[kde-i18n-el] l10n-kde4/el

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Sun Apr 22 06:59:41 UTC 2012


SVN commit 1290864 by glentadakis:

Update translation 
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +27 -3     docmessages/kdepim/kmail_credits-and-licenses.po  
 D             docmessages/kdepim/kmail_credits-and-licenses.po.mine  
 D             docmessages/kdepim/kmail_credits-and-licenses.po.r1287789  
 D             docmessages/kdepim/kmail_credits-and-licenses.po.r1287812  
 M  +4 -4      messages/extragear-graphics/kipiplugin_htmlexport.po  
 M  +8 -5      messages/extragear-utils/kdiff3fileitemactionplugin.po  
 M  +2 -2      messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps.po  
 M  +3 -3      messages/kde-runtime/kdesu.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/docmessages/kdepim/kmail_credits-and-licenses.po #1290863:1290864
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: kmail_credits-and-licenses\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-18 03:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 20:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -487,6 +487,17 @@
 "download filter chapter by Thorsten Zachmann <email>T.Zachmann at zagge.de</"
 "email>. Other parts have been contributed by various &kmail; developers."
 msgstr ""
+"Ενημέρωση για το &kmail; 1.2 σε 1.5 από τον Daniel Naber <email>daniel."
+"naber at t-online."
+"de</email>, κεφάλαιο <application>OpenPGP</application> από τους Andreas "
+"Gungl "
+"<email>a.gungl at gmx.de</email> και Ingo Klöcker <email>kloecker at kde.de</"
+"email>, το κεφάλαιο φίλτρο μηνυμάτων από τον Marc Mutz <email>mutz at kde.org<"
+"/email>, "
+"το κεφάλαιο φίλτρου λήψης από τον Thorsten Zachmann <email>T.Zachmann at zagge."
+"de</"
+"email>. Άλλα τμήματα έγιναν συνεισφορά από διάφορους προγραμματιστές του "
+"&kmail;."
 
 #. Tag: para
 #: credits-and-licenses.docbook:126
@@ -496,6 +507,10 @@
 "email>. Original documentation by Markus Wuebben <email>markus.wuebben at kde."
 "org</email>, Robert Williams <email>rwilliams at kde.org</email> (Editor)."
 msgstr ""
+"Τεκμηρίωση του &kmail; 1.0 από τον David Rugge <email>davidrugge at mediaone."
+"net</"
+"email>. Αρχική τεκμηρίωση από τους Markus Wuebben <email>markus.wuebben at kde."
+"org</email>, Robert Williams <email>rwilliams at kde.org</email> (Συντάκτης)."
 
 #. Tag: para
 #: credits-and-licenses.docbook:132
@@ -505,6 +520,9 @@
 "description of the different &UNIX; mail formats in the <application>Mutt</"
 "application> documentation."
 msgstr ""
+"Ευχαριστούμε τον Michael Elkins <email>me at cs.hmc.edu</email> για την υπέροχη "
+"περιγραφή των διαφόρων μορφών μηνυμάτων &UNIX; στην τεκμηρίωση της εφαρμογής "
+"<application>Mutt</application>. "
 
 #. Tag: para
 #: credits-and-licenses.docbook:136
@@ -513,6 +531,8 @@
 "Thanks to the following people for providing directions on using other email "
 "client mailboxes with &kmail;:"
 msgstr ""
+"Ευχαριστούμε τα παρακάτω άτομα για την παροχή κατευθυντήριων γραμμών στη "
+"χρήση άλλων πελατών αλληλογραφίας με το &kmail;:"
 
 #. Tag: para
 #: credits-and-licenses.docbook:140
@@ -529,6 +549,8 @@
 "David McMillen <email>mcmillen at math.bu.edu</email> and Mendel Mobach "
 "<email>mendel at mobach.nl</email> (&Netscape; mail)"
 msgstr ""
+"David McMillen <email>mcmillen at math.bu.edu</email> και Mendel Mobach "
+"<email>mendel at mobach.nl</email> (αλληλογραφία &Netscape;)"
 
 #. Tag: para
 #: credits-and-licenses.docbook:144
@@ -537,8 +559,8 @@
 "Ed Shapard <email>shapard at bigfoot.com</email> (<application>Pegasus</"
 "application> Mail)"
 msgstr ""
-"Ed Shapard <email>shapard at bigfoot.com</email> (<application>Pegasus</"
-"application> Mail)"
+"Ed Shapard <email>shapard at bigfoot.com</email> (Αλληλογραφία <application>"
+"Pegasus</application>)"
 
 #. Tag: para
 #: credits-and-licenses.docbook:146
@@ -547,6 +569,8 @@
 "Ray Muir <email>rjmuir at ibm.net</email> (Forte <application>Agent</"
 "application>)"
 msgstr ""
+"Ray Muir <email>rjmuir at ibm.net</email> (Forte <application>Agent</"
+"application>)"
 
 #. Tag: trans_comment
 #: credits-and-licenses.docbook:150
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-graphics/kipiplugin_htmlexport.po #1290863:1290864
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Spiros Georgaras <sngeorgaras at otenet.gr>, 2008.
 # Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
 # Stelios <sstavra at gmail.com>, 2011.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kipiplugin_htmlexport\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-13 02:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-05 15:53+0200\n"
-"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 08:45+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
 
 #: generator.cpp:218
 msgid "Could not open temporary file"
-msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού αρχείου"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του προσωρινού αρχείου"
 
 #: generator.cpp:229
 #, kde-format
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-utils/kdiff3fileitemactionplugin.po #1290863:1290864
@@ -4,15 +4,16 @@
 #
 #
 # Stelios <sstavra at gmail.com>, 2011.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdiff3fileitemactionplugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-26 04:33+0300\n"
-"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-el at kde.org>\n"
-"Language: en_US\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 08:16+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,7 +37,7 @@
 #: kdiff3fileitemaction.cpp:137
 #, kde-format
 msgid "Save '%1' for later"
-msgstr "αποθήκευση του '%1' για αργότερα"
+msgstr "Αποθήκευση του '%1' για αργότερα"
 
 #: kdiff3fileitemaction.cpp:143
 msgid "3-way merge with base"
@@ -97,3 +98,5 @@
 #: kdiff3fileitemaction.cpp:294
 msgid "About KDiff3 File Item Action Plugin"
 msgstr "Σχετικά με το πρόσθετο ενέργειας αντικειμένου αρχείου του KDiff3"
+
+
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps.po #1290863:1290864
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-18 02:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 14:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 08:53+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -1208,7 +1208,7 @@
 #: lib/konq/Templates/Directory.desktop:92
 msgctxt "Comment"
 msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Εισάγετε όνομα φακέλου:"
+msgstr "Εισάγετε το όνομα φακέλου:"
 
 #: lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4
 msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kde-runtime/kdesu.po #1290863:1290864
@@ -8,13 +8,13 @@
 # Toussis Manolis <koppermind at yahoo.com>, 2005.
 # Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>, 2007.
 # Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008, 2009.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdesu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-11 04:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 22:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 08:44+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -163,7 +163,7 @@
 
 #: sudlg.cpp:34
 msgid "Please enter your password below."
-msgstr "Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασής σας."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης παρακάτω."
 
 #: sudlg.cpp:38
 msgid ""


More information about the kde-i18n-el mailing list