[kde-i18n-el] l10n-kde4/el

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Wed Nov 21 19:26:46 UTC 2012


SVN commit 1325830 by glentadakis:

Update translation

 M  +31 -1     docmessages/extragear-office/kmymoney_details-schedules.po  
 AM            docs/extragear-office/kmymoney/calendarview.png  
 AM            docs/extragear-office/kmymoney/confirmenter.png  
 AM            docs/extragear-office/kmymoney/enterschedule.png  
 AM            docs/extragear-office/kmymoney/newsched_numbered.png  
 AM            docs/extragear-office/kmymoney/schedcaltypes.png  
 AM            docs/extragear-office/kmymoney/schedmonthday.png  
 AM            docs/extragear-office/kmymoney/schedpopup.png  
 AM            docs/extragear-office/kmymoney/scheduleview.png  


--- trunk/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-schedules.po #1325829:1325830
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: kmymoney_details-schedules\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-27 03:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 07:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 19:46+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -688,6 +688,8 @@
 "is shown prompting you with the required information that was entered when "
 "you created the schedule."
 msgstr ""
+"Αφού επιλέξετε μια από τις δυο μεθόδους, θα εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου "
+"με όλες τις πληροφορίες της προγραμματισμένης συναλλαγής."
 
 #. Tag: para
 #: details-schedules.docbook:397
@@ -701,6 +703,16 @@
 "data a further confirmation of what you changed will be displayed, giving "
 "you a final chance to accept or reject the changes."
 msgstr ""
+"Οι πληροφορίες μπορούν να τροποποιηθούν. Αφού ελέγξετε ότι τα δεδομένα σας "
+"ικανοποιούν και κάνετε κλικ στο κουμπί <guibutton>Εντάξει</guibutton>, θα "
+"προστεθεί μια συναλλαγή στο καθολικό και θα ενημερωθεί η ημερομηνία της "
+"επόμενης πληρωμής. Αν έχετε πραγματοποιήσει κάποιες αλλαγές, θα εμφανιστεί "
+"ένα επιπλέον παράθυρο διαλόγου, και θα σας ζητηθεί να αποδεχτείτε ή να "
+"απορρίψετε τις επιλογές. Μπορείτε έτσι να επιλέξετε μεταξύ των, <quote>"
+"ακύρωση των αλλαγών και επαναφορά των αρχικών τιμών</quote>, <quote>εισαγωγή "
+"των τιμών για αυτήν τη φορά μόνο</quote>, ή <quote>όλες οι μελλοντικές "
+"πληρωμές αυτής της προγραμματισμένης συναλλαγής θα έχουν αυτές τις τιμές<"
+"/quote>."
 
 #. Tag: para
 #: details-schedules.docbook:417
@@ -709,12 +721,17 @@
 "Select what you want to do with the information presented and click "
 "<guibutton>OK</guibutton> or <guibutton>Cancel</guibutton>."
 msgstr ""
+"Επιλέξτε αυτό που θέλετε να κάνετε με τις τιμές που παρουσιάζονται και κάντε "
+"κλικ στο κουμπί  <guibutton>Εντάξει</guibutton> ή στο <guibutton>Ακύρωση<"
+"/guibutton>."
 
 #. Tag: title
 #: details-schedules.docbook:424
 #, no-c-format
 msgid "Letting &kappname; enter the scheduled transaction(s) for you"
 msgstr ""
+"Αφήστε το &kappname; να εισαγάγει την πληρωμή της προγραμματισμένης "
+"συναλλαγής για εσάς."
 
 #. Tag: para
 #: details-schedules.docbook:426
@@ -724,6 +741,10 @@
 "enter them for you if the appropriate option was checked when setting up the "
 "schedule."
 msgstr ""
+"Εναλλακτικά, το &kappname; μπορεί, κατά την εκκίνηση, να ελέγξει ποιες "
+"πληρωμές των προγραμματισμένων συναλλαγών έχουν λήξει και να τις καταχωρήσει "
+"για εσάς αν έχει γίνει η κατάλληλη διαμόρφωση στις ρυθμίσεις της "
+"προγραμματισμένης συναλλαγής."
 
 #. Tag: para
 #: details-schedules.docbook:432
@@ -734,6 +755,11 @@
 "will also open the dialog if the amount is an estimate so you can enter the "
 "real amount."
 msgstr ""
+"Αν δεν έχετε επιλέξει την σχετική ρύθμιση, το &kappname; θα εμφανίσει το "
+"παράθυρο διαλόγου που αναφέρεται ανωτέρω και θα μπορείτε να ακολουθήσετε τα "
+"βήματα που αναφέρονται εδώ. Αν έχετε επιλέξει <quote>Το ποσό είναι κατά "
+"εκτίμηση...</quote>, το &kappname; θα εμφανίσει και πάλι ένα παράθυρο "
+"διαλόγου ώστε να μπορέσετε να καταχωρήσετε το πραγματικό ποσό της πληρωμής."
 
 #. Tag: para
 #: details-schedules.docbook:439
@@ -744,5 +770,9 @@
 "any overdue transaction or transactions due 'today' will be shown in the "
 "Home view for you to enter manually."
 msgstr ""
+"Μπορείτε επίσης να επιλέξετε το &kappname; να μην ελέγχει τη λήξει των "
+"πληρωμών κατά την εκκίνηση αποεπιλέγοντας το πλαίσιο ελέγχου στη διαμόρφωση. "
+"Σε αυτήν την περίπτωση, όλες οι πληρωμές που έχουν λήξει θα παρουσιάζονται "
+"στην αρχική σελίδα ώστε να τις καταχωρήσετε χειροκίνητα."
 
 


More information about the kde-i18n-el mailing list