[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Wed Sep 14 19:29:45 UTC 2011


SVN commit 1253665 by glentadakis:

Update translation
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +4 -3      extragear-base/libknetworkmanager.po  
 M  +3 -4      kde-runtime/drkonqi.po  
 M  +11 -8     kde-runtime/kdesu.po  
 M  +4 -3      kde-runtime/kwalletd.po  
 M  +6 -5      kde-runtime/nepomukqueryservice.po  
 M  +19 -23    kde-runtime/plasmapkg.po  
 A             kdebase (directory)  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-base/libknetworkmanager.po #1253664:1253665
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2008.
 # Petros <pvidalis at gmail.com>, 2010.
 # Stelios <sstavra at gmail.com>, 2011.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcm_knetworkmanager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-14 05:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-26 19:09+0300\n"
-"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 18:25+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4617,7 +4618,7 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (ServiceType), group (vpn)
 #: rc.cpp:1634
 msgid "Service Type"
-msgstr "Τύπος ασφάλειας"
+msgstr "Τύπος υπηρεσίας"
 
 #. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:18
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (vpn)
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kde-runtime/drkonqi.po #1253664:1253665
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Project-Id-Version: drkonqi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-10 03:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 10:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 18:12+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
 "Language: el\n"
@@ -959,7 +959,7 @@
 
 #: findconfigdatajob.cpp:64
 msgid "Failed to retrieve the config data."
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία ανάκτησης των δεδομένων διαμόρφωσης"
 
 #: main.cpp:41
 msgid "The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed."
@@ -1562,7 +1562,6 @@
 msgstr "Αποθήκευση των πληροφοριών και κλείσιμο"
 
 #: reportassistantdialog.cpp:341
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info"
 #| msgid ""
 #| "Do you really want to close the bug reporting assistant?<note>The crash "
@@ -1576,7 +1575,7 @@
 msgstr ""
 "Θέλετε πραγματικά να κλείσετε τον βοηθό αναφοράς σφάλματος;<note>Οι "
 "πληροφορίες της κατάρρευσης είναι ακόμα έγκυρες, οπότε μπορείτε να "
-"αποθηκεύσετε την αναφορά πριν κλείσετε αν το θέλετε.</note>"
+"αποθηκεύσετε την αναφορά πριν την κλείσετε αν το θέλετε.</note>"
 
 #: reportassistantdialog.cpp:344 reportassistantdialog.cpp:359
 msgctxt "@title:window"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kde-runtime/kdesu.po #1253664:1253665
@@ -8,19 +8,20 @@
 # Toussis Manolis <koppermind at yahoo.com>, 2005.
 # Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>, 2007.
 # Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008, 2009.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdesu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-13 11:53+0200\n"
-"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 18:24+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: kdesu.cpp:86
@@ -52,16 +53,14 @@
 msgstr "Αρχικός συγγραφέας"
 
 #: kdesu.cpp:101
-#, fuzzy
 #| msgid "Specifies the command to run"
 msgid "Specifies the command to run as separate arguments"
-msgstr "Καθορίζει την εντολή που θα εκτελεστεί"
+msgstr "Καθορίζει την εντολή που θα εκτελεστεί ως ξεχωριστά ορίσματα"
 
 #: kdesu.cpp:102
-#, fuzzy
 #| msgid "Specifies the command to run"
 msgid "Specifies the command to run as one string"
-msgstr "Καθορίζει την εντολή που θα εκτελεστεί"
+msgstr "Καθορίζει την εντολή που θα εκτελεστεί ως μια συμβολοσειρά"
 
 #: kdesu.cpp:103
 msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
@@ -118,7 +117,7 @@
 #: kdesu.cpp:143
 #, kde-format
 msgid "Cannot execute command '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της εντολής «%1»"
 
 #: kdesu.cpp:225
 #, kde-format
@@ -227,6 +226,10 @@
 ">On some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
 "this program."
 msgstr ""
+"Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης. <br />Πιθανώς ο κωδικός πρόσβασης είναι "
+"λανθασμένος, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.<br />Σε μερικά συστήματα, χρειάζεται "
+"να ανήκετε σε μια ειδική ομάδα (συχνά είναι η ομάδα wheel) για να "
+"χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόγραμμα."
 
 #: sudlg.cpp:101
 msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kde-runtime/kwalletd.po #1253664:1253665
@@ -8,14 +8,14 @@
 "Project-Id-Version: kwalletd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 19:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 18:33+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: backend/kwalletbackend.cc:287
@@ -221,7 +221,7 @@
 
 #: kwalletwizard.cpp:39
 msgid "KWallet"
-msgstr ""
+msgstr "KWallet"
 
 #: kwalletwizard.cpp:147
 msgid "<qt>Password is empty.  <b>(WARNING: Insecure)</b></qt>"
@@ -422,3 +422,4 @@
 #: rc.cpp:50
 msgid "Verify password:"
 msgstr "Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης:"
+
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kde-runtime/nepomukqueryservice.po #1253664:1253665
@@ -4,30 +4,31 @@
 #
 # Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>, 2007, 2008.
 # Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nepomuk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:33+0300\n"
-"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 18:33+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: queryservice.cpp:98
 #, kde-format
 msgid "Invalid desktop query: '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρο ερώτημα επιφάνειας εργασίας: «%1»"
 
 #: queryservice.cpp:126
 #, kde-format
 msgid "Invalid SPARQL query: '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρο ερώτημα SPARQL: «%1»"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "File indexer is suspended"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kde-runtime/plasmapkg.po #1253664:1253665
@@ -5,19 +5,20 @@
 # Spiros Georgaras <sngeorgaras at otenet.gr>, 2008.
 # Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2008.
 # Petros Vidalis <p_vidalis at hotmail.com>, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasmapkg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-03 10:07+0300\n"
-"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis at hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 18:32+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: main.cpp:41
@@ -26,80 +27,74 @@
 
 #: main.cpp:80
 msgid "Addon Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα πρόσθετου"
 
 #: main.cpp:81
 msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος υπηρεσίας"
 
 #: main.cpp:82
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδρομή"
 
 #: main.cpp:122
 msgid "Package types that are installable with this tool:"
 msgstr ""
+"Τύποι των πακέτων που μπορούν να εγκατασταθούν μέσω αυτού του εργαλείου:"
 
 #: main.cpp:123
 msgid "Built in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ενσωματωμένο:"
 
 #: main.cpp:126
-#, fuzzy
 #| msgctxt "package type"
 #| msgid "dataengine"
 msgid "DataEngine"
-msgstr "μηχανή δεδομένων"
+msgstr "Μηχανή δεδομένων"
 
 #: main.cpp:127
-#, fuzzy
 #| msgctxt "package type"
 #| msgid "layout-template"
 msgid "Layout Template"
 msgstr "Διάταξη προτύπου"
 
 #: main.cpp:128
-#, fuzzy
 #| msgctxt "package type"
 #| msgid "plasmoid"
 msgid "Plasmoid"
-msgstr "πλασμοειδές"
+msgstr "Plasmoid"
 
 #: main.cpp:129
-#, fuzzy
 #| msgctxt "package type"
 #| msgid "runner"
 msgid "Runner"
-msgstr "εκτελεστής"
+msgstr "Εκτελεστής"
 
 #: main.cpp:130
-#, fuzzy
 #| msgctxt "package type"
 #| msgid "theme"
 msgid "Theme"
-msgstr "θέμα"
+msgstr "Θέμα"
 
 #: main.cpp:131
-#, fuzzy
 #| msgctxt "package type"
 #| msgid "wallpaper"
 msgid "Wallpaper Images"
-msgstr "ταπετσαρία"
+msgstr "Εικόνες ταπετσαρίας"
 
 #: main.cpp:132
-#, fuzzy
 #| msgctxt "package type"
 #| msgid "wallpaperplugin"
 msgid "Wallpaper Plugin"
-msgstr "πρόσθετο ταπετσαρίας"
+msgstr "Πρόσθετο ταπετσαρίας"
 
 #: main.cpp:138
 msgid "Provided by plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Παρέχεται από τα πρόσθετα:"
 
 #: main.cpp:155
 msgid "Provided by .desktop files:"
-msgstr ""
+msgstr "Παρέχεται από τα αρχεία .desktop:"
 
 #: main.cpp:171
 msgid "Plasma Package Manager"
@@ -151,6 +146,7 @@
 #: main.cpp:199
 msgid "lists all known Package types that can be installed"
 msgstr ""
+"εμφανίζει όλους τους γνωστούς τύπους πακέτων που μπορούν να εγκατασταθούν"
 
 #: main.cpp:201
 msgctxt "Do not translate <name>"


More information about the kde-i18n-el mailing list