[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Wed Sep 21 16:10:10 UTC 2011


SVN commit 1254845 by glentadakis:

Update translation
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +8 -11     extragear-network/rekonq.po  
 M  +5 -6      extragear-office/kmymoney.po  
 M  +3 -5      kde-baseapps/kcmkonqhtml.po  
 M  +2 -2      kdepim/akregator.po  
 M  +25 -31    kdepim/kmail.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-network/rekonq.po #1254844:1254845
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-21 03:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-09 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-21 17:59+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -1086,28 +1086,27 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 #: rc.cpp:216
 msgid "Middle click should:"
-msgstr ""
+msgstr "Με μεσαίο κλικ θα πρέπει να κάνετε:"
 
 #. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:328
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_middleClickAction)
 #: rc.cpp:219
 msgid "Auto-scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη κύλιση"
 
 #. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:333
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_middleClickAction)
 #: rc.cpp:222
 msgid "Load Clipboard URL"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση URL από το πρόχειρο"
 
 #. i18n: file: settings/settings_appearance.ui:338
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_middleClickAction)
 #: rc.cpp:225
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@item:inlistbox"
 #| msgid "Nothing"
 msgid "Do Nothing"
-msgstr "Τίποτα"
+msgstr "Να μη γίνεται τίποτα"
 
 #. i18n: file: settings/settings_general.ui:14
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, general)
@@ -1627,13 +1626,12 @@
 msgstr "Προσπάθεια ξανά"
 
 #: webpage.cpp:667
-#, fuzzy
 #| msgid "Form"
 msgid "or"
-msgstr "Φόρμα"
+msgstr "ή"
 
 #: webpage.cpp:669
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "Search selected text with the default search engine"
 #| msgid "Search with %1"
 msgid "Search with %1"
@@ -2277,10 +2275,9 @@
 msgstr "Επικόλληση && μετάβαση"
 
 #: urlbar/urlbar.cpp:492
-#, fuzzy
 #| msgid "Paste && Go"
 msgid "Paste && Search"
-msgstr "Επικόλληση && μετάβαση"
+msgstr "Επικόλληση && αναζήτηση"
 
 #: urlbar/urlbar.cpp:534
 msgid "List all links with KGet"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-office/kmymoney.po #1254844:1254845
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kmymoney\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-19 03:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-21 17:56+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -5026,10 +5026,9 @@
 msgstr "Σύνολο"
 
 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:491
-#, fuzzy
 #| msgid "Amount"
 msgid "Fee Amount"
-msgstr "Ποσό"
+msgstr "Ποσό αμοιβής"
 
 #: kmymoney/dialogs/investtransactioneditor.cpp:1112
 msgid "Price/Share"
@@ -8733,10 +8732,9 @@
 msgstr "Αναλογία"
 
 #: kmymoney/widgets/transaction.cpp:1464
-#, fuzzy
 #| msgid "Net amount"
 msgid "Fee amount"
-msgstr "Καθαρό ποσό"
+msgstr "Ποσό αμοιβής"
 
 #: kmymoney/widgets/stdtransactionmatched.cpp:103
 msgid ""
@@ -10689,7 +10687,8 @@
 msgid ""
 "Do you really want to skip the <b>%1</b> transaction scheduled for <b>%2</b>?"
 msgstr ""
-"Θέλετε πραγματικά την παράλειψη της προγραμματισμένης συναλλαγής <b>%1</b> "
+"Επιθυμείτε πραγματικά την παράλειψη της προγραμματισμένης συναλλαγής <b>%1</b>"
+" "
 "αναμενόμενη στις <b>%2</b>;"
 
 #: kmymoney/kmymoney.cpp:4321
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kde-baseapps/kcmkonqhtml.po #1254844:1254845
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-08 03:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 18:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-21 17:57+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
 "Language: el\n"
@@ -557,7 +557,6 @@
 msgstr "Αρχική σελίδα:"
 
 #: generalopts.cpp:100
-#, fuzzy
 #| msgid "Select Home Page"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Select Home Page"
@@ -748,12 +747,11 @@
 msgstr "&Τερματισμός εξυπηρετητή μικροεφαρμογών όταν είναι ανενεργός για"
 
 #: javaopts.cpp:113
-#, fuzzy
 #| msgid " sec"
 msgid " second"
 msgid_plural " seconds"
-msgstr[0] " δευτ"
-msgstr[1] " δευτ"
+msgstr[0] " δευτερόλεπτο"
+msgstr[1] " δευτερόλεπτα"
 
 #: javaopts.cpp:119
 msgid "&Path to Java executable, or 'java':"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdepim/akregator.po #1254844:1254845
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: akregator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 05:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-21 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -2243,7 +2243,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, statusLabel)
 #: rc.cpp:428
 msgid "KSqueezedTextLabel"
-msgstr ""
+msgstr "KSqueezedTextLabel"
 
 #. i18n: file: src/akregator_part.rc:14
 #. i18n: ectx: Menu (edit)
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdepim/kmail.po #1254844:1254845
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Project-Id-Version: kmail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-21 03:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-20 19:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-21 18:12+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -131,6 +131,11 @@
 "will only be possible after your emails have been fully indexed, which can "
 "take some time."
 msgstr ""
+"Έχετε απενεργοποιήσει την δημιουργία πλήρες ευρετηρίου για την αλληλογραφία. "
+"Χωρίς αυτό το χαρακτηριστικό η αναζήτηση είναι αδύνατη. Μπορείτε να το "
+"ενεργοποιήσετε από τις «Ρυθμίσεις Συστήματος». Σημειώστε ότι η αναζήτηση θα "
+"μπορεί να πραγματοποιηθεί εφόσον έχουν δημιουργηθεί πλήρες ευρετήρια για την "
+"αλληλογραφία σας, το οποίο μπορεί να διαρκέσει αρκετό χρονικό διάστημα."
 
 #: kmmainwidget.cpp:1441
 msgid "No Subject"
@@ -456,11 +461,11 @@
 "Εντοπίστηκε σύνδεση με το δίκτυο, όλες οι δικτυακές εργασίες συνεχίζονται"
 
 #: kmmainwidget.cpp:2480
-#, fuzzy
 #| msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
 msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended"
 msgstr ""
-"Το KMail λειτουργεί χωρίς σύνδεση. Όλες οι δικτυακές εργασίες έχουν ανασταλεί"
+"Δεν εντοπίστηκε κάποια σύνδεση σε ένα δίκτυο, όλες οι εργασίες δικτύου θα "
+"ανασταλούν"
 
 #: kmmainwidget.cpp:2949
 msgid "Save &As..."
@@ -932,10 +937,9 @@
 msgstr "&Διαγραφή φακέλων μετά την ολοκλήρωση"
 
 #: archivefolderdialog.cpp:113
-#, fuzzy
 #| msgid "Archive Folder"
 msgid "Archive all subfolders"
-msgstr "Αρχειοθέτηση φακέλου"
+msgstr "Αρχειοθέτηση όλων των υποφακέλων"
 
 #: archivefolderdialog.cpp:174
 msgid "Please select the folder that should be archived."
@@ -1744,31 +1748,28 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView)
 #: rc.cpp:266
 msgid "Display Mode of the Favorite Collections View"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία προβολής για την προβολή των αγαπημένων συλλογών"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:460
 #. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView)
 #: rc.cpp:269
-#, fuzzy
 #| msgid "Show favorite folder view"
 msgid "Do not show the favorite folders view."
-msgstr "Εμφάνιση προβολής αγαπημένου φακέλου"
+msgstr "Να μην γίνεται εμφάνιση της προβολής των αγαπημένων φακέλων."
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:463
 #. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView)
 #: rc.cpp:272
-#, fuzzy
 #| msgid "Show favorite folder view"
 msgid "Show favorite folders in icon mode."
-msgstr "Εμφάνιση προβολής αγαπημένου φακέλου"
+msgstr "Εμφάνιση αγαπημένων φακέλων σε εικονίδια."
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:466
 #. i18n: ectx: label, entry (FavoriteCollectionViewMode), group (FavoriteCollectionView)
 #: rc.cpp:275
-#, fuzzy
 #| msgid "Show favorite folder view"
 msgid "Show favorite folders in list mode."
-msgstr "Εμφάνιση προβολής αγαπημένου φακέλου"
+msgstr "Εμφάνιση των αγαπημένων φακέλων σε λίστα"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:482
 #. i18n: ectx: label, entry (UpdateLevel), group (Startup)
@@ -1789,7 +1790,6 @@
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:497
 #. i18n: ectx: label, entry (CollectionWidth), group (SearchDialog)
 #: rc.cpp:284
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for "
 #| "internal use only)"
@@ -1797,7 +1797,7 @@
 "Specifies the width of the collection field in the Search Window dialog (for "
 "internal use only)"
 msgstr ""
-"Καθορίζει το πλάτος του πεδίου φακέλου στο διάλογο του παραθύρου αναζήτησης "
+"Καθορίζει το πλάτος του πεδίου συλλογής στο διάλογο του παραθύρου αναζήτησης "
 "(μόνο για εσωτερική χρήση)"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:501
@@ -1823,7 +1823,6 @@
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:509
 #. i18n: ectx: label, entry (ReceiverWidth), group (SearchDialog)
 #: rc.cpp:293
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for "
 #| "internal use only)"
@@ -1831,7 +1830,7 @@
 "Specifies the width of the receiver field in the Search Window dialog (for "
 "internal use only)"
 msgstr ""
-"Καθορίζει το πλάτος του πεδίου του αποστολέα στο διάλογο του παραθύρου "
+"Καθορίζει το πλάτος του πεδίου του παραλήπτη στο διάλογο του παραθύρου "
 "αναζήτησης (μόνο για εσωτερική χρήση)"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:513
@@ -3118,7 +3117,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mRestartAccountButton)
 #: rc.cpp:895
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Επανεκκίνηση"
 
 #. i18n: file: ui/accountspagereceivingtab.ui:97
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group)
@@ -3934,27 +3933,24 @@
 msgstr "Εμφάνιση γραμμής γρήγορης αναζήτησης"
 
 #: configuredialog.cpp:1134
-#, fuzzy
 #| msgid "Show favorite folder view"
 msgid "Show Favorite Folders View"
-msgstr "Εμφάνιση προβολής αγαπημένου φακέλου"
+msgstr "Εμφάνιση της προβολής αγαπημένων φακέλων"
 
 #: configuredialog.cpp:1141 configuredialog.cpp:1174
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
 #: configuredialog.cpp:1145
-#, fuzzy
 #| msgctxt "View->attachments->"
 #| msgid "&As Icons"
 msgid "As Icons"
-msgstr "Σ&αν εικονίδια"
+msgstr "Ως εικονίδια"
 
 #: configuredialog.cpp:1149
-#, fuzzy
 #| msgid "Tag List"
 msgid "As List"
-msgstr "Λίστα ετικετών"
+msgstr "Ως λίστα"
 
 #: configuredialog.cpp:1158
 msgid "Folder Tooltips"
@@ -5250,13 +5246,11 @@
 msgstr[1] "Προσθήκη σαν συνημμένο"
 
 #: kmcomposewin.cpp:242
-#, fuzzy
 #| msgid "Use recent addresses for autocompletion"
 msgid "Recipient auto-completion"
-msgstr "Χρήση πρόσφατων διευθύνσεων για αυτόματη συμπλήρωση"
+msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση παραλήπτη"
 
 #: kmcomposewin.cpp:242
-#, fuzzy
 #| msgid "Distribution Lists"
 msgid "Distribution lists"
 msgstr "Λίστες διανομής"
@@ -6255,22 +6249,20 @@
 msgstr "Αρχικοποίηση διαδικασίας αποστολής..."
 
 #: kmkernel.cpp:1690
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@item:inlistbox Inline mail forwarding"
 #| msgid "Inline"
 msgid "online"
-msgstr "Εμβόλιμα"
+msgstr "σε σύνδεση"
 
 #: kmkernel.cpp:1690
-#, fuzzy
 #| msgid "Work Offline"
 msgid "offline"
-msgstr "Εργασία χωρίς σύνδεση"
+msgstr "χωρίς σύνδεση"
 
 #: kmkernel.cpp:1690
 #, kde-format
 msgid "Resource %1 is broken. This resource is now %2"
-msgstr ""
+msgstr "Ο πόρος %1 είναι σπασμένος. Αυτός ο πόρος είναι τώρα %2"
 
 #: kmreadermainwin.cpp:305
 msgctxt "@action:intoolbar Move to Trash"
@@ -6742,6 +6734,8 @@
 "This model can only handle email folders. The current collection holds "
 "mimetypes: %1"
 msgstr ""
+"Αυτό το μοντέλο μπορεί να διαχειριστεί μόνο φακέλους αλληλογραφίας. Η "
+"τρέχουσα συλλογή διατηρεί τους τύπους αρχείων: %1"
 
 #: kmsearchmessagemodel.cpp:101
 msgctxt "@label No size available"


More information about the kde-i18n-el mailing list