters_world-class.kgm:333
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Indus"
msgstr "Ινδός"

#: waters_world-class.kgm:338
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Irrawaddy"
msgstr "Ιραγουάντι"

#: waters_world-class.kgm:343
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Kapuas"
msgstr "Καπούας"

#: waters_world-class.kgm:348
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Kolyma"
msgstr "Κολίμα"

#: waters_world-class.kgm:353
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Krishna"
msgstr "Κρίσνα"

#: waters_world-class.kgm:358
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Lena"
msgstr "Λένα"

#: waters_world-class.kgm:363
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Mahakam"
msgstr "Μαχάκαμ"

#: waters_world-class.kgm:368
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Mahanadi"
msgstr "Μαχανάντι"

#: waters_world-class.kgm:373
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Mekong"
msgstr "Μεκόνγκ"

#: waters_world-class.kgm:378
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Murray (& Darling)"
msgstr "Μουρέι (& Ντάρλινγκ)"

#: waters_world-class.kgm:383
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Narmada"
msgstr "Ναρμάντα"

#: waters_world-class.kgm:388
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Ob"
msgstr "Ομπ"

#: waters_world-class.kgm:393
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Salween"
msgstr "Σαλγουίν"

#: waters_world-class.kgm:398
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Sepik"
msgstr "Σέπικ"

#: waters_world-class.kgm:403
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Syr Daria"
msgstr "Σιρ Ντάρια"

#: waters_world-class.kgm:408
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Tapti"
msgstr "Τάπτι"

#: waters_world-class.kgm:413
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Tarim"
msgstr "Ταρίμ"

#: waters_world-class.kgm:418
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Xi Jiang"
msgstr "Τσι Γιανγκ"

#: waters_world-class.kgm:423
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Yalu Jiang"
msgstr "Γιαλού Γιανγκ"

#: waters_world-class.kgm:428
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Yangtze"
msgstr "Γιάνγκτσε (Κίτρινος ποταμός)"

#: waters_world-class.kgm:433
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Yenisey"
msgstr "Γενισέι"

#: waters_world-class.kgm:438
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Alabama (& Tombigbee)"
msgstr "Αλαμπάμα (& Τόμπιγκπι)"

#: waters_world-class.kgm:443
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Balsas"
msgstr "Βάλβας"

#: waters_world-class.kgm:448
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Brazos"
msgstr "Μπράζος"

#: waters_world-class.kgm:453
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Colorado"
msgstr "Κολοράντο"

#: waters_world-class.kgm:458
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Columbia"
msgstr "Κολούμπια"

#: waters_world-class.kgm:463
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Fraser"
msgstr "Φρέιζερ"

#: waters_world-class.kgm:468
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Hudson"
msgstr "Χάτσον"

#: waters_world-class.kgm:473
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Mackenzie"
msgstr "Μακένζι"

#: waters_world-class.kgm:478
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Mississippi"
msgstr "Μισισιπής"

#: waters_world-class.kgm:483
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Nelson"
msgstr "Νέλσον"

#: waters_world-class.kgm:488
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Rio Grande"
msgstr "Ρίο Γκράντε"

#: waters_world-class.kgm:493
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Rio Grande de Santiago"
msgstr "Ρίο Γκράντε ντε Σαντιάγκο"

#: waters_world-class.kgm:498
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Sacramento"
msgstr "Σακραμέντο"

#: waters_world-class.kgm:503
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Saint Lawrence"
msgstr "Σεν Λόρενς"

#: waters_world-class.kgm:508
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Susquehanna"
msgstr "Σουσκουεχάνα"

#: waters_world-class.kgm:513
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Thelon"
msgstr "Θέλον"

#: waters_world-class.kgm:518
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Usumacinta"
msgstr "Ουσουματσίντα"

#: waters_world-class.kgm:523
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Yaqui"
msgstr "Γιακουί"

#: waters_world-class.kgm:528
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Yukon"
msgstr "Γιούκον"

#: waters_world-class.kgm:533
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Amazon"
msgstr "Αμαζόνιος"

#: waters_world-class.kgm:538
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Chubut"
msgstr "Τσουμπούτ"

#: waters_world-class.kgm:543
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Magdalena"
msgstr "Μαγκνταλένα"

#: waters_world-class.kgm:548
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Orinoco"
msgstr "Ορινόκο"

#: waters_world-class.kgm:553
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Parana"
msgstr "Παρανάς"

#: waters_world-class.kgm:558
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Pamaiba"
msgstr "Παμάιμπα"

#: waters_world-class.kgm:563
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Rio Colorado"
msgstr "Ρίο Κολοράντο"

#: waters_world-class.kgm:568
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Sao Francisco"
msgstr "Σαν Φραντσίσκο"

#: waters_world-class.kgm:573
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Lake Titicaca"
msgstr "Λίμνη Τιτικάκα"

#: waters_world-class.kgm:578
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Tocantins"
msgstr "Τοκαντίνς"

#: waters_world-class.kgm:583
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Uruguay"
msgstr "Ουρουγουάη"

#: waters_world-class.kgm:588
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Douro"
msgstr "Ντούρο"

#: waters_world-class.kgm:593
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Guadiana"
msgstr "Γκουαντιάνα"

#: waters_world-class.kgm:598
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Meuse"
msgstr "Μέουσε"

#: waters_world-class.kgm:603
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Lake Eyre"
msgstr "Λίμνη Έιρε"

#: waters_world-class.kgm:608
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Caspian sea"
msgstr "Κασπία Θάλασσα"

#: waters_world-class.kgm:613
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Tiber"
msgstr "Τίβερης"

#: westbengal.kgm:4
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "West Bengal"
msgstr "Δυτικό Μπενγκάλ"

#: westbengal.kgm:5
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιφέρεια"

#: westbengal.kgm:9
#, fuzzy
#| msgctxt "westbengal.kgm"
#| msgid "West Bengal"
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Not West Bengal"
msgstr "Δυτικό Μπενγκάλ"

#: westbengal.kgm:18
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"

#: westbengal.kgm:27 westbengal.kgm:28
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Purulia"
msgstr "Πουρούλια"

#: westbengal.kgm:37 westbengal.kgm:38
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Bankura"
msgstr "Μπανκούρα"

#: westbengal.kgm:47
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Paschim Medinipur"
msgstr "Πασχίμ Μεντινιπούρ"

#: westbengal.kgm:48
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Midnapore"
msgstr "Μιντναπόρε"

#: westbengal.kgm:57
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Purba Medinipur"
msgstr "Πούρμπα Μεντινιπούρ"

#: westbengal.kgm:58
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Tamluk"
msgstr "Ταμλούκ"

#: westbengal.kgm:67 westbengal.kgm:68
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Howrah"
msgstr "Χοουράχ"

#: westbengal.kgm:77
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "South 24-Parganas "
msgstr "Νότιες 24-Παργάνας"

#: westbengal.kgm:78
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Alipur"
msgstr "Αλιπούρ"

#: westbengal.kgm:87
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "North 24-Parganas"
msgstr "Βόρειες 24-Παργάνας"

#: westbengal.kgm:88
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Barasat"
msgstr "Μπαρασάτ"

#: westbengal.kgm:97 westbengal.kgm:98
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Kolkata"
msgstr "Κολκάτα"

#: westbengal.kgm:107
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Hooghly "
msgstr "Χούγλι "

#: westbengal.kgm:108
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Chunchura "
msgstr "Τσουντσούρα "

#: westbengal.kgm:117 westbengal.kgm:118
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Burdwan"
msgstr "Μπουρντουάν"

#: westbengal.kgm:127
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Nadia"
msgstr "Νάντια"

#: westbengal.kgm:128
#, fuzzy
#| msgctxt "westbengal.kgm"
#| msgid "Krishnagar"
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Krishnanagar"
msgstr "Κρισναγκάρ"

#: westbengal.kgm:137
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Birbhum"
msgstr "Μπιρμπχούμ"

#: westbengal.kgm:138
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Suri"
msgstr "Σουρί"

#: westbengal.kgm:147
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Murshidabad"
msgstr "Μουρσινταμπάτ"

#: westbengal.kgm:148
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Baharampur"
msgstr "Μπαχαραμπούρ"

#: westbengal.kgm:157
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Malda"
msgstr "Μάλντα"

#: westbengal.kgm:158
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Inreg Bazar"
msgstr "Ινρέγκ Μπαζάρ"

#: westbengal.kgm:167
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Dakshin Dinajpur"
msgstr "Ντακσίν Ντινασπούρ"

#: westbengal.kgm:168
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Balurghat"
msgstr "Μπαλουρχάτ"

#: westbengal.kgm:177
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Uttar Dinajpur"
msgstr "Ουτάρ Ντινασπούρ"

#: westbengal.kgm:178
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Raiganj"
msgstr "Ραϊγκανί"

#: westbengal.kgm:187 westbengal.kgm:188
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Darjeeling"
msgstr "Νταρζίλινγκ"

#: westbengal.kgm:197 westbengal.kgm:198
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Jalpaiguri"
msgstr "Γιαλπαϊγκουρί"

#: westbengal.kgm:208 westbengal.kgm:209
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Cooch Behar"
msgstr "Κουτς Μπεχάρ"

#: world.kgm:4
msgctxt "world.kgm"
msgid "World"
msgstr "Κόσμος"

#: world.kgm:5
msgctxt "world.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"

#: world.kgm:8
msgctxt "world.kgm"
msgid "Not a Nation"
msgstr "Δεν είναι έθνος"

#: world.kgm:17
msgctxt "world.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: world.kgm:26
msgctxt "world.kgm"
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"

#: world.kgm:28
msgctxt "world.kgm"
msgid "Algiers"
msgstr "Αλγέρι"

#: world.kgm:36
msgctxt "world.kgm"
msgid "Angola"
msgstr "Αγκόλα"

#: world.kgm:38
msgctxt "world.kgm"
msgid "Luanda"
msgstr "Λουάντα"

#: world.kgm:46
msgctxt "world.kgm"
msgid "Benin"
msgstr "Μπενίν"

#: world.kgm:48
msgctxt "world.kgm"
msgid "Porto Novo"
msgstr "Πόρτο Νόβο"

#: world.kgm:56
msgctxt "world.kgm"
msgid "Botswana"
msgstr "Μποτσουάνα"

#: world.kgm:58
msgctxt "world.kgm"
msgid "Gaborone"
msgstr "Γκαμπορόν"

#: world.kgm:66
msgctxt "world.kgm"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Μπούρκνα Φάσο"

#: world.kgm:68
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ouagadougou"
msgstr "Ουαγκαντούγκου"

#: world.kgm:76
msgctxt "world.kgm"
msgid "Burundi"
msgstr "Μπουρούντι"

#: world.kgm:78
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bujumbura"
msgstr "Μπουτζουμπούρα"

#: world.kgm:86
msgctxt "world.kgm"
msgid "Cameroon"
msgstr "Καμερούν"

#: world.kgm:88
msgctxt "world.kgm"
msgid "Yaoundé"
msgstr "Γιαούντε"

#: world.kgm:96
msgctxt "world.kgm"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"

#: world.kgm:98
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bangui"
msgstr "Μπανγκουί"

#: world.kgm:106
msgctxt "world.kgm"
msgid "Chad"
msgstr "Τσαντ"

#: world.kgm:108
msgctxt "world.kgm"
msgid "N'Djamena"
msgstr "Ν' Τζαμένα"

#: world.kgm:116
msgctxt "world.kgm"
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"

#: world.kgm:118
msgctxt "world.kgm"
msgid "Yamoussoukro"
msgstr "Γιαμουσούκρο"

#: world.kgm:126
msgctxt "world.kgm"
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Κονγκό (πρώην Ζαϊρ)"

#: world.kgm:128
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kinshasa"
msgstr "Κινσάσα"

#: world.kgm:136 world.kgm:138
msgctxt "world.kgm"
msgid "Djibouti"
msgstr "Τζιμπουτί"

#: world.kgm:146
msgctxt "world.kgm"
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"

#: world.kgm:148
msgctxt "world.kgm"
msgid "Cairo"
msgstr "Κάιρο"

#: world.kgm:156
msgctxt "world.kgm"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ισημερινή Γουινέα"

#: world.kgm:158
msgctxt "world.kgm"
msgid "Malabo"
msgstr "Μάλαμπο"

#: world.kgm:166
msgctxt "world.kgm"
msgid "Eritrea"
msgstr "Ερυθραία"

#: world.kgm:168
msgctxt "world.kgm"
msgid "Asmara"
msgstr "Ασμάρα"

#: world.kgm:176
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Αιθιοπία"

#: world.kgm:178
msgctxt "world.kgm"
msgid "Addis Ababa"
msgstr "Αντίς Αμπέμπα"

#: world.kgm:186
msgctxt "world.kgm"
msgid "Gabon"
msgstr "Γκαμπόν"

#: world.kgm:188
msgctxt "world.kgm"
msgid "Libreville"
msgstr "Λιμπρεβίλ"

#: world.kgm:196
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ghana"
msgstr "Γκάνα"

#: world.kgm:198
msgctxt "world.kgm"
msgid "Accra"
msgstr "Άκκρα"

#: world.kgm:206
msgctxt "world.kgm"
msgid "Guinea"
msgstr "Γουινέα"

#: world.kgm:208
msgctxt "world.kgm"
msgid "Conakry"
msgstr "Κόνακρι"

#: world.kgm:216
msgctxt "world.kgm"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Γουϊνέα - Μπισάου"

#: world.kgm:218
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bissau"
msgstr "Μπισάου"

#: world.kgm:226
msgctxt "world.kgm"
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"

#: world.kgm:227
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tehran"
msgstr "Τεχεράνη"

#: world.kgm:236
msgctxt "world.kgm"
msgid "Iraq"
msgstr "Ιράκ"

#: world.kgm:237
msgctxt "world.kgm"
msgid "Baghdad"
msgstr "Βαγδάτη"

#: world.kgm:246
msgctxt "world.kgm"
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"

#: world.kgm:247
msgctxt "world.kgm"
msgid "Jerusalem"
msgstr "Ιερουσαλήμ"

#: world.kgm:256
msgctxt "world.kgm"
msgid "Jordan"
msgstr "Ιορδανία"

#: world.kgm:257
msgctxt "world.kgm"
msgid "Amman"
msgstr "Αμμάν"

#: world.kgm:266
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kenya"
msgstr "Κένυα"

#: world.kgm:268
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nairobi"
msgstr "Ναϊρόμπι"

#: world.kgm:276
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kuwait"
msgstr "Κουβέιτ"

#: world.kgm:277
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kuwait City"
msgstr "Κουβέιτ Σίτι"

#: world.kgm:286
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lebanon"
msgstr "Λίβανος"

#: world.kgm:287
msgctxt "world.kgm"
msgid "Beirut"
msgstr "Βηρυτός"

#: world.kgm:296
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lesotho"
msgstr "Λεσότο"

#: world.kgm:298
msgctxt "world.kgm"
msgid "Maseru"
msgstr "Μαζέρου"

#: world.kgm:306
msgctxt "world.kgm"
msgid "Liberia"
msgstr "Λιβερία"

#: world.kgm:308
msgctxt "world.kgm"
msgid "Monrovia"
msgstr "Μονρόβια"

#: world.kgm:316
msgctxt "world.kgm"
msgid "Libya"
msgstr "Λιβύη"

#: world.kgm:318
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tripoli"
msgstr "Τρίπολη"

#: world.kgm:326
msgctxt "world.kgm"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Λίχτενσταϊν"

#: world.kgm:328
msgctxt "world.kgm"
msgid "Vaduz"
msgstr "Βαντούζ"

#: world.kgm:336
msgctxt "world.kgm"
msgid "Madagascar"
msgstr "Μαδαγασκάρη"

#: world.kgm:338
msgctxt "world.kgm"
msgid "Antananarivo"
msgstr "Ανταναναρίβο"

#: world.kgm:346
msgctxt "world.kgm"
msgid "Malawi"
msgstr "Μαλάουι"

#: world.kgm:348
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lilongwe"
msgstr "Λιλόνγκουε"

#: world.kgm:356
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mali"
msgstr "Μαλί"

#: world.kgm:358
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bamako"
msgstr "Μπαμάκο"

#: world.kgm:366
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mauritania"
msgstr "Μαυριτανία"

#: world.kgm:368
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nouakchott"
msgstr "Νουακχότ"

#: world.kgm:376
msgctxt "world.kgm"
msgid "Morocco"
msgstr "Μαρόκο"

#: world.kgm:378
msgctxt "world.kgm"
msgid "Rabat"
msgstr "Ραμπάτ"

#: world.kgm:386
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mozambique"
msgstr "Μοζαμβίκη"

#: world.kgm:388
msgctxt "world.kgm"
msgid "Maputo"
msgstr "Μαπούτο"

#: world.kgm:396
msgctxt "world.kgm"
msgid "Namibia"
msgstr "Ναμίμπια"

#: world.kgm:398
msgctxt "world.kgm"
msgid "Windhoek"
msgstr "Γουίντεκ"

#: world.kgm:406
msgctxt "world.kgm"
msgid "Niger"
msgstr "Νίγηρας"

#: world.kgm:408
msgctxt "world.kgm"
msgid "Niamey"
msgstr "Νιαμέι"

#: world.kgm:416
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nigeria"
msgstr "Νιγηρία"

#: world.kgm:418
msgctxt "world.kgm"
msgid "Abuja"
msgstr "Αμπούζα"

#: world.kgm:426
msgctxt "world.kgm"
msgid "Qatar"
msgstr "Κατάρ"

#: world.kgm:427
msgctxt "world.kgm"
msgid "Doha"
msgstr "Ντόχα"

#: world.kgm:436
msgctxt "world.kgm"
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Δημοκρατία του Κογκό"

#: world.kgm:438
msgctxt "world.kgm"
msgid "Brazzaville"
msgstr "Μπραζαβίλ"

#: world.kgm:446
msgctxt "world.kgm"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ρουάντα"

#: world.kgm:448
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kigali"
msgstr "Κιγκάλι"

#: world.kgm:456
msgctxt "world.kgm"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"

#: world.kgm:457
msgctxt "world.kgm"
msgid "Riyadh"
msgstr "Ριάντ"

#: world.kgm:466
msgctxt "world.kgm"
msgid "Senegal"
msgstr "Σενεγάλη"

#: world.kgm:468
msgctxt "world.kgm"
msgid "Dakar"
msgstr "Ντακάρ"

#: world.kgm:476
msgctxt "world.kgm"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Σιέρα Λεόνε"

#: world.kgm:478
msgctxt "world.kgm"
msgid "Freetown"
msgstr "Φρίταουν"

#: world.kgm:486
msgctxt "world.kgm"
msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"

#: world.kgm:488
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mogadishu"
msgstr "Μογκαντίσου"

#: world.kgm:496
msgctxt "world.kgm"
msgid "South Africa"
msgstr "Νότια Αφρική"

#: world.kgm:498
msgctxt "world.kgm"
msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
msgstr "Πρετόρια, Μπλούμφαντειν και Κέιπ Τάουν"

#: world.kgm:506
msgctxt "world.kgm"
msgid "Sudan"
msgstr "Σουδάν"

#: world.kgm:508
msgctxt "world.kgm"
msgid "Khartoum"
msgstr "Χαρτούμ"

#: world.kgm:516
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Not Sudan"
msgctxt "world.kgm"
msgid "South Sudan"
msgstr "Νότιο Σουδάν"

#: world.kgm:518
#, fuzzy
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Juba"
msgctxt "world.kgm"
msgid "Juba"
msgstr "Τζούμπα"

#: world.kgm:526
msgctxt "world.kgm"
msgid "Swaziland"
msgstr "Σουαζιλάνδη"

#: world.kgm:528
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mbabane"
msgstr "Μπανάνε"

#: world.kgm:536
msgctxt "world.kgm"
msgid "Syria"
msgstr "Συρία"

#: world.kgm:537
msgctxt "world.kgm"
msgid "Damascus"
msgstr "Δαμασκός"

#: world.kgm:546
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tanzania"
msgstr "Τανζανία"

#: world.kgm:548
msgctxt "world.kgm"
msgid "Dodoma"
msgstr "Ντοντόμα"

#: world.kgm:556
msgctxt "world.kgm"
msgid "The Gambia"
msgstr "Γκάμπια"

#: world.kgm:558
msgctxt "world.kgm"
msgid "Banjul"
msgstr "Μπάνγιουλ"

#: world.kgm:566
msgctxt "world.kgm"
msgid "Togo"
msgstr "Τόγκο"

#: world.kgm:568
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lomé"
msgstr "Λομέ"

#: world.kgm:576
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tunisia"
msgstr "Τυνησία"

#: world.kgm:578
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tunis"
msgstr "Τύνιδα"

#: world.kgm:586
msgctxt "world.kgm"
msgid "Uganda"
msgstr "Ουγκάντα"

#: world.kgm:588
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kampala"
msgstr "Καμπάλα"

#: world.kgm:596
msgctxt "world.kgm"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"

#: world.kgm:598
msgctxt "world.kgm"
msgid "Abu Dhabi City"
msgstr "Πόλη του Αμπού Νταμπί"

#: world.kgm:606
msgctxt "world.kgm"
msgid "Oman"
msgstr "Ομάν"

#: world.kgm:608
msgctxt "world.kgm"
msgid "Muscat"
msgstr "Μουσκάτ"

#: world.kgm:616
msgctxt "world.kgm"
msgid "West Bank"
msgstr "Δυτική Όχθη"

#: world.kgm:625
msgctxt "world.kgm"
msgid "Western Sahara"
msgstr "Δυτική Σαχάρα"

#: world.kgm:627
msgctxt "world.kgm"
msgid "Laayoune"
msgstr "Λααγιούν"

#: world.kgm:635
msgctxt "world.kgm"
msgid "Yemen"
msgstr "Υεμένη"

#: world.kgm:636
msgctxt "world.kgm"
msgid "Sana'a"
msgstr "Σαναά"

#: world.kgm:645
msgctxt "world.kgm"
msgid "Zambia"
msgstr "Ζάμπια"

#: world.kgm:647
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lusaka"
msgstr "Λουζάκα"

#: world.kgm:655
msgctxt "world.kgm"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ζιμπάμπουε"

#: world.kgm:657
msgctxt "world.kgm"
msgid "Harare"
msgstr "Χαράρε"

#: world.kgm:665
msgctxt "world.kgm"
msgid "Albania"
msgstr "Αλβανία"

#: world.kgm:667
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tirana"
msgstr "Τίρανα"

#: world.kgm:675
msgctxt "world.kgm"
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"

#: world.kgm:677
msgctxt "world.kgm"
msgid "Vienna"
msgstr "Βιένη"

#: world.kgm:685
msgctxt "world.kgm"
msgid "Belarus"
msgstr "Λευκορωσία"

#: world.kgm:687
msgctxt "world.kgm"
msgid "Minsk"
msgstr "Μινσκ"

#: world.kgm:695
msgctxt "world.kgm"
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"

#: world.kgm:697
msgctxt "world.kgm"
msgid "Brussels"
msgstr "Βρυξέλλες"

#: world.kgm:705
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"

#: world.kgm:707
msgctxt "world.kgm"
msgid "Sarajevo"
msgstr "Σαράγιεβο"

#: world.kgm:715
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"

#: world.kgm:717
msgctxt "world.kgm"
msgid "Sofia"
msgstr "Σόφια"

#: world.kgm:725
msgctxt "world.kgm"
msgid "Croatia"
msgstr "Κροατία"

#: world.kgm:727
msgctxt "world.kgm"
msgid "Zagreb"
msgstr "Ζάγκρεμπ"

#: world.kgm:735
msgctxt "world.kgm"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"

#: world.kgm:737
msgctxt "world.kgm"
msgid "Prague"
msgstr "Πράγα"

#: world.kgm:745
msgctxt "world.kgm"
msgid "Denmark"
msgstr "Δανία"

#: world.kgm:747
msgctxt "world.kgm"
msgid "Copenhagen"
msgstr "Κοπεγχάγη"

#: world.kgm:755
msgctxt "world.kgm"
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"

#: world.kgm:757
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tallinn"
msgstr "Τάλιν"

#: world.kgm:765
msgctxt "world.kgm"
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"

#: world.kgm:767
msgctxt "world.kgm"
msgid "Helsinki"
msgstr "Ελσίνκι"

#: world.kgm:775
msgctxt "world.kgm"
msgid "Macedonia"
msgstr "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας"

#: world.kgm:777
msgctxt "world.kgm"
msgid "Skopje"
msgstr "Σκόπια"

#: world.kgm:785
msgctxt "world.kgm"
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"

#: world.kgm:787
msgctxt "world.kgm"
msgid "Paris"
msgstr "Παρίσι"

#: world.kgm:795
msgctxt "world.kgm"
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"

#: world.kgm:797
msgctxt "world.kgm"
msgid "Berlin"
msgstr "Βερολίνο"

#: world.kgm:805
msgctxt "world.kgm"
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"

#: world.kgm:807
msgctxt "world.kgm"
msgid "Athens"
msgstr "Αθήνα"

#: world.kgm:815
msgctxt "world.kgm"
msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"

#: world.kgm:817
msgctxt "world.kgm"
msgid "Budapest"
msgstr "Βουδαπέστη"

#: world.kgm:825
msgctxt "world.kgm"
msgid "Iceland"
msgstr "Ισλανδία"

#: world.kgm:827
msgctxt "world.kgm"
msgid "Reykjavik"
msgstr "Ρέικιαβικ"

#: world.kgm:835
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"

#: world.kgm:837
msgctxt "world.kgm"
msgid "Dublin"
msgstr "Δουβλίνο"

#: world.kgm:845
msgctxt "world.kgm"
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"

#: world.kgm:847
msgctxt "world.kgm"
msgid "Rome"
msgstr "Ρώμη"

#: world.kgm:855
msgctxt "world.kgm"
msgid "Latvia"
msgstr "Λετονία"

#: world.kgm:857
msgctxt "world.kgm"
msgid "Riga"
msgstr "Ρίγα"

#: world.kgm:865
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"

#: world.kgm:867
msgctxt "world.kgm"
msgid "Vilnius"
msgstr "Βίλνιους"

#: world.kgm:875 world.kgm:877
msgctxt "world.kgm"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"

#: world.kgm:885
msgctxt "world.kgm"
msgid "Moldova"
msgstr "Μολδαβία"

#: world.kgm:887
msgctxt "world.kgm"
msgid "Chisinau"
msgstr "Κισινάου"

#: world.kgm:895
msgctxt "world.kgm"
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"

#: world.kgm:897
msgctxt "world.kgm"
msgid "Amsterdam"
msgstr "Άμστερνταμ"

#: world.kgm:905
msgctxt "world.kgm"
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"

#: world.kgm:907
msgctxt "world.kgm"
msgid "Oslo"
msgstr "Όσλο"

#: world.kgm:915
msgctxt "world.kgm"
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"

#: world.kgm:917
msgctxt "world.kgm"
msgid "Warsaw"
msgstr "Βαρσοβία"

#: world.kgm:925
msgctxt "world.kgm"
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"

#: world.kgm:927
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lisbon"
msgstr "Λισσαβόνα"

#: world.kgm:935
msgctxt "world.kgm"
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"

#: world.kgm:937
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bucharest"
msgstr "Βουκουρέστι"

#: world.kgm:945
msgctxt "world.kgm"
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"

#: world.kgm:947
msgctxt "world.kgm"
msgid "Moscow"
msgstr "Μόσχα"

#: world.kgm:955 world.kgm:957
msgctxt "world.kgm"
msgid "San Marino"
msgstr "Άγιος Μαρίνος"

#: world.kgm:965
msgctxt "world.kgm"
msgid "Serbia"
msgstr "Σερβία"

#: world.kgm:967
msgctxt "world.kgm"
msgid "Belgrade"
msgstr "Βελιγράδι"

#: world.kgm:975
msgctxt "world.kgm"
msgid "Montenegro"
msgstr "Μαυροβούνιο"

#: world.kgm:977
msgctxt "world.kgm"
msgid "Podgorica"
msgstr "Ποντγκόριτσα"

#: world.kgm:985
msgctxt "world.kgm"
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"

#: world.kgm:987
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bratislava"
msgstr "Μπρατισλάβα"

#: world.kgm:995
msgctxt "world.kgm"
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"

#: world.kgm:997
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ljubljana"
msgstr "Λιουμπλιάνα"

#: world.kgm:1005
msgctxt "world.kgm"
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"

#: world.kgm:1007
msgctxt "world.kgm"
msgid "Madrid"
msgstr "Μαδρίτη"

#: world.kgm:1015
msgctxt "world.kgm"
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"

#: world.kgm:1017
msgctxt "world.kgm"
msgid "Stockholm"
msgstr "Στοκχόλμη"

#: world.kgm:1025
msgctxt "world.kgm"
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"

#: world.kgm:1027
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bern"
msgstr "Βέρνη"

#: world.kgm:1035
msgctxt "world.kgm"
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"

#: world.kgm:1037
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ankara"
msgstr "Άγκυρα"

#: world.kgm:1045
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"

#: world.kgm:1047
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kiev"
msgstr "Κίεβο"

#: world.kgm:1055
msgctxt "world.kgm"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"

#: world.kgm:1057
msgctxt "world.kgm"
msgid "London"
msgstr "Λονδίνο"

#: world.kgm:1065
msgctxt "world.kgm"
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"

#: world.kgm:1066
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ottawa"
msgstr "Οτάβα"

#: world.kgm:1075
msgctxt "world.kgm"
msgid "El Salvador"
msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"

#: world.kgm:1076
msgctxt "world.kgm"
msgid "San Salvador"
msgstr "Σαν Σαλβαντόρ"

#: world.kgm:1085
msgctxt "world.kgm"
msgid "The United States of America"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"

#: world.kgm:1086
msgctxt "world.kgm"
msgid "Washington D.C."
msgstr "Ουάσιγκτον DC"

#: world.kgm:1095
msgctxt "world.kgm"
msgid "The Bahamas"
msgstr "Μπαχάμες"

#: world.kgm:1096
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nassau"
msgstr "Νασάου"

#: world.kgm:1105
msgctxt "world.kgm"
msgid "The Dominican Republic"
msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"

#: world.kgm:1106
msgctxt "world.kgm"
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Άγιος Δομίνικος"

#: world.kgm:1115
msgctxt "world.kgm"
msgid "Haiti"
msgstr "Αϊτή"

#: world.kgm:1116
msgctxt "world.kgm"
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Πορτ-ο-Πρενς"

#: world.kgm:1125
msgctxt "world.kgm"
msgid "Cuba"
msgstr "Κούβα"

#: world.kgm:1126
msgctxt "world.kgm"
msgid "Havana"
msgstr "Αβάνα"

#: world.kgm:1135
msgctxt "world.kgm"
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"

#: world.kgm:1136
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kingston"
msgstr "Κίνγκστον"

#: world.kgm:1145
msgctxt "world.kgm"
msgid "Dominica"
msgstr "Ντομίνικα"

#: world.kgm:1146
msgctxt "world.kgm"
msgid "Roseau"
msgstr "Ροσό"

#: world.kgm:1155
msgctxt "world.kgm"
msgid "Barbados"
msgstr "Μπαρμπάντος"

#: world.kgm:1156
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bridgetown"
msgstr "Μπρίτζταουν"

#: world.kgm:1165
msgctxt "world.kgm"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"

#: world.kgm:1166
msgctxt "world.kgm"
msgid "St. John's"
msgstr "Σεν Τζόνς"

#: world.kgm:1175
msgctxt "world.kgm"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Τρίνινταντ και Τομπάγκο"

#: world.kgm:1176
msgctxt "world.kgm"
msgid "Port of Spain"
msgstr "Πορτ οφ Σπέιν"

#: world.kgm:1185
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mexico"
msgstr "Μεξικό"

#: world.kgm:1186
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mexico City"
msgstr "Μέξικο Σίτι"

#: world.kgm:1195
msgctxt "world.kgm"
msgid "Guatemala"
msgstr "Γουατεμάλα"

#: world.kgm:1196
msgctxt "world.kgm"
msgid "Guatemala City"
msgstr "Γουατεμάλα Σίτι"

#: world.kgm:1205
msgctxt "world.kgm"
msgid "Belize"
msgstr "Μπελίζε"

#: world.kgm:1206
msgctxt "world.kgm"
msgid "Belmopan"
msgstr "Μπελμοπάν"

#: world.kgm:1215
msgctxt "world.kgm"
msgid "Honduras"
msgstr "Ονδούρα"

#: world.kgm:1216
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Τεγκουσιγκάλπα"

#: world.kgm:1225
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Νικαράγουα"

#: world.kgm:1226
msgctxt "world.kgm"
msgid "Managua"
msgstr "Μανάγκουα"

#: world.kgm:1235
msgctxt "world.kgm"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"

#: world.kgm:1236
msgctxt "world.kgm"
msgid "San José"
msgstr "Σαν Χοσέ"

#: world.kgm:1245
msgctxt "world.kgm"
msgid "Panama"
msgstr "Παναμάς"

#: world.kgm:1246
msgctxt "world.kgm"
msgid "Panama City"
msgstr "Πόλη του Παναμά"

#: world.kgm:1255
msgctxt "world.kgm"
msgid "Colombia"
msgstr "Κολομβία"

#: world.kgm:1257
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bogotá"
msgstr "Μπογκοτά"

#: world.kgm:1265
msgctxt "world.kgm"
msgid "Venezuela"
msgstr "Βενεζουέλα"

#: world.kgm:1267
msgctxt "world.kgm"
msgid "Caracas"
msgstr "Καράκας"

#: world.kgm:1275
msgctxt "world.kgm"
msgid "Guyana"
msgstr "Γουιάνα"

#: world.kgm:1277
msgctxt "world.kgm"
msgid "Georgetown"
msgstr "Τζόρτζταουν"

#: world.kgm:1285
msgctxt "world.kgm"
msgid "Suriname"
msgstr "Σουρινάμ"

#: world.kgm:1287
msgctxt "world.kgm"
msgid "Paramaribo"
msgstr "Παραμαρίμπο"

#: world.kgm:1295
msgctxt "world.kgm"
msgid "French Guiana"
msgstr "Γαλλική Γουιάνα"

#: world.kgm:1297
msgctxt "world.kgm"
msgid "Cayenne"
msgstr "Καγιέν"

#: world.kgm:1305
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ισημερινός"

#: world.kgm:1307
msgctxt "world.kgm"
msgid "Quito"
msgstr "Κίτο"

#: world.kgm:1315
msgctxt "world.kgm"
msgid "Peru"
msgstr "Περού"

#: world.kgm:1317
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lima"
msgstr "Λίμα"

#: world.kgm:1325
msgctxt "world.kgm"
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"

#: world.kgm:1327
msgctxt "world.kgm"
msgid "Brasilia"
msgstr "Μπραζίλια"

#: world.kgm:1335
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bolivia"
msgstr "Βολιβία"

#: world.kgm:1337
msgctxt "world.kgm"
msgid "La Paz"
msgstr "Λα Παζ"

#: world.kgm:1345
msgctxt "world.kgm"
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"

#: world.kgm:1347
msgctxt "world.kgm"
msgid "Santiago"
msgstr "Σαντιάγκο"

#: world.kgm:1355
msgctxt "world.kgm"
msgid "Paraguay"
msgstr "Παραγουάη"

#: world.kgm:1357
msgctxt "world.kgm"
msgid "Asunción"
msgstr "Ασουνσιόν"

#: world.kgm:1365
msgctxt "world.kgm"
msgid "Argentina"
msgstr "Αργεντινή"

#: world.kgm:1367
msgctxt "world.kgm"
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Μπουένος Άιρες"

#: world.kgm:1375
msgctxt "world.kgm"
msgid "Uruguay"
msgstr "Ουρουγουάη"

#: world.kgm:1377
msgctxt "world.kgm"
msgid "Montevideo"
msgstr "Μοντεβιδέο"

#: world.kgm:1385
msgctxt "world.kgm"
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"

#: world.kgm:1386
msgctxt "world.kgm"
msgid "Canberra"
msgstr "Καμπέρα"

#: world.kgm:1395
msgctxt "world.kgm"
msgid "New Zealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"

#: world.kgm:1396
msgctxt "world.kgm"
msgid "Wellington"
msgstr "Γουέλινγκτον"

#: world.kgm:1405 world.kgm:1406
msgctxt "world.kgm"
msgid "Vatican City"
msgstr "Βατικανό"

#: world.kgm:1415
msgctxt "world.kgm"
msgid "Andorra"
msgstr "Ανδόρα"

#: world.kgm:1416
msgctxt "world.kgm"
msgid "Andorra la Vella"
msgstr "Ανδόρα λα Βέλα"

#: world.kgm:1425
msgctxt "world.kgm"
msgid "Monaco"
msgstr "Μονακό"

#: world.kgm:1426
msgctxt "world.kgm"
msgid "Monaco-Ville"
msgstr "Πόλη του Μονακό"

#: world.kgm:1435
msgctxt "world.kgm"
msgid "China"
msgstr "Κίνα"

#: world.kgm:1436
msgctxt "world.kgm"
msgid "Beijing"
msgstr "Πεκίνο"

#: world.kgm:1445
msgctxt "world.kgm"
msgid "India"
msgstr "Ινδία"

#: world.kgm:1446
msgctxt "world.kgm"
msgid "New Delhi"
msgstr "Νέο Δελχί"

#: world.kgm:1455
msgctxt "world.kgm"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Σρι Λάνκα"

#: world.kgm:1456
msgctxt "world.kgm"
msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura"
msgstr "Κολόμπο και Σρι Τζαγεγουαρντενεπούρα"

#: world.kgm:1465
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"

#: world.kgm:1467
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Ουλάν Μπατόρ"

#: world.kgm:1475
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Καζακστάν"

#: world.kgm:1477
msgctxt "world.kgm"
msgid "Astana"
msgstr "Αστάνα"

#: world.kgm:1485
msgctxt "world.kgm"
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"

#: world.kgm:1487
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tokyo"
msgstr "Τόκιο"

#: world.kgm:1495
msgctxt "world.kgm"
msgid "Myanmar"
msgstr "Μιανμάρ"

#: world.kgm:1497
msgctxt "world.kgm"
msgid "Naypyidaw"
msgstr "Ναϊπιντάου"

#: world.kgm:1505
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nepal"
msgstr "Νεπάλ"

#: world.kgm:1507
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kathmandu"
msgstr "Κατμαντού"

#: world.kgm:1515
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bhutan"
msgstr "Μπουτάν"

#: world.kgm:1517
msgctxt "world.kgm"
msgid "Thimphu"
msgstr "Τίμπου"

#: world.kgm:1525
msgctxt "world.kgm"
msgid "Indonesia"
msgstr "Ινδονησία"

#: world.kgm:1527
msgctxt "world.kgm"
msgid "Jakarta"
msgstr "Τζακάρτα"

#: world.kgm:1535
msgctxt "world.kgm"
msgid "Malaysia"
msgstr "Μαλαισία"

#: world.kgm:1537
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Κουάλα Λουμπούρ"

#: world.kgm:1545
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Μπανγκλαντές"

#: world.kgm:1547
msgctxt "world.kgm"
msgid "Dhaka"
msgstr "Ντάκα"

#: world.kgm:1555
msgctxt "world.kgm"
msgid "Cyprus"
msgstr "Κύπρος"

#: world.kgm:1557
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nicosia"
msgstr "Λευκωσία"

#: world.kgm:1565
msgctxt "world.kgm"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"

#: world.kgm:1567
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kabul"
msgstr "Καμπούλ"

#: world.kgm:1575
msgctxt "world.kgm"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"

#: world.kgm:1577
msgctxt "world.kgm"
msgid "Baku"
msgstr "Μπακού"

#: world.kgm:1585
msgctxt "world.kgm"
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμενία"

#: world.kgm:1587
msgctxt "world.kgm"
msgid "Yerevan"
msgstr "Ερεβάν"

#: world.kgm:1595
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bahrain"
msgstr "Μπαχρέιν"

#: world.kgm:1597
msgctxt "world.kgm"
msgid "Manama"
msgstr "Μανάμα"

#: world.kgm:1605
msgctxt "world.kgm"
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"

#: world.kgm:1607
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tbilisi"
msgstr "Τυφλίδα"

#: world.kgm:1615
msgctxt "world.kgm"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Τουρκμενιστάν"

#: world.kgm:1617
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ασχαμπάντ"

#: world.kgm:1625
msgctxt "world.kgm"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ουζμπεκιστάν"

#: world.kgm:1627
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tashkent"
msgstr "Τασκένδη"

#: world.kgm:1635
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Κιργιζιστάν"

#: world.kgm:1637
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bishkek"
msgstr "Μπισκέκ"

#: world.kgm:1645
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"

#: world.kgm:1647
msgctxt "world.kgm"
msgid "Dushanbe"
msgstr "Ντουσάμπε"

#: world.kgm:1655
msgctxt "world.kgm"
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"

#: world.kgm:1657
msgctxt "world.kgm"
msgid "Islamabad"
msgstr "Ισλαμαμπάντ"

#: world.kgm:1665
msgctxt "world.kgm"
msgid "Laos"
msgstr "Λάος"

#: world.kgm:1667
msgctxt "world.kgm"
msgid "Vientiane"
msgstr "Βιεντιάνε"

#: world.kgm:1675
msgctxt "world.kgm"
msgid "Cambodia"
msgstr "Καμπότζη"

#: world.kgm:1677
msgctxt "world.kgm"
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Πνομ Πενχ"

#: world.kgm:1685
msgctxt "world.kgm"
msgid "East Timor"
msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"

#: world.kgm:1687
msgctxt "world.kgm"
msgid "Dili"
msgstr "Ντιλί"

#: world.kgm:1695
msgctxt "world.kgm"
msgid "Brunei"
msgstr "Μπρουνέι"

#: world.kgm:1697
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bandar Seri Begawan"
msgstr "Μπαντάρ Σερί Μπεγκαβάν"

#: world.kgm:1705
msgctxt "world.kgm"
msgid "Philippines"
msgstr "Φιλιππίνες"

#: world.kgm:1707
msgctxt "world.kgm"
msgid "Manila"
msgstr "Μανίλα"

#: world.kgm:1715
msgctxt "world.kgm"
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"

#: world.kgm:1717
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bangkok"
msgstr "Μπανγκόκ"

#: world.kgm:1725
msgctxt "world.kgm"
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετνάμ"

#: world.kgm:1727
msgctxt "world.kgm"
msgid "Hanoi"
msgstr "Ανόι"

#: world.kgm:1735
msgctxt "world.kgm"
msgid "Republic of China (Taiwan)"
msgstr "Δημοκρατία της Κίνας (Ταϊβάν)"

#: world.kgm:1737
msgctxt "world.kgm"
msgid "Taipei"
msgstr "Ταϊπέι"

#: world.kgm:1745 world.kgm:1747
msgctxt "world.kgm"
msgid "Singapore"
msgstr "Σιγκαπούρη"

#: world.kgm:1755
msgctxt "world.kgm"
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας (Βόρεια Κορέα)"

#: world.kgm:1757
msgctxt "world.kgm"
msgid "Pyeongyang"
msgstr "Πιον-Γιάγκ"

#: world.kgm:1765
msgctxt "world.kgm"
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Δημοκρατία της Κορέας (Νότια Κορέα)"

#: world.kgm:1767
msgctxt "world.kgm"
msgid "Seoul"
msgstr "Σεούλ"

#: world.kgm:1775
msgctxt "world.kgm"
msgid "Fiji"
msgstr "Φίτζι"

#: world.kgm:1777
msgctxt "world.kgm"
msgid "Suva"
msgstr "Σούβα"

#: world.kgm:1785
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tonga"
msgstr "Τόνγκα"

#: world.kgm:1787
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nuku'alofa"
msgstr "Νουκουαλόφα"

#: world.kgm:1795
msgctxt "world.kgm"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα"

#: world.kgm:1797
msgctxt "world.kgm"
msgid "Port Moresby"
msgstr "Πορτ Μόρεσμπι"

#: world.kgm:1805
msgctxt "world.kgm"
msgid "Greenland (Denmark)"
msgstr "Γριλανδία (Δανία)"

#: world.kgm:1806
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nuuk"
msgstr "Νουκ"

#: world_continents.kgm:4
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "World continents (from North Pole)"
msgstr "Ήπειροι (από Βόρειο πόλο)"

#: world_continents.kgm:5
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Continents"
msgstr "Ήπειροι"

#: world_continents.kgm:6
#, no-c-format, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "What is the highest summit of %1?"
msgstr "Ποια είναι η υψηλότερη κορυφή του %1?"

#: world_continents.kgm:7
msgctxt "@title"
msgid "Continents by highest summit"
msgstr "Ήπειροι με τις ψηλότερες κορυφές"

#: world_continents.kgm:8
#, no-c-format, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Which has %1 as its highest summit?"
msgstr "Ποιο έχει %1 ως την υψηλότερη κορυφή του?"

#: world_continents.kgm:9
msgctxt "@title"
msgid "Highest summit of continents"
msgstr "Υψηλότερη κορυφή των ηπείρων"

#: world_continents.kgm:12
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: world_continents.kgm:17
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: world_continents.kgm:22
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Africa"
msgstr "Αφρική"

#: world_continents.kgm:23
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Κιλιμάντζαρο"

#: world_continents.kgm:27
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "North America"
msgstr "Βόρεια Αμερική"

#: world_continents.kgm:28
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Mac Kinley"
msgstr "Μακ Κίνλεϊ"

#: world_continents.kgm:32
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "South America"
msgstr "Νότια Αμερική"

#: world_continents.kgm:33
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Aconcagua"
msgstr "Ακονκαγκούα"

#: world_continents.kgm:37
#| msgctxt "world_continents.kgm"
#| msgid "Antartica"
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Antarctica"
msgstr "Ανταρκτική"

#: world_continents.kgm:38
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Vinson"
msgstr "Βίνσον"

#: world_continents.kgm:42
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Asia"
msgstr "Ασία"

#: world_continents.kgm:43
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Everest"
msgstr "Έβερεστ"

#: world_continents.kgm:47
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Europe"
msgstr "Ευρώπη"

#: world_continents.kgm:48
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Elbrus"
msgstr "Έλμπρουζ"

#: world_continents.kgm:52
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Oceania"
msgstr "Ωκεανία"

#: world_continents.kgm:53
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Carstenz"
msgstr "Καρστένζ"

#: yemen.kgm:4
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Yemen"
msgstr "Υεμένη"

#: yemen.kgm:5
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Governorates"
msgstr "Γκοβερνοράτες"

#: yemen.kgm:8
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: yemen.kgm:13
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: yemen.kgm:18
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Not Yemen"
msgstr "Εκτός Υεμένης"

#: yemen.kgm:23
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Abyan"
msgstr "Αμπιάν"

#: yemen.kgm:28
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "'Adan"
msgstr "Αντάν"

#: yemen.kgm:33
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Ad Dali'"
msgstr "Αντ Νταλί"

#: yemen.kgm:38
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Al Bayda'"
msgstr "Αλ Μπαϊντά"

#: yemen.kgm:43
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Al Hudaydah"
msgstr "Αλ Ουνταϊντά"

#: yemen.kgm:48
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Al Jawf"
msgstr "Αλ Ζαούφ"

#: yemen.kgm:53
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Al Mahri"
msgstr "Αλ Μαχρί"

#: yemen.kgm:58
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Al Mahwit"
msgstr "Αλ Μαουίτ"

#: yemen.kgm:63
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "'Amran"
msgstr "Αμράν"

#: yemen.kgm:68
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Dhamar"
msgstr "Νταμάρ"

#: yemen.kgm:73
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Hadramaout"
msgstr "Χαντραμαούτ"

#: yemen.kgm:78
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Hajjah"
msgstr "Χατζά"

#: yemen.kgm:83
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Ibb"
msgstr "Ιμπ"

#: yemen.kgm:88
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Lahij"
msgstr "Λαχίζ"

#: yemen.kgm:93
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Ma'rib"
msgstr "Μαρίμπ"

#: yemen.kgm:98
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Sa'dah"
msgstr "Σαΐντα"

#: yemen.kgm:103
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Sanaa"
msgstr "Σαναά"

#: yemen.kgm:108
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Shabwah"
msgstr "Σαμπουά"

#: yemen.kgm:113
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Ta'izz"
msgstr "Ταΐζ"

#: zaire2006.kgm:4
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό (Ζαΐρ)"

#: zaire2006.kgm:5
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: zaire2006.kgm:8
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: zaire2006.kgm:13
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: zaire2006.kgm:18
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Not Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Εκτός της Δημοκρατίας του Κονγκό (Ζαΐρ)"

#: zaire2006.kgm:23 zaire2006.kgm:24
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kinshasa"
msgstr "Κινσάσα"

#: zaire2006.kgm:28
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kongo central"
msgstr "Κεντρικό Κονγκό"

#: zaire2006.kgm:29
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Matadi"
msgstr "Ματάντι"

#: zaire2006.kgm:33
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kwango"
msgstr "Κουάνγκο"

#: zaire2006.kgm:34
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kenge"
msgstr "Κένγκε"

#: zaire2006.kgm:38
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kwilu"
msgstr "Κουίλου"

#: zaire2006.kgm:39
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kikwit"
msgstr "Κικγουίτ"

#: zaire2006.kgm:43
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Mai-Ndombe"
msgstr "Μάι-Εντόμπε"

#: zaire2006.kgm:44
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Inongo"
msgstr "Ινόνγκο"

#: zaire2006.kgm:48
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kasaï"
msgstr "Κασάι"

#: zaire2006.kgm:49
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Luebo"
msgstr "Λουέμπο"

#: zaire2006.kgm:53
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Lulua"
msgstr "Λουλούα"

#: zaire2006.kgm:54
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kananga"
msgstr "Κανάνγκα"

#: zaire2006.kgm:58
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kasaï oriental"
msgstr "Κασάι Οριένταλ"

#: zaire2006.kgm:59
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Mbuji-Mayi"
msgstr "Εμπούζι-Μαγί"

#: zaire2006.kgm:63
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Lomami"
msgstr "Λομάνι"

#: zaire2006.kgm:64
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kabinda"
msgstr "Καμπίντα"

#: zaire2006.kgm:68
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Sankuru"
msgstr "Σανκούρου"

#: zaire2006.kgm:69
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Lodja"
msgstr "Λόντζια"

#: zaire2006.kgm:73
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Maniema"
msgstr "Μανιέμα"

#: zaire2006.kgm:74
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kindu"
msgstr "Κίντου"

#: zaire2006.kgm:78
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Sud-Kivu"
msgstr "Νότιο Κίβου"

#: zaire2006.kgm:79
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Bukavu"
msgstr "Μπουκαβού"

#: zaire2006.kgm:83
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Nord-Kivu"
msgstr "Βόρειο Κίβου"

#: zaire2006.kgm:84
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Goma"
msgstr "Γκόμα"

#: zaire2006.kgm:88
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Ituri"
msgstr "Ιτούρι"

#: zaire2006.kgm:89
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Bunia"
msgstr "Μπούνια"

#: zaire2006.kgm:93
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Haut-Uele"
msgstr "Άνω Ουέλε"

#: zaire2006.kgm:94
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Isiro"
msgstr "Ισίρο"

#: zaire2006.kgm:98
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Tshopo"
msgstr "Τσόπο"

#: zaire2006.kgm:99
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kisangani"
msgstr "Κισανζανί"

#: zaire2006.kgm:103
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Bas-Uele"
msgstr "Κάτω Ουέλε"

#: zaire2006.kgm:104
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Buta"
msgstr "Μπούτα"

#: zaire2006.kgm:108
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Nord-Ubangi"
msgstr "Βόρειο Ουμπανζί"

#: zaire2006.kgm:109
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Gbadolite"
msgstr "Γκμπαντολίτε"

#: zaire2006.kgm:113
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Mongala"
msgstr "Μονγκάλα"

#: zaire2006.kgm:114
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Lisala"
msgstr "Λισάλα"

#: zaire2006.kgm:118
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Sud-Ubangi"
msgstr "Νότιο Ουμπανζί"

#: zaire2006.kgm:119
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Gemena"
msgstr "Γκεμένα"

#: zaire2006.kgm:123
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Équateur"
msgstr "Εκουατέρ"

#: zaire2006.kgm:124
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Mbandaka"
msgstr "Μπαντάκα"

#: zaire2006.kgm:128
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Tshuapa"
msgstr "Τσουάπα"

#: zaire2006.kgm:129
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Boende"
msgstr "Μποέντε"

#: zaire2006.kgm:133
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Tanganyika"
msgstr "Τανγκανίκα"

#: zaire2006.kgm:134
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kalemie"
msgstr "Καλεμί"

#: zaire2006.kgm:138
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Haut-Lomami"
msgstr "Άνω Λομάνι"

#: zaire2006.kgm:139
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kamina"
msgstr "Καμίνα"

#: zaire2006.kgm:143
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Lualaba"
msgstr "Λουαλάμπα"

#: zaire2006.kgm:144
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kolwezi"
msgstr "Κολβέζι"

#: zaire2006.kgm:148
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Haut-Katanga"
msgstr "Άνω Κατάνγκα"

#: zaire2006.kgm:149
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Lubumbashi"
msgstr "Λουμπουμπασί"

#: zambia_districts.kgm:4
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Zambia (Districts)"
msgstr "Ζάμπια (περιφέρειες)"

#: zambia_districts.kgm:5
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"

#: zambia_districts.kgm:8
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: zambia_districts.kgm:13
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: zambia_districts.kgm:18
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Not Zambia (Districts)"
msgstr "Εκτός Ζάμπιας (περιφέρειες)"

#: zambia_districts.kgm:23
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chibombo"
msgstr "Τσιμπόμπο"

#: zambia_districts.kgm:28
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kabwe"
msgstr "Κάμπουε"

#: zambia_districts.kgm:33
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kapiri Mposhi"
msgstr "Καπίρι Μπόσι"

#: zambia_districts.kgm:38
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mkushi"
msgstr "Μκούσι"

#: zambia_districts.kgm:43
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mumbwa"
msgstr "Μούμπουα"

#: zambia_districts.kgm:48
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Serenje"
msgstr "Σερέντζε"

#: zambia_districts.kgm:53
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chililabombwe"
msgstr "Τσιλιλαμπόμπουε"

#: zambia_districts.kgm:58
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chingola"
msgstr "Τσινγκόλα"

#: zambia_districts.kgm:63
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kalulushi"
msgstr "Καλουλούσι"

#: zambia_districts.kgm:68
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kitwe"
msgstr "Κίτουε"

#: zambia_districts.kgm:73
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Luanshya"
msgstr "Λουασία"

#: zambia_districts.kgm:78
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Lufwanyama"
msgstr "Λουφανιάμα"

#: zambia_districts.kgm:83
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Masaiti"
msgstr "Μασαΐτι"

#: zambia_districts.kgm:88
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mpongwe"
msgstr "Μπόνγκουε"

#: zambia_districts.kgm:93
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mufulira"
msgstr "Μουφουλίρα"

#: zambia_districts.kgm:98
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Ndola"
msgstr "Εντόλα"

#: zambia_districts.kgm:103
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chadiza"
msgstr "Τσαντίζα"

#: zambia_districts.kgm:108
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chama"
msgstr "Τσάμα"

#: zambia_districts.kgm:113
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chipata"
msgstr "Τσιπάτα"

#: zambia_districts.kgm:118
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Katete"
msgstr "Κατέτε"

#: zambia_districts.kgm:123
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Lundazi"
msgstr "Λουντάζι"

#: zambia_districts.kgm:128
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mambwe"
msgstr "Μάμπουε"

#: zambia_districts.kgm:133
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Nyimba"
msgstr "Νιίμπα"

#: zambia_districts.kgm:138
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Petauke"
msgstr "Πετάουκε"

#: zambia_districts.kgm:143
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chiengi"
msgstr "Τσιέντζι"

#: zambia_districts.kgm:148
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kawambwa"
msgstr "Καγουάμπουα"

#: zambia_districts.kgm:153
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mansa"
msgstr "Μάνσα"

#: zambia_districts.kgm:158
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Milenge"
msgstr "Μιλένγκε"

#: zambia_districts.kgm:163
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mwense"
msgstr "Μουένσε"

#: zambia_districts.kgm:168
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Nchelenge"
msgstr "Εντσελένγκε"

#: zambia_districts.kgm:173
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Samfya"
msgstr "Σάμφια"

#: zambia_districts.kgm:178
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chongwe"
msgstr "Τσόνγκουε"

#: zambia_districts.kgm:183
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kafue"
msgstr "Καφούε"

#: zambia_districts.kgm:188
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Luangwa"
msgstr "Λουάγκουα"

#: zambia_districts.kgm:193
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Lusaka"
msgstr "Λουζάκα"

#: zambia_districts.kgm:198
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chavuma"
msgstr "Τσαβούμα"

#: zambia_districts.kgm:203
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kabompo"
msgstr "Καμπόμπο"

#: zambia_districts.kgm:208
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kasempa"
msgstr "Κασέμπα"

#: zambia_districts.kgm:213
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mufumbwe"
msgstr "Μουφούμπουε"

#: zambia_districts.kgm:218
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mwinilunga"
msgstr "Μουινιλούνγκα"

#: zambia_districts.kgm:223
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Solwezi"
msgstr "Σολουέζι"

#: zambia_districts.kgm:228
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Zambezi"
msgstr "Ζαμβέζης"

#: zambia_districts.kgm:233
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chilubi"
msgstr "Τσιλούμπι"

#: zambia_districts.kgm:238
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chinsali"
msgstr "Τσινσάλι"

#: zambia_districts.kgm:243
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Isoka"
msgstr "Ισόκα"

#: zambia_districts.kgm:248
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kaputa"
msgstr "Καπούτα"

#: zambia_districts.kgm:253
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kasama"
msgstr "Κασάμα"

#: zambia_districts.kgm:258
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Luwingu"
msgstr "Λουίνγκου"

#: zambia_districts.kgm:263
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mbala"
msgstr "Εμπάλα"

#: zambia_districts.kgm:268
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mpika"
msgstr "Εμπίκα"

#: zambia_districts.kgm:273
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mporokoso"
msgstr "Εμποροκόσο"

#: zambia_districts.kgm:278
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mpulungu"
msgstr "Εμπουλούνγκου"

#: zambia_districts.kgm:283
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mungwi"
msgstr "Μουνγκούι"

#: zambia_districts.kgm:288
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Nakonde"
msgstr "Νακόντε"

#: zambia_districts.kgm:293
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Choma"
msgstr "Κόμα"

#: zambia_districts.kgm:298
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Gwembe"
msgstr "Γουέμπε"

#: zambia_districts.kgm:303
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Itezhi-Tezhi"
msgstr "Ιτέζι-Τεζί"

#: zambia_districts.kgm:308
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kalomo"
msgstr "Καλόμο"

#: zambia_districts.kgm:313
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kazungula"
msgstr "Καζουνγκούλα"

#: zambia_districts.kgm:318
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Livingstone"
msgstr "Λίβινγκστον"

#: zambia_districts.kgm:323
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mazabuka"
msgstr "Μαζαμπούκα"

#: zambia_districts.kgm:328
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Monze"
msgstr "Μόνζε"

#: zambia_districts.kgm:333
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Namwala"
msgstr "Ναμουάλα"

#: zambia_districts.kgm:338
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Siavonga"
msgstr "Σιαβόγκα"

#: zambia_districts.kgm:343
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Sinazongwe"
msgstr "Σιναζόγκουε"

#: zambia_districts.kgm:348
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kalabo"
msgstr "Καλάμπο"

#: zambia_districts.kgm:353
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kaoma"
msgstr "Καόμα"

#: zambia_districts.kgm:358
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Lukulu"
msgstr "Λουκούλου"

#: zambia_districts.kgm:363
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mongu"
msgstr "Μονγκού"

#: zambia_districts.kgm:368
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Senanga"
msgstr "Σενάγκα"

#: zambia_districts.kgm:373
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Sesheke"
msgstr "Σεσέκε"

#: zambia_districts.kgm:378
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Shangombo"
msgstr "Σαγκόμπο"

#: zambia_provinces.kgm:4
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Zambia (Provinces)"
msgstr "Ζάμπια (επαρχίες)"

#: zambia_provinces.kgm:5
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: zambia_provinces.kgm:8
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: zambia_provinces.kgm:13
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: zambia_provinces.kgm:18
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Not Zambia (Provinces)"
msgstr "Εκτός Ζάμπιας (επαρχίες)"

#: zambia_provinces.kgm:23
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Central"
msgstr "Κέντρο"

#: zambia_provinces.kgm:24
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Kabwe"
msgstr "Κάμπουε"

#: zambia_provinces.kgm:28
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Copperbelt"
msgstr "Κόπερμπελτ"

#: zambia_provinces.kgm:29
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Ndola"
msgstr "Εντόλα"

#: zambia_provinces.kgm:33
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Eastern"
msgstr "Ανατολή"

#: zambia_provinces.kgm:34
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Chipata"
msgstr "Τσιπάτα"

#: zambia_provinces.kgm:38
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Luapula"
msgstr "Λουαπούλα"

#: zambia_provinces.kgm:39
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Mansa"
msgstr "Μάνσα"

#: zambia_provinces.kgm:43 zambia_provinces.kgm:44
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Lusaka"
msgstr "Λουζάκα"

#: zambia_provinces.kgm:48
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Northern"
msgstr "Βόρεια"

#: zambia_provinces.kgm:49
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Kasama"
msgstr "Κασάμα"

#: zambia_provinces.kgm:53
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "North-Western"
msgstr "Βόρειοδυτικά"

#: zambia_provinces.kgm:54
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Solwezi"
msgstr "Σολουέζι"

#: zambia_provinces.kgm:58
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Southern"
msgstr "Νότια"

#: zambia_provinces.kgm:59
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Livingstone"
msgstr "Λίβινγκστον"

#: zambia_provinces.kgm:63
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Western"
msgstr "Δυτικά"

#: zambia_provinces.kgm:64
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Mongu"
msgstr "Μονγκού"

#: zimbabwe.kgm:4
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ζιμπάμπουε"

#: zimbabwe.kgm:5
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"

#: zimbabwe.kgm:8 zimbabwe.kgm:13
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: zimbabwe.kgm:18
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Not Zimbabwe"
msgstr "Εκτός Ζιμπάμπουε"

#: zimbabwe.kgm:23
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Bulawayo"
msgstr "Μπουλαγουέγιο"

#: zimbabwe.kgm:28
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Harare"
msgstr "Χαράρε"

#: zimbabwe.kgm:33
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Manicaland"
msgstr "Μανίκαλαντ"

#: zimbabwe.kgm:34
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Mutare"
msgstr "Μουτάρε"

#: zimbabwe.kgm:38
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Mashonaland central"
msgstr "Κεντρικό Μασόναλαντ"

#: zimbabwe.kgm:39
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Bindura"
msgstr "Μπιντούρα"

#: zimbabwe.kgm:43
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Mashonaland east"
msgstr "Ανατολικό Μασόναλαντ"

#: zimbabwe.kgm:44
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Marondera"
msgstr "Μαροντέρα"

#: zimbabwe.kgm:48
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Mashonaland west"
msgstr "Δυτικό Μασόναλαντ"

#: zimbabwe.kgm:49
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Chinhoyi"
msgstr "Τσινιόγι"

#: zimbabwe.kgm:53 zimbabwe.kgm:54
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Masvingo"
msgstr "Μασβίγκο"

#: zimbabwe.kgm:58
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Matabeleland north"
msgstr "Βόρειο Ματαμπέλελαντ"

#: zimbabwe.kgm:59
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Lupane"
msgstr "Λουπάνε"

#: zimbabwe.kgm:63
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Matabeleland south"
msgstr "Νότιο Ματαμπέλελαντ"

#: zimbabwe.kgm:64
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Gwanda"
msgstr "Γκουάντα"

#: zimbabwe.kgm:68
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Midlands"
msgstr "Μίντλαντς"

#: zimbabwe.kgm:69
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Gweru"
msgstr "Γκουέρου"

#: zimbabwe_districts.kgm:4
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Zimbabwe (Districts)"
msgstr "Ζιμπάμπουε (περιφέρειες)"

#: zimbabwe_districts.kgm:5
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"

#: zimbabwe_districts.kgm:8
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"

#: zimbabwe_districts.kgm:13
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"

#: zimbabwe_districts.kgm:18
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Not Zimbabwe (Districts)"
msgstr "Εκτός Ζιμπάμπουε (περιφέρειες)"

#: zimbabwe_districts.kgm:23
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Bulawayo"
msgstr "Μπουλαγουέγιο"

#: zimbabwe_districts.kgm:28
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Harare"
msgstr "Χαράρε"

#: zimbabwe_districts.kgm:33
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Buhera"
msgstr "Μπουέρα"

#: zimbabwe_districts.kgm:38
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Chimanimani"
msgstr "Τσιμανιμάνι"

#: zimbabwe_districts.kgm:43
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Chipinge"
msgstr "Τσιμπίνγκε"

#: zimbabwe_districts.kgm:48
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Makoni"
msgstr "Μακόνι"

#: zimbabwe_districts.kgm:53
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mutare"
msgstr "Μουτάρε"

#: zimbabwe_districts.kgm:58
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mutasa"
msgstr "Μουτάσα"

#: zimbabwe_districts.kgm:63
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Nyanga"
msgstr "Νιγιάνγκα"

#: zimbabwe_districts.kgm:68
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Bindura"
msgstr "Μπιντούρα"

#: zimbabwe_districts.kgm:73
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Guruve"
msgstr "Γκουρούβε"

#: zimbabwe_districts.kgm:78
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mazowe"
msgstr "Μαζοούε"

#: zimbabwe_districts.kgm:83
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mount Darwin"
msgstr "Όρος Ντάργουιν"

#: zimbabwe_districts.kgm:88
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Muzarabani"
msgstr "Μουζαραμπάνι"

#: zimbabwe_districts.kgm:93
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Rushinga"
msgstr "Ρουσίνγκα"

#: zimbabwe_districts.kgm:98
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Shamva"
msgstr "Σάμβα"

#: zimbabwe_districts.kgm:103
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Chikomba"
msgstr "Τσικόμπα"

#: zimbabwe_districts.kgm:108
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Goromonzi"
msgstr "Γκορομόνζι"

#: zimbabwe_districts.kgm:113
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Marondera"
msgstr "Μαρονδέρα"

#: zimbabwe_districts.kgm:118
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mudzi"
msgstr "Μούτζι"

#: zimbabwe_districts.kgm:123
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Murehwa"
msgstr "Μορέχουα"

#: zimbabwe_districts.kgm:128
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mutoko"
msgstr "Μουτόκο"

#: zimbabwe_districts.kgm:133
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Seke"
msgstr "Σέκε"

#: zimbabwe_districts.kgm:138
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "UMP"
msgstr "Ουμπ"

#: zimbabwe_districts.kgm:143
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Wedza"
msgstr "Γουέτζα"

#: zimbabwe_districts.kgm:148
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Chegutu"
msgstr "Τσεγκούτου"

#: zimbabwe_districts.kgm:153
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Hurungwe"
msgstr "Χουρούγκουε"

#: zimbabwe_districts.kgm:158
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Kadoma"
msgstr "Καντόμα"

#: zimbabwe_districts.kgm:163
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Kariba"
msgstr "Καρίμπα"

#: zimbabwe_districts.kgm:168
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Makonde"
msgstr "Μακόντε"

#: zimbabwe_districts.kgm:173
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Zvimba"
msgstr "Ζβίμπα"

#: zimbabwe_districts.kgm:178
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Bikita"
msgstr "Μπικίτα"

#: zimbabwe_districts.kgm:183
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Chiredzi"
msgstr "Τσιρέτζι"

#: zimbabwe_districts.kgm:188
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Chivi"
msgstr "Τζίβι"

#: zimbabwe_districts.kgm:193
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Gutu"
msgstr "Γκούτου"

#: zimbabwe_districts.kgm:198
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Masvingo"
msgstr "Μασβίγκο"

#: zimbabwe_districts.kgm:203
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mwenezi"
msgstr "Μουενέζι"

#: zimbabwe_districts.kgm:208
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Zaka"
msgstr "Ζάκα"

#: zimbabwe_districts.kgm:213
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Binga"
msgstr "Μπίγκα"

#: zimbabwe_districts.kgm:218
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Bubi"
msgstr "Μπούμπι"

#: zimbabwe_districts.kgm:223
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Hwange"
msgstr "Χουάνγκε"

#: zimbabwe_districts.kgm:228
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Lupane"
msgstr "Λουπάνε"

#: zimbabwe_districts.kgm:233
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Nkayi"
msgstr "Ενκαγί"

#: zimbabwe_districts.kgm:238
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Tsholotsho"
msgstr "Τσολότσο"

#: zimbabwe_districts.kgm:243
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Umguza"
msgstr "Ουμγκούζα"

#: zimbabwe_districts.kgm:248
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Beitbridge"
msgstr "Μπέϊτμπριτζ"

#: zimbabwe_districts.kgm:253
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Bulilimamangwe"
msgstr "Μπουλιλιμαμάγκουε"

#: zimbabwe_districts.kgm:258
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Gwanda"
msgstr "Γκουάντα"

#: zimbabwe_districts.kgm:263
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Insiza"
msgstr "Ινσίζα"

#: zimbabwe_districts.kgm:268
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Matobo"
msgstr "Ματόμπο"

#: zimbabwe_districts.kgm:273
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Umzingwane"
msgstr "Ουμζιγκουάνε"

#: zimbabwe_districts.kgm:278
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Chirumhanzu"
msgstr "Τσιρουμχανζού"

#: zimbabwe_districts.kgm:283
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Gokwe north"
msgstr "Γκόκουε βόρειο"

#: zimbabwe_districts.kgm:288
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Gokwe south"
msgstr "Γκόκουε νότιο"

#: zimbabwe_districts.kgm:293
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Gweru"
msgstr "Γκουέρου"

#: zimbabwe_districts.kgm:298
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Kwekwe"
msgstr "Κουέκουε"

#: zimbabwe_districts.kgm:303
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mberengwa"
msgstr "Εμπερέγκουα"

#: zimbabwe_districts.kgm:308
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Shurugwi"
msgstr "Σουρούγουι"

#: zimbabwe_districts.kgm:313
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Zvishavane"
msgstr "Ζβισαβάνε"

#~ msgctxt "chile.kgm"
#~ msgid "Valparaiso"
#~ msgstr "Βαλπαράισο"

#~ msgctxt "azerbaijan.kgm"
#~ msgid "Ali Bayramli city"
#~ msgstr "Αλί Μπαγιαραμλί"

#~ msgctxt "greece_prefectures.kgm"
#~ msgid "arta"
#~ msgstr "Άρτα"

#, fuzzy
#~| msgctxt "zaire2006.kgm"
#~| msgid "Kananga"
#~ msgctxt "haryana.kgm"
#~ msgid "Yamunanagar"
#~ msgstr "Κανάνγκα"

#~ msgctxt "manipur.kgm"
#~ msgid "Jiribam"
#~ msgstr "Τζιριμπάμ"

#~ msgctxt "new-zealand.kgm"
#~ msgid "East Cape"
#~ msgstr "Ιστ Κέιπ"

#~ msgctxt "philippines.kgm"
#~ msgid "Shariff Kabunsuan"
#~ msgstr "Σαρίφ Καμπουνσουάν"

#~ msgctxt "philippines.kgm"
#~ msgid "Kabuntalan"
#~ msgstr "Καμπουνταλάν"

#~ msgctxt "spain_provinces.kgm"
#~ msgid "Tenerife"
#~ msgstr "Τενερίφη"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "West Kurdufan"
#~ msgstr "Δυτικό Κουρντουφάν"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Al-Fulah"
#~ msgstr "Αλ Φουλάχ"

#~ msgctxt "finland_regions.kgm"
#~ msgid "Eastern Nylandia"
#~ msgstr "Ανατολική Νυλανδία"

#~ msgctxt "finland_regions.kgm"
#~ msgid "Porvoo"
#~ msgstr "Πόρβο"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Lakes"
#~ msgstr "Λέικς"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Rumbek"
#~ msgstr "Ρουμπέκ"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "North Bahr al Ghazal"
#~ msgstr "Νορθ Μπαχρ αλ Γαζάλ"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "West Bahr al Ghazal"
#~ msgstr "Δυτικό Μπαχρ αλ Γαζάλ"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Wau"
#~ msgstr "Βάου"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Warab"
#~ msgstr "Βαράμπ"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Central Equatoria"
#~ msgstr "Κεντρική Εκουατόρια"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "East Equatoria"
#~ msgstr "Ανατολική Εκουατόρια"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Kapoita"
#~ msgstr "Καπόλτα"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "West Equatoria"
#~ msgstr "Δυτική Εκουατόρια"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Yambio"
#~ msgstr "Γιάμπιο"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Jonglei"
#~ msgstr "Τζονγκλέι"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Bor"
#~ msgstr "Μπορ"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Unity"
#~ msgstr "Γιούνιτι"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Bentiu"
#~ msgstr "Μπεντιού"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Upper Nile"
#~ msgstr "Άνω Νείλος"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Malakal"
#~ msgstr "Μαλακάι"

#, fuzzy
#~| msgctxt "kazakhstan.kgm"
#~| msgid "Baikonur"
#~ msgctxt "chhattisgarh.kgm"
#~ msgid "Baikunthpur"
#~ msgstr "Μπαϊκονούρ"

#~ msgctxt "colombia.kgm"
#~ msgid "Puerto Inirida"
#~ msgstr "Πουέρτο Ινίριντα"

#~ msgctxt "latvia.kgm"
#~ msgid "Latvia"
#~ msgstr "Λετονία"

#~ msgctxt "latvia.kgm"
#~ msgid "Regions"
#~ msgstr "Περιοχές"

#~ msgctxt "nicaragua.kgm"
#~ msgid "Bilwi"
#~ msgstr "Μπίλβι"

#~ msgctxt "pakistan.kgm"
#~ msgid "North-West Frontier Province"
#~ msgstr "Βορειοδυτικά σύνορα"

#~ msgctxt "pakistan.kgm"
#~ msgid "Northern Areas"
#~ msgstr "Βόρειες περιοχές"

#~ msgctxt "philippines.kgm"
#~ msgid "Isabela [1]"
#~ msgstr "Ιζαμπέλα [1]"

#~ msgctxt "portugal_provinces.kgm"
#~ msgid "Espanha"
#~ msgstr "Εσπάνχα"

#~ msgctxt "spain_provinces.kgm"
#~ msgid "Argelia"
#~ msgstr "Αργκέλια"

#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Uwayl"
#~ msgstr "Ουβαΐλ"

#~ msgctxt "tajikistan.kgm"
#~ msgid "Karotegin"
#~ msgstr "Καροτεγκίν"

#~ msgctxt "tajikistan.kgm"
#~ msgid "Kofarnihon"
#~ msgstr "Κοφάρνιχον"

#, fuzzy
#~| msgctxt "colombia.kgm"
#~| msgid "Border"
#~ msgctxt "andhrapradesh.kgm"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Περίγραμμα"

#, fuzzy
#~| msgctxt "colombia.kgm"
#~| msgid "Border"
#~ msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Περίγραμμα"

#, fuzzy
#~| msgctxt "colombia.kgm"
#~| msgid "Border"
#~ msgctxt "chhattisgarh.kgm"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Περίγραμμα"

#, fuzzy
#~| msgctxt "colombia.kgm"
#~| msgid "Border"
#~ msgctxt "gujarat.kgm"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Περίγραμμα"

#, fuzzy
#~| msgctxt "colombia.kgm"
#~| msgid "Border"
#~ msgctxt "haryana.kgm"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Περίγραμμα"

#~ msgctxt "sweden.kgm"
#~ msgid "Blekinge"
#~ msgstr "Μπλκίγκε"

#~ msgctxt "westbengal.kgm"
#~ msgid "Not bengal"
#~ msgstr "Εκτός Μπενγκάλ"

#~ msgctxt "azerbaijan.kgm"
#~ msgid "Khanlar"
#~ msgstr "Χανλάρ"

#, fuzzy
#~| msgctxt "india.kgm"
#~| msgid "Arunachal Pradesh"
#~ msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
#~ msgid "Arunchal Pradesh"
#~ msgstr "Αρουνασάτ Πραντές"

#~ msgctxt "belarus.kgm"
#~ msgid "Not Bielorussia"
#~ msgstr "Εκτός Λευκορωσίας"

#~ msgctxt "belarus.kgm"
#~ msgid "Minsk(City)"
#~ msgstr "Μινσκ (Πόλη)"

#, fuzzy
#~| msgctxt "westbengal.kgm"
#~| msgid "Raiganj"
#~ msgctxt "jharkhand.kgm"
#~ msgid "Sahibhganj"
#~ msgstr "Ραϊγκανί"

#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Amur"
#~ msgstr "Αμούρ"

#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Samara, Russia"
#~ msgstr "Σάμαρα, Ρωσία"

#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Moscow (MOW)"
#~ msgstr "Μόσχα (MOW)"

#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Jewish"
#~ msgstr "Τζούις"

#~ msgctxt "afghanistan.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"

#~ msgctxt "belarus.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"

#~ msgctxt "bhutan.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"

#~ msgctxt "czech.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"

#~ msgctxt "hungary.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"

#~ msgctxt "hungary_regions.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"

#~ msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"

#~ msgctxt "paraguay.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"

#~ msgctxt "portugal_districts.kgm"
#~ msgid "Border3"
#~ msgstr "Σύνορο3"

#~ msgctxt "san-marino.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"

#~ msgctxt "slovakia.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"

#~ msgctxt "ukraine.kgm"
#~ msgid "City Limit"
#~ msgstr "Όρια πόλης"

#~ msgctxt "ukraine.kgm"
#~ msgid "Coast"
#~ msgstr "Ακτή"

#~ msgctxt "chile.kgm"
#~ msgid "Not Chile "
#~ msgstr "Εκτός Χιλής"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "%1 by Capital"
#~ msgstr "%1 με πρωτεύουσα"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Capital of %1"
#~ msgstr "Πρωτεύουσα του/της %1"

#~ msgctxt "italyprovince.kgm"
#~ msgid "Verbania"
#~ msgstr "Βερμπάνια"

#~ msgctxt "italyprovince.kgm"
#~ msgid "Forlì"
#~ msgstr "Φορλί"

#~ msgctxt "italyprovince.kgm"
#~ msgid "Massa"
#~ msgstr "Μάσα"

#~ msgctxt "italyprovince.kgm"
#~ msgid "Pesaro"
#~ msgstr "Πεζάρο"

#~ msgctxt "san-marino.kgm"
#~ msgid "San-Marino"
#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος"

#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Subjects"
#~ msgstr "Θέματα"

#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Aga Buryatia"
#~ msgstr "Άγα Μπουριάτια"

#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Aginskoye"
#~ msgstr "Αγκινσκόγιε"

#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Koryakia"
#~ msgstr "Κοριάκια"

#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Palana"
#~ msgstr "Παλάνα"

#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Taymyria"
#~ msgstr "Ταϊμύρια"

#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Ust-Orda Buryatia"
#~ msgstr "Ουστ-Όρντα Μπουριγιάτια"

#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Ust-Ordynsky"
#~ msgstr "Ιστ-Ορντίνσκι"

#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Evenkia"
#~ msgstr "Εβένκια"

#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Tura"
#~ msgstr "Τούρα"

#~ msgctxt "new-zealand.kgm"
#~ msgid "regions"
#~ msgstr "περιοχές"


More information about the kde-i18n-el mailing list