[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Sun Nov 4 05:01:37 UTC 2012


SVN commit 1323892 by glentadakis:

Update translation by Antonis Geralis
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +7 -8      kdegames/desktop_kdegames_knavalbattle.po  
 M  +5 -5      kdegames/kbattleship.po  
 M  +17 -13    playground-base/plasma_applet_org.kde.homerun.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdegames/desktop_kdegames_knavalbattle.po #1323891:1323892
@@ -7,36 +7,35 @@
 # Spiros Georgaras <sngeorgaras at otenet.gr>, 2008.
 # Stelios <sstavra at gmail.com>, 2012.
 # Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2012.
+# Αντώνης Γέραλης <capoiosct at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_kdegames\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-12 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-22 08:13+0100\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-28 22:08+0200\n"
+"Last-Translator: Αντώνης Γέραλης <capoiosct at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: data/pictures/default.desktop:2
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Naval Battle"
 msgctxt "Name"
 msgid "Naval Battle Default"
-msgstr "Ναυμαχία"
+msgstr "Προκαθορισμένο ναυμαχίας"
 
 #: data/pictures/default.desktop:21
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Description"
 #| msgid "The old default theme"
 msgctxt "Description"
 msgid "The default theme for Naval Battle"
-msgstr "Το παλιό προκαθορισμένο θέμα"
+msgstr "Το προκαθορισμένο θέμα της ναυμαχίας"
 
 #: src/kbattleship.desktop:2
 msgctxt "Name"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdegames/kbattleship.po #1323891:1323892
@@ -12,14 +12,14 @@
 "Project-Id-Version: kbattleship\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-14 19:29+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-28 22:08+0200\n"
+"Last-Translator: Αντώνης Γέραλης <capoiosct at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -209,11 +209,11 @@
 
 #: main.cpp:47
 msgid "Roney Gomes"
-msgstr ""
+msgstr "Roney Gomes"
 
 #: main.cpp:47
 msgid "Porting to KGameRenderer and QGraphicsView"
-msgstr ""
+msgstr "Μεταφορά στο KGameRenderer και το QGraphicsView"
 
 #: main.cpp:52
 msgid "URL of a Naval Battle game server to connect to after startup"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/playground-base/plasma_applet_org.kde.homerun.po #1323891:1323892
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-03 02:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-03 21:50+0200\n"
 "Last-Translator: Αντώνης Γέραλης <capoiosct at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -39,11 +39,10 @@
 msgstr "Γεια σου κόσμε"
 
 #: internal/aboutdata.cpp:48
-#, fuzzy
 #| msgid "KDE Homerun"
 msgctxt "Program name"
 msgid "Homerun"
-msgstr "KDE Homerun"
+msgstr "Homerun"
 
 #: internal/aboutdata.cpp:51
 msgid "(C) 2012 Blue Systems"
@@ -64,7 +63,7 @@
 #: internal/aboutdata.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Nightly build using source from: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Νυχτερινή κατασκευή με χρήση πηγής από το: %1"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: lib/private/dirconfigurationwidget.ui:32
@@ -78,10 +77,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleHelpLabel)
 #: lib/private/dirconfigurationwidget.ui:68
-#, fuzzy
 #| msgid "Title will use the folder name if left empty."
 msgid "If title is left empty, the folder name will be used"
-msgstr "Τίτλος, θα χρησιμοποιηθεί το όνομα του φακέλου, αν αφεθεί κενός."
+msgstr "Εάν ο τίτλος αφεθεί κενός, θα χρησιμοποιηθεί το όνομα του φακέλου."
 
 #: lib/private/favoriteappsmodel.cpp:169 lib/private/sourceregistry.cpp:260
 msgid "Favorite Applications"
@@ -149,10 +147,9 @@
 msgstr "Εγκατεστημένες εφαρμογές"
 
 #: lib/private/sourceregistry.cpp:245
-#, fuzzy
 #| msgid "Installed Applications"
 msgid "Browse installed applications by categories"
-msgstr "Εγκατεστημένες εφαρμογές"
+msgstr "Περιηγηθείτε στις εγκατεστημένες εφαρμογές με βάση τις κατηγορίες"
 
 #: lib/private/sourceregistry.cpp:248
 msgid "All Installed Applications"
@@ -161,6 +158,8 @@
 #: lib/private/sourceregistry.cpp:249
 msgid "List all installed applications in a flat list, grouped by categories"
 msgstr ""
+"Εμφανίζει όλες τις εγκατεστημένες εφαρμογές σε μια επίπεδη λίστα, "
+"ομαδοποιημένες σε κατηγορίες"
 
 #: lib/private/sourceregistry.cpp:252
 msgid "Folder"
@@ -169,14 +168,15 @@
 #: lib/private/sourceregistry.cpp:253
 msgid "List the content of a folder and let you browse into sub-folders"
 msgstr ""
+"Εμφανίζει το περιεχόμενο και σας επιτρέπει να περιηγηθείτε στους υποφακέλους"
 
 #: lib/private/sourceregistry.cpp:257
 msgid "Browse the content of your favorite places"
-msgstr ""
+msgstr "Περιηγηθείτε στο περιεχόμενο των αγαπημένων τοποθεσιών σας"
 
 #: lib/private/sourceregistry.cpp:261
 msgid "List applications marked as favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζει τις εφαρμογές που είναι σημειωμένες ως αγαπημένες"
 
 #: lib/private/sourceregistry.cpp:264
 msgid "Power Management"
@@ -185,10 +185,13 @@
 #: lib/private/sourceregistry.cpp:265
 msgid "Provide buttons to suspend, hibernate, reboot or halt your computer"
 msgstr ""
+"Παρέχει κουμπιά για αναστολή, νάρκη, επανεκκινήση ή τερματισμό του υπολογιστή "
+"σας"
 
 #: lib/private/sourceregistry.cpp:269
 msgid "Provide buttons to lock the screen, log out, or switch to another user"
 msgstr ""
+"Παρέχει κουμπιά για κλείδωμα της οθόνης, αποσύνδεση ή αλλαγή σε άλλο χρήστη"
 
 #: lib/private/sourceregistry.cpp:272
 msgid "KRunner"
@@ -196,7 +199,7 @@
 
 #: lib/private/sourceregistry.cpp:273
 msgid "Perform searchs using a selection of runners"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτελεί αναζητήσεις με χρησιμοποιηση μιας επιλογής από δρομείς"
 
 #: package/contents/ui/main.qml:101
 msgctxt "Used for tabs which have no name"
@@ -205,7 +208,7 @@
 
 #: package/contents/ui/main.qml:176
 msgid "Type to search..."
-msgstr ""
+msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση..."
 
 #: package/contents/ui/main.qml:212
 msgid "End Configure"
@@ -218,7 +221,7 @@
 #: package/contents/ui/main.qml:221
 #, kde-format
 msgid "About %1"
-msgstr ""
+msgstr "Σχετικά με το %1"
 
 #: package/contents/ui/TabContent.qml:85
 msgid "Tab Icon:"
@@ -243,3 +246,4 @@
 #: shell/main.cpp:44
 msgid "Use a plain window (for debug purposes)"
 msgstr "Χρήση απλού παραθύρου (για σκοπούς αποσφαλμάτωσης)"
+


More information about the kde-i18n-el mailing list