[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/kdelibs

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Thu Oct 13 16:13:27 UTC 2011


SVN commit 1258824 by glentadakis:

Update translation by  Nikolaos Pantazis
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +48 -48    kdecalendarsystems.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdelibs/kdecalendarsystems.po #1258823:1258824
@@ -17,9 +17,9 @@
 "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 14:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-13 18:16+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2013,62 +2013,62 @@
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:220
 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Jan"
-msgstr "του Ιαν"
+msgstr "Ιαν"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:222
 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Feb"
-msgstr "του Φεβ"
+msgstr "Φεβ"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:224
 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Mar"
-msgstr "του Μαρ"
+msgstr "Μαρ"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:226
 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Apr"
-msgstr "του Απρ"
+msgstr "Απρ"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:228
 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of May"
-msgstr "του Μαΐ"
+msgstr "Μαΐ"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:230
 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Jun"
-msgstr "του Ιουν"
+msgstr "Ιουν"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:232
 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Jul"
-msgstr "του Ιουλ"
+msgstr "Ιουλ"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:234
 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Aug"
-msgstr "του Αυγ"
+msgstr "Αυγ"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:236
 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Sep"
-msgstr "του Σεπτ"
+msgstr "Σεπτ"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:238
 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Oct"
-msgstr "του Οκτ"
+msgstr "Οκτ"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:240
 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Nov"
-msgstr "του Νοε"
+msgstr "Νοε"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:242
 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Dec"
-msgstr "του Δεκ"
+msgstr "Δεκ"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:251
 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
@@ -2133,62 +2133,62 @@
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:282
 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of January"
-msgstr "του Ιανουαρίου"
+msgstr "Ιανουαρίου"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:284
 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of February"
-msgstr "του Φεβρουαρίου"
+msgstr "Φεβρουαρίου"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:286
 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of March"
-msgstr "του Μαρτίου"
+msgstr "Μαρτίου"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:288
 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of April"
-msgstr "του Απριλίου"
+msgstr "Απριλίου"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:290
 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of May"
-msgstr "του Μαΐου"
+msgstr "Μαΐου"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:292
 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of June"
-msgstr "του Ιουνίου"
+msgstr "Ιουνίου"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:294
 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of July"
-msgstr "του Ιουλίου"
+msgstr "Ιουλίου"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:296
 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of August"
-msgstr "του Αυγούστου"
+msgstr "Αυγούστου"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:298
 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of September"
-msgstr "του Σεπτεμβρίου"
+msgstr "Σεπτεμβρίου"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:300
 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of October"
-msgstr "του Οκτωβρίου"
+msgstr "Οκτωβρίου"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:302
 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of November"
-msgstr "του Νοεμβρίου"
+msgstr "Νοεμβρίου"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:304
 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of December"
-msgstr "του Δεκεμβρίου"
+msgstr "Δεκεμβρίου"
 
 #: kcalendarsystemjulian.cpp:313
 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
@@ -2472,22 +2472,22 @@
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:206 kcalendarsystemgregorian.cpp:202
 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Jan"
-msgstr "του Ιαν"
+msgstr "Ιαν"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:208 kcalendarsystemgregorian.cpp:204
 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Feb"
-msgstr "του Φεβ"
+msgstr "Φεβ"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:210 kcalendarsystemgregorian.cpp:206
 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Mar"
-msgstr "του Μαρ"
+msgstr "Μαρ"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:212 kcalendarsystemgregorian.cpp:208
 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Apr"
-msgstr "του Απρ"
+msgstr "Απρ"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:214 kcalendarsystemgregorian.cpp:210
 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
@@ -2497,37 +2497,37 @@
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:216 kcalendarsystemgregorian.cpp:212
 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Jun"
-msgstr "του Ιουν"
+msgstr "Ιουν"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:218 kcalendarsystemgregorian.cpp:214
 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Jul"
-msgstr "του Ιουλ"
+msgstr "Ιουλ"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:220 kcalendarsystemgregorian.cpp:216
 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Aug"
-msgstr "του Αυγ"
+msgstr "Αυγ"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:222 kcalendarsystemgregorian.cpp:218
 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Sep"
-msgstr "του Σεπτ"
+msgstr "Σεπτ"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:224 kcalendarsystemgregorian.cpp:220
 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Oct"
-msgstr "του Οκτ"
+msgstr "Οκτ"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:226 kcalendarsystemgregorian.cpp:222
 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Nov"
-msgstr "του Νοε"
+msgstr "Νοε"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:228 kcalendarsystemgregorian.cpp:224
 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
 msgid "of Dec"
-msgstr "του Δεκ"
+msgstr "Δεκ"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:237 kcalendarsystemgregorian.cpp:233
 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
@@ -2592,22 +2592,22 @@
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:268 kcalendarsystemgregorian.cpp:264
 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of January"
-msgstr "του Ιανουαρίου"
+msgstr "Ιανουαρίου"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:270 kcalendarsystemgregorian.cpp:266
 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of February"
-msgstr "του Φεβρουαρίου"
+msgstr "Φεβρουαρίου"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:272 kcalendarsystemgregorian.cpp:268
 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of March"
-msgstr "του Μαρτίου"
+msgstr "Μαρτίου"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:274 kcalendarsystemgregorian.cpp:270
 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of April"
-msgstr "του Απριλίου"
+msgstr "Απριλίου"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:276 kcalendarsystemgregorian.cpp:272
 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
@@ -2617,37 +2617,37 @@
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:278 kcalendarsystemgregorian.cpp:274
 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of June"
-msgstr "του Ιουνίου"
+msgstr "Ιουνίου"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:280 kcalendarsystemgregorian.cpp:276
 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of July"
-msgstr "του Ιουλίου"
+msgstr "Ιουλίου"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:282 kcalendarsystemgregorian.cpp:278
 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of August"
-msgstr "του Αυγούστου"
+msgstr "Αυγούστου"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:284 kcalendarsystemgregorian.cpp:280
 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of September"
-msgstr "του Σεπτεμβρίου"
+msgstr "Σεπτεμβρίου"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:286 kcalendarsystemgregorian.cpp:282
 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of October"
-msgstr "του Οκτωβρίου"
+msgstr "Οκτωβρίου"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:288 kcalendarsystemgregorian.cpp:284
 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of November"
-msgstr "του Νοεμβρίου"
+msgstr "Νοεμβρίου"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:290 kcalendarsystemgregorian.cpp:286
 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
 msgid "of December"
-msgstr "του Δεκεμβρίου"
+msgstr "Δεκεμβρίου"
 
 #: kcalendarsystemqdate.cpp:299 kcalendarsystemgregorian.cpp:295
 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"


More information about the kde-i18n-el mailing list