[kde-i18n-el] branches/stable/l10n-kde4/el

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Thu Sep 29 18:02:13 UTC 2011


SVN commit 1256368 by glentadakis:

Update translation

 A             docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp.po  
 M  +50 -51    messages/kdepim/korganizer.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdepim/korganizer.po #1256367:1256368
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: korganizer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-21 10:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-12 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-29 20:02+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -1181,7 +1181,7 @@
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:85
 msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:86
 msgid "Selection"
@@ -1197,56 +1197,54 @@
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:145
 msgid "KCMDesignerfields"
-msgstr ""
+msgstr "KCMDesignerfields"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:146
 msgid "Qt Designer Fields Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Πεδία του διαλόγου Qt Designer"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:148
-#, fuzzy
 #| msgid "Tobias König"
 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
-msgstr "Tobias König"
+msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:150
-#, fuzzy
 #| msgid "Tobias König"
 msgid "Tobias Koenig"
-msgstr "Tobias König"
+msgstr "Tobias Koenig"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:189
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "<qt>Do you really want to remove the calendar <b>%1</b>?</qt>"
 msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt>Επιθυμείτε πραγματικά τη διαγραφή του ημερολογίου <b>%1</b>;</qt>"
+msgstr "<qt>Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να διαγράψετε το «<b>%1</b>»;</qt>"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:198
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@label filter for KUrlRequester"
 #| msgid "*.ics|iCalendar Files"
 msgid "*.ui|Designer Files"
-msgstr "*.ics|αρχεία iCalendar"
+msgstr "*.ui|Αρχεία Designer"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:199
-#, fuzzy
 #| msgid "Import Calendar"
 msgid "Import Page"
-msgstr "Εισαγωγή ημερολογίου"
+msgstr "Εισαγωγή σελίδας"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:295
 msgid ""
 "<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not "
 "installed. You will only be able to import existing designer files.</qt>"
 msgstr ""
+"<qt><b>Προειδοποίηση:</b> Το Qt Designer δεν βρέθηκε. Πιθανώς δεν είναι "
+"εγκατεστημένο. Θα μπορείτε μόνο να εισάγετε τα υπάρχοντα αρχεία designer.</qt>"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:306
 msgid "Available Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Διαθέσιμες σελίδες"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:312
 msgid "Preview of Selected Page"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπισκόπηση της επιλεγμένης σελίδας"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:331
 #, kde-format
@@ -1265,45 +1263,57 @@
 "custom fields with an application name of %2.  To change the application "
 "name to be edited, set the widget name in Qt Designer.</p></qt>"
 msgstr ""
+"<qt><p>Αυτή η ενότητα σας επιτρέπει την προσθήκη των δικών σας αντικειμένων "
+"περιβάλλοντος («<i>Γραφικά συστατικά</i>») για την αποθήκευση των δικών σας "
+"τιμών στο %1. Προχωρήστε με τον τρόπο που περιγράφεται παρακάτω:</p><ol><li>"
+"Κάντε κλικ στο «<i>Επεξεργασία με τον Qt Designer</i>»</li><li>Στον διάλογο, "
+"επιλέξτε «<i>Συστατικό</i>», έπειτα κάντε κλικ στο <i>Εντάξει</i></li><li>"
+"Προσθέστε τα συστατικά σας στην φόρμα</li><li>Αποθηκεύστε το αρχείο στον "
+"κατάλογο που προτείνεται από τον Qt Designer</li><li>Κλείστε τον Qt Designer<"
+"/li></ol><p>Στην περίπτωση που διαθέτετε ήδη ένα αρχείο designer (*.ui) κάπου "
+"στον σκληρό σας δίσκο, επιλέγοντας απλά «<i>Εισαγωγή σελίδας</i>»</p><p><b>"
+"Σημαντικό:</b> Το όνομα καθενός από τα συστατικά εισαγωγής που τοποθετείτε "
+"μέσα στην φόρμα πρέπει να αρχίζει με «<i>X_</i>». Έτσι αν θέλετε το συστατικό "
+"να αντιστοιχεί στην προσαρμοσμένη σας εισαγωγή «<i>X-Foo</i>», ρυθμίστε την "
+"ιδιότητα <i>όνομα</i> του συστατικού σε «<i>X_Foo</i>».</p><p><b>Σημαντικό:<"
+"/b> Το συστατικό θα επεξεργαστεί τα προσαρμοσμένα πεδία με το όνομα της "
+"εφαρμογής %2. Για να αλλάξετε το όνομα της εφαρμογής, θα πρέπει να αλλάξετε "
+"το όνομα του γραφικού συστατικού στον Qt Designer.</p></qt>"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:353
 #, kde-format
 msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Πώς δουλεύει αυτό;</a>"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:365
-#, fuzzy
 #| msgid "Delete"
 msgid "Delete Page"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgstr "Διαγραφή σελίδας"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:368
-#, fuzzy
 #| msgid "Import &Calendar..."
 msgid "Import Page..."
-msgstr "Εισαγωγή ημερολο&γίου..."
+msgstr "Εισαγωγή σελίδας..."
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:370
 msgid "Edit with Qt Designer..."
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία με τον Qt Designer"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:392
 msgid "Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδί:"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:394
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@label"
 #| msgid "Type:"
 msgid "Type:"
 msgstr "Τύπος:"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:396
-#, fuzzy
 #| msgctxt "login name on the Kolab server"
 #| msgid "Username:"
 msgid "Classname:"
-msgstr "Όνομα χρήστη:"
+msgstr "Όνομα κλάσης:"
 
 #: kcmdesignerfields.cpp:398 printing/calprintdefaultplugins.cpp:467
 msgid "Description:"
@@ -1557,12 +1567,11 @@
 msgstr "Τίτλος"
 
 #: korgac/alarmdialog.cpp:179
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@title:column happens at date/time"
 #| msgid "Date, Time"
 msgctxt "@title:column happens at date/time"
 msgid "Date Time"
-msgstr "Ημερομηνία, ώρα"
+msgstr "Ημερομηνία Ώρα"
 
 #: korgac/alarmdialog.cpp:180
 msgctxt "@title:column trigger date/time"
@@ -7289,16 +7298,14 @@
 msgstr "Εξαγωγή ι&στοσελίδας..."
 
 #: actionmanager.cpp:398
-#, fuzzy
 #| msgid "Import &Calendar..."
 msgid "Export as &iCalendar..."
-msgstr "Εισαγωγή ημερολο&γίου..."
+msgstr "Εξαγωγή ως &iCalendar..."
 
 #: actionmanager.cpp:402
-#, fuzzy
 #| msgid "Import &Calendar..."
 msgid "Export as &vCalendar..."
-msgstr "Εισαγωγή ημερολο&γίου..."
+msgstr "Εξαγωγή ως &vCalendar..."
 
 #: actionmanager.cpp:411
 msgid "Archive O&ld Entries..."
@@ -7313,17 +7320,15 @@
 msgstr "Τι υπάρχει με&τά"
 
 #: actionmanager.cpp:469
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@title:tab"
 #| msgid "Month View"
 msgid "&Month View"
-msgstr "Προβολή μήνα"
+msgstr "&Προβολή μήνα"
 
 #: actionmanager.cpp:474
-#, fuzzy
 #| msgid "Agenda view"
 msgid "&Agenda"
-msgstr "Προβολή ατζέντας"
+msgstr "&Ατζέντα"
 
 #: actionmanager.cpp:479
 msgid "&Event List"
@@ -7435,23 +7440,20 @@
 msgstr "Δημιουργία ενός νέου χρονικού"
 
 #: actionmanager.cpp:641
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "Configure &Plugin..."
 msgid "Configure View..."
-msgstr "Ρύθμιση &πρόσθετου..."
+msgstr "Ρύθμιση προβολής..."
 
 #: actionmanager.cpp:642
-#, fuzzy
 #| msgid "Configure Holidays"
 msgid "Configure"
-msgstr "Ρύθμιση αργιών"
+msgstr "Ρύθμιση"
 
 #: actionmanager.cpp:643
-#, fuzzy
 #| msgid "Configure &Date && Time..."
 msgid "Configure the view"
-msgstr "Ρύθμιση &ημερομηνίας && ώρας..."
+msgstr "Ρύθμιση της προβολής"
 
 #: actionmanager.cpp:666
 msgid "&Make Sub-to-do Independent"
@@ -7588,7 +7590,7 @@
 
 #: actionmanager.cpp:1114
 msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία απόκτησης της διεπαφής D-Bus για απομακρυσμένη διαμόρφωση."
 
 #: actionmanager.cpp:1126
 #, kde-format
@@ -7655,10 +7657,10 @@
 "και ώρας."
 
 #: actionmanager.cpp:1601
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Could not load calendar '%1'."
 msgid "Could not load calendar %1."
-msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του ημερολογίου '%1'."
+msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του ημερολογίου %1."
 
 #: actionmanager.cpp:1609
 msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
@@ -7783,11 +7785,10 @@
 msgstr "Αποθήκευση"
 
 #: koprefsdialog.cpp:134
-#, fuzzy
 #| msgid "Import Calendar"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Exporting Calendar"
-msgstr "Εισαγωγή ημερολογίου"
+msgstr "Εξαγωγή ημερολογίου"
 
 #: koprefsdialog.cpp:168
 msgctxt "@title:tab systray settings"
@@ -7818,7 +7819,6 @@
 "πλαίσιο του συστήματος.</note>"
 
 #: koprefsdialog.cpp:194
-#, fuzzy
 #| msgid "Calendars"
 msgctxt "@title:tab calendar account settings"
 msgid "Calendars"
@@ -7845,7 +7845,7 @@
 msgstr "Τοπικές αργίες:"
 
 #: koprefsdialog.cpp:360
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "weekOfYear (year)"
 #| msgid "%1 (%2)"
 msgctxt "Holday region, region language"
@@ -7853,12 +7853,11 @@
 msgstr "%1 (%2)"
 
 #: koprefsdialog.cpp:365
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@item:inlistbox do not use holidays"
 #| msgid "(None)"
 msgctxt "No holiday region"
 msgid "None"
-msgstr "(Κανένα)"
+msgstr "Κανένα"
 
 #: koprefsdialog.cpp:379
 msgctxt "@title:group"


More information about the kde-i18n-el mailing list